Page 1
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE USE, INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS MANUAL INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ET LA MAINTENANCE SP FC 1,5T-2 2 SP EFC 1,5T-2 3 SP EFC 1,5T-2 SP FC 2,2T-2 2 SP EFC 2,2T-2 3 SP EFC 2,2T-2...
ITALIANO INDICE Pag. DATI DI IDENTIFICAZIONE COSTRUTTORE GARANZIA MAGAZZINAGGIO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AVVERTENZE RESPONSABILITÀ INSTALLAZIONE DATI TECNICI TIPI DI FUNZIONAMENTO RIFERIMENTI SCHEMA DI COLLEGAMENTO. CARATTERISTICHE ED INTERPRETAZIONI COLLEGAMENTI ELETTRICI PER QUADRI AD AVVIAMENTO DIRETTO COLLEGAMENTI ELETTRICI PER QUADRI AD AVVIAMENTO STELLA TRIANGOLO RIFERIMENTI PANNELLO DI CONTROLLO E COMPONENTI INTERNI PANNELLO DI CONTROLLO LAYOUT DEL QUADRO INTERNO...
ITALIANO DATI DI IDENTIFICAZIONE COSTRUTTORE Dati costruttore: EBARA PUMPS EUROPE S.p.A. DIREZIONE DI STABILIMENTO SEDE LEGALE Via Torri di Confine, 2/1 Via Campo Sportivo,30 36053 Gambellara (VI) ITALIA 38023 CLES (TN) ITALIA Telefono: 0444/706811 Telefono: 0463/660411 Fax: 0444/706950 Fax:0463/422782 TELEX:480536 Web Site: www.ebaraeurope.com...
ITALIANO Variazioni di tensione o interruzioni di alimentazione, possono causare lo spegnimento autonomo dell’impianto. ATTENZIONE! al possibile riavvio improvviso dell’impianto. NON SEZIONARE I QUADRI DALLA RETE ELETTRICA, PER PIU’ DI 2 VOLTE AL MINUTO. DOPO LA MESSA IN SERVIZIO CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE IN LUOGO FACILMENTE ACCESSIBILE.
ITALIANO TIPI DI FUNZIONAMENTO I quadri tramite il pannello di controllo, possono essere impostati per funzionare per due diversi tipi di impianto: 7.1 Impianti di pressurizzazione idrica booster set. Alimentazione protezione e controllo con inverter della prima elettropompa che parte. ...
ITALIANO RIFERIMENTI SCHEMA DI COLLEGAMENTO. CARATTERISTICHE ED INTERPRETAZIONI Rif.to morsetti FUNZIONE L1 – L2 – L3 - Collegamenti della linea di alimentazione al sezionatore generale QS1. ATTENZIONE! ESEGUIRE CORRETTAMENTE IL COLLEGAMENTO DEL CAVO DI MESSA A TERRA. Collegamenti dell’elettropompa P1. U –...
ITALIANO RIFERIMENTI PANNELLO DI CONTROLLO E COMPONENTI INTERNI RIFERIMENTO FUNZIONE Luce ambra di segnalazione quadro alimentato. Luce rossa di segnalazione allarmi. Luce verde di segnalazione elettropompa uno in marcia. Luce verde di segnalazione elettropompa due in marcia. Luce verde di segnalazione elettropompa tre in marcia. Luce rossa di segnalazione elettropompa uno in blocco per allarme inverter.
Page 12
ITALIANO Tasto per la selezione del funzionamento dell’elettropompa tre in: - AUTO: led giallo LL5A acceso: l’elettropompa è avviata dal pannello di controllo. - MAN: led giallo LL5A acceso: l’elettropompa si avvia tenendo premuto il tasto per più di 5 secondi. Al suo rilascio, l’elettropompa si ferma e il led LL5A si spegne. LL5A SB3A Premere il tasto e riselezionare la partenza dell’elettropompa in...
Page 13
63 A gG 80 A gG 10x38 10X38 10x38 10x38 NH00 NH00 SP FC 1,5T-2 SP FC 3T-2 SP FC 5,5T-2 SP FC 7,5T-2 SP FC 11SD-2 SP FC 30SD-2 2 SP EFC 1,5T-2 2 SP EFC 3T-2 2 SP EFC 5,5T-2...
ITALIANO 10. SCHEDA AMPEROMETRICA KL3 10.1 Taratura delle protezioni amperometriche, nella scheda KL3. - Posizionare i trimmer TRM1, TRM2, TRM3 nel valore corrispondente alla corrente di targa dei motori. - Selezionare il funzionamento a pressostati con il pulsante SB1. - Avviare le elettropompe una per volta e portarle nella condizione di max assorbimento. - Verificare: il led LL9 deve rimanere sempre spento, eventualmente ruotare in senso orario il trimmer TRM1 fino a spegnerlo.
ITALIANO PAGINE MONITOR 11.1 ELENCO PAGINE MONITOR N° PAGINA Descrizione Nella home page sono visualizzate in modo grafico le principali impostazioni e icone di funzionamento dell’impianto. HOME PAGE MONITOR = pressione istantanea in impianto. POMPE IN MARCIA = tipo di regolazione = bar graf.
Page 19
ITALIANO Legenda stato delle elettropompe: = elettropompa esclusa da ogni funzionamento. = elettropompa in marcia alimentata da inverter. = elettropompa in marcia alimentata da rete. = elettropompa in stand by pronta per la marcia. = elettropompa alimentata dall’operatore in manuale. = elettropompa esclusa in allarme permanente.
ITALIANO 1.7 Fs. trasduttore di pressione 00.0 - 25.0 10.0 bar Fondoscala del trasduttore di pressione in bar. Pagina attiva solo ad impianto fermo. 00.0 - 61.0 A 1.8 Protezione Termica Motori Soglia di intervento per raggiunto limite di corrente nel funzionamento sotto inverter. Pagina attiva solo ad impianto fermo.
ITALIANO 1.23 Frequenza minima 20 - 40 Hz 25 Hz Set Hz di velocità Inverter per abilitare l'arresto dell’inverter 1.26 Pressione Minima H2O 0.0 - 2.0 bar 0.5 bar Set pressione da impostare in base alla pressione della colonna d’acqua in mandata. 11.3 CONFIGURAZIONE IMPIANTO CON PASSWORD TECNICO: 31100 (MENU’...
Page 22
ITALIANO 1.16 Compensazione perdite carico 00.0 - 01.0 bar 00.0 bar Aumento automatico in bar della Pressione di Riferimento, per l'inserimento delle pompe in cascata. 1.17 Limite Proporzionale 0.0 - 2.0 bar 0.2 bar Banda della pressione in bar, dove la centralina non esegue correzione della pressione.
Page 23
ITALIANO 1.24 Ritardo Esclusione Pompe 0 - 100 s Ritardo di esclusione in secondi delle pompe successive alla prima. 0 - 100 s 1.25 Ritardo Inserimento Pompe Ritardo di inserimento in secondi delle pompe successive alla prima. SE QUADRO CON INVERTER DA 24 A (10 s) O SUPERIORI IMPOSTARE 10 s 1.26 Pressione Minima H2O...
ITALIANO 1.33 Impostazione dati di default Pagina per ripristinare i dati di default a tutti i parametri della scheda. Per ripristinare i dati premere simultaneamente i pulsanti 'incremento' e 'decremento'. 11.4. CONFIGURAZIONE IMPIANTO CON PASSWORD TECNICO: 31100 (MENU' SET INVERTER) Pagina di visualizzazione del menù...
ITALIANO 2.5 Velocità Motore 1450 - 2950 2900 min-1 Valore di targa della velocità nominale min-1 motore, in min-1. 2.6 Frequenza Modulazione 04 - 16 kHz 0 8 kHz Scelta frequenza PWM di modulazione della tensione di uscita. 0 - 200.0 Hz 50 Hz 2.7 Riferimento Max Soglia massima di velocità...
Page 26
ITALIANO Sottomenù dei parametri SET INGRESSI USCITE Immagine Descrizione Campo Impostazioni di Default 3.1 Ingresso digitale 0 - 4 0: Nessuna Conf. Ingresso digitale DIG0, norm. aperto. Su chiusura: 0: Nessuna 1: Abilitazione Controllo remoto. 2: Guasto Esterno, segnalazione di allarme A256. 3: Mancanza acqua.
ITALIANO 11.5.1 GESTIONE ALLARMI Per selezionare il sottomenù Gestione allarmi uscendo dai parametri del menù set impianto, procedere come segue: premere SB6 per tornare alla HOME PAGE dei menu di configurazione. Premere SB10 per scegliere Gestione allarmi. HOME PAGE DEI MENU’ DI Pagina di visualizzazione del menù...
ITALIANO 11.6 CONFIGURAZIONE DEL MODULO GSM Eseguire l'installazione e la procedura di primo avvio come indicato nel manuale del modulo GSM, facendo riferimento al disegno seguente per i riferimenti relativi a questo quadro. Dopo l'istallazione e il primo avvio verificare che non c'è segnalazione dell'allarme AL5. ...
ITALIANO da rete. AL32 L'impianto si ferma. Segnalazione AL32 Sovrapressione (Ripartenza automatica dopo 5 secondi a distanza dal rientro della pressione) AH2O L'impianto si ferma. Segnalazione AH2O Minima pressione (Tre autoripristini, manuale al quarto a distanza tentativo con segnalazione allarme 64 -. mancanza H2O - ).
ITALIANO 13 FUNZIONAMENTO IMPIANTO CON PRESSOSTATI Premere il tasto SB1 per tre secondi, il led LL10 segnala la condizione di funzionamento e tutte le elettropompe si avviano comandate direttamente dai pressostati. ATTENZIONE! I pulsanti AUTO e STOP di ogni elettropompa NON sono attivi. Per escludere le singole elettropompe sezionare: FU2 per M1, FU3 per M2,...
Page 31
ITALIANO 2^a Parte: Lettura bit di stato - comando modbus “0x02” Allarmi 1/2 Allarmi 2/2 AL16 – Fault inverter - vedi 0039 per il codice del fault AL16 – Fault inverter - Mancata comunicazione AL32 AL64 AL65 ALH20 Stato quadro Stato pompa 1 Quadro abilitato (inverter o pressostati) Pompa abilitata...
Page 33
ENGLISH INDEX Pag. MANUFACTURER IDENTIFICATION DATA WARRANTY STORAGE PRODUCT DISPOSAL WARNINGS RESPONSIBILITY INSTALLATION TECHNICAL DATA TYPES OF OPERATION REFERENCES OF CONNECTIONS TERMINALS ELECTRICAL CONNECTIONS TO PANELS DIRECT START ELECTRICAL CONNECTIONS TO PANELS STAR-DELTA STARTER REFERENCES CONTROL PANEL AND INTERNAL COMPONENTS CONTROL PANEL INTERNAL LAYOUT OF THE PANEL INTERNAL LAYOUT OF THE PANEL (STAR DELTA)
ENGLISH MANUFACTURER IDENTIFICATION DATA Producting company: EBARA PUMPS EUROPE S.p.A. Factory address: Legal adderss Street Torri di Confine, 2/1 Street Campo Sportivo,30 36053 Gambellara (VI) ITALIA 38023 CLES (TN) ITALIA Telefono: 0444/706811 Telefono: 0463/660411 Fax: 0444/706950 Fax:0463/422782 TELEX:480536 www.ebaraeurope.com WARRANTY...
ENGLISH RESPONSIBILITY The Manufacturer does not vouch for correctoperation of the panels or for any damage that they may cause if they have been tampered with, modified and/or run outside the recommended work range or in contrast with other indications given in this manual. INSTALLATION Strict observance of the power supply values shown in the electrical rating plate is required .
ENGLISH TYPES OF OPERATION The electric panel, through the control panel, can be set to operate for different types of plant: 7.1 Pressurized water plant set booster Power protection and control with inverter of the first electric pump that start. ...
ENGLISH REFERENCES OF CONNECTIONS TERMINALS Terminal ref. FUNCTION L1 – L2 – L3 - Connections of the supply line to the main isolating switch QS1. ATTENTION! CONNECT THE EARTH LEAD CORRECTLY. Connections of the electropump P1. U – V – W - Strictly respect the correspondence provided.
ENGLISH REFERENCES CONTROL PANEL AND INTERNAL COMPONENTS RIFERIMENTO FUNZIONE Amber warning light indicating panel fed. Red warning light indicating alarms. Green warning light indicating electropump one running. Green warning light indicating electropump two running. Green warning light indicating electropump three running. Red warning light indicating thermal block of electropump one.
Page 42
ENGLISH Key for selecting operation of electropump three in: - AUTO: yellow led LL5A lit: the electropump is started by the control board. - MAN: yellow led LL5A lit: the electropump is started by holding down the key for more than 5 LL5A seconds.
Page 43
32 A gG 80 A Gg 10x38 NH00 10x38 10x38 10x38 NH 00 SP FC 1,5T-2 SP FC 3T-2 SP FC 5,5T-2 SP FC 7,5T-2 SP FC 11SD-2 SP FC 30SD-2 2 SP EFC 1,5T-2 2 SP EFC 3T-2 2 SP EFC 5,5T-2...
ENGLISH 10. AMPEROMETRIC BOARD KL3 10.1 Calibration of the amperometric protections on the KL3 board Position the trimmers TRM1, TRM2, TRM3 on the value corresponding to the current on the motor data plate. Select pressure switch operation with the button SB1. Start the electropumps one at a time and bring them to max.
ENGLISH MONITOR PAGES 11.1 HOME PAGE MONITOR PAGE No DESCRIPTION The main settings of the control panel are graphically summed up on the home page. HOME PAGE MONITOR PUMPS IN MARCH = instantaneous pressure in the system = type of regulation = Graph.
Page 49
ENGLISH Key to electropump status: = all electropump operation excluded. = electropump supplied by the inverter. = electropump supplied by the mains. = electropump in stand-by ready to go. = electropump supplied by the operator in manual mode. = electropump excluded with permanent alarm. Submenu SET PLANT CONFIGURATION HOME Viewing page of the configuration menu.
ENGLISH 1.7 Pressure Transducer full-scale 0.0 - 25.0 bar 10.0 bar Full-scale value of the pressure transducer in bar. Page active only plants stopped. 0.0 - 61.0 A 1.8 Motors Thermal Protection Threshold of intervention for reached current limit, on Motors Page active only plants stopped.
ENGLISH 1.23 Minimum Frequency 020 - 040 Hz 025 Hz Inverter minimum set speed for enable the arrest of the pump 1.26 Minimum H2O Pressure 0.0 - 2.0 bar 0.5 bar Pressure value to be set according to the pressure of the column of water on delivery.
Page 52
ENGLISH 1.15 Type of operation 0 - 2 System operation. 0) P-c, Constant pressure. 1) two relative transducers TRP1 – TRP2 connected to the terminals: 1- 2-3 for the delivery pressure, 1-5-6 for the suction pressure. 2) P-c, as analog input 0-10V (AN1). 00.0 - 01.0 bar 00.0 bar 1.16 Load loss compensation...
Page 53
ENGLISH 1.25 Pump switch-on delay 0 - 100 s Switch-on delay in seconds of the pumps after the first. IF CONTROL PANEL WITH INVERTER (10s) SINCE 24A OR HIGHER, SET AT 10 s 1.26 Minimum H2O Pressure 0.0 - 2.0 bar 0.5 bar Pressure value to be set according to the pressure of the column of water on delivery.
ENGLISH 11.4. SYSTEM CONFIGURATION WITH TECHNICAL PASSWORD: 31100 (SET INVERTER MENU). CONFIGURATION HOME Viewing page of the configuration menu. PAGE MENU 1: Set plant 2: Set inverter 3. Set inputs outputs 4: Managing Alarms 5: Electrical values 6: Software version To enter the page of the menus press the button SB9 appears the page insert password.
ENGLISH 2.7 Max. reference 0 - 200.0 Hz 50 Hz Inverter speed maximum threshold. 0 - 200.0 Hz 50 Hz 2.8 Jog frequency Inverter working frequency in manual operation. 2.9 Acceleration time 001.0 - 255.0 s 001.0 s Inverter starting slope from 0 to 50 Hz. 2.10 Deceleration time 001.0 - 255.0 s 002.0 s...
ENGLISH CONFIGURATION HOME Viewing page of the configuration menu. 1: Set plant PAGE MENU 2: Set inverter 3. Set inputs outputs 4: Managing Alarms 5: Electrical values 6: Software version Submenu HISTORICAL AlARMS parameter 4.1 Historical alarms. Page display of all alarms in the format: ALARM CODE ALARM AND DESCRIPTION reported in Table 12.Axxx Descr.
ENGLISH 11.6 GSM MODULE CONFIGURATION - Carry out installation and the first start-up procedure as indicated in the manual of the GSM module, referring to the drawing below for references concerning this panel. - After installation and the first start-up, check that there is no indication of the alarm AL5. - Check the sending of an alarm SMS by causing an alarm situation, for example temporarily disconnecting the jumper or the minimum pressure switch between terminals 15-16 (or 7-8 depending on the settings).
ENGLISH DISPLAY OF ALARMS ALARMS CAUSE OF ALARM INFO PAGES EFFECT REMOTE ALARM LIST INDICATION IN THE SYSTEM RELAY Set motor working hours have P1, P2, P3 operate No remote signal been exceeded. regularly Error in parameters The system is stopped. Remote signal - Pset >...
ENGLISH 12.1 RESEARCH AND SOLUTION PROBLEMS: PAGE INFO. Error Conditions Display Indication Description Restore sequence Check the electrical connections and the efficiency of transducers. Transducer connections NB: in a sistem with a single transducer in the case of failure AL T1 the unit interrupted or inverted.
Page 61
ENGLISH 0020 Panel supply voltage. 0021 Total current absorbed by the system. A x10 0022 Instantaneous power absorbed by the system. kW x10 0023 Total energy absorbed by the system kW/h x10 Pump 1 total running hours (three less significant digit) 0031 Pump 2 total running hours (three less significant digit) 0032...
Page 62
ENGLISH 3rd Part: Command parameters - modbus command "0x06" Address Description Factor 0008 Enabled of the plant Set to 0 or 1 for disabled or not the plant. 0 --> plant disabled 1 --> plant enabled 0111 Reference 1 pressure Bar x10 Set the work pressure value in Bar, the set with the front panel display (1.1 Val1 Setpoint) remains however active.
Page 63
FRANÇAIS INDICE Pag. DONNÉES D’IDENTIFICATION CONSTRUCTEUR GARANTIE STOCKAGE RECYCLAGE DU PRODUICT AVERTISSEMENTS RESPONSABILITÉS INSTALLATION DONNEES TECHNIQUES MODES DE REGLAGE RÉFÉRENCES BORNIERS DE CONNEXION CONNEXIONS ÉLECTRIQUES DES MOTEURS ET COMMANDES EXTÉRIEURES POUR COFFRETS À DÉMARRAGE DIRECT CONNEXIONS ÉLECTRIQUES DES MOTEURS ET COMMANDES EXTÉRIEURES POUR COFFRETS À...
FRANÇAIS DONNÉES D’IDENTIFICATION CONSTRUCTEUR EBARA PUMPS EUROPE S.p.A. Direction d’etablissement - Siege legal Rue Torri di Confine, 2/1 Rue Campo Sportivo,30 36053 Gambellara (VI) ITALIA 38023 CLES (TN) ITALIA Tèlèphone: 0444/706811 Tèlèphone: 0463/660411 Fax: 0444/706950 Fax:0463/422782 Tèlex:480536 web site: www.ebaraeurope.com GARANTIE LE NON-RESPECT DES INDICATIONS FOURNIES DANS CE LIVRET D’INSTRUCTIONS ET/OU...
FRANÇAIS RESPONSABILITÉS Le constructeur ne répond pas du bon fonctionnement du coffret si celui-ci est manipulé, modifié ou si on le fait fonctionner au-delà des valeurs indiquées sur la plaque. Il décline en outre toute responsabilité pour les éventuelles inexactitudes contenues dans le présent opuscule, si elles sont dues à...
FRANÇAIS MODES DE REGLAGE Les coffrets à travers le panneau de commande, peuvent être réglés pour fonctionner pour deux types d’installations différentes : 7.1 Installations de surpression booster set. Alimentation protection et contrôle avec convertisseur de la première électropompe qui démarre. ...
FRANÇAIS RÉFÉRENCES BORNIERS DE CONNEXION Réf. bornes FONCTION L1 – L2 – L3 - Connexions de la ligne d’alimentation au sectionneur général QS1. ATTENTION ! CONNECTER CORRECTEMENT LE CÂBLE DE MISE À LA TERRE. Connexions de l’électropompe P1. U – V – W - Respecter rigoureusement la correspondance prévue.
FRANÇAIS RÉFÉRENCES DES TOUCHES, SIGNALISATIONS ET COMPOSANTS DU COFFRET RÉFÉRENCE FONCTION Led ambre de signalisation coffret alimenté. Led rouge de signalisation alarmes. Led verte de signalisation électropompe un en marche. Led verte de signalisation électropompe deux en marche. Led verte de signalisation électropompe trois en marche. Led rouge de signalisation électropompe un en blocage thermique.
Page 72
FRANÇAIS Touche pour la sélection du fonctionnement de l’électropompe troix en mode : - AUTO : led jaune LL5A allumée : l’électropompe est mise en marche par le panneau de commande. LL5A - MAN : led jaune LL5A allumée : l’électropompe démarre quand on maintient la pression sur la touche SB3A pendant plus de 5 secondes.
Page 73
63 A Gg 80 A Gg 10x38 10x38 10x38 10x38 NH00 NH 00 SP FC 1,5T-2 SP FC 3T-2 SP FC 5,5T-2 SP FC 7,5T-2 SP FC 11SD-2 SP FC 30SD-2 2 SP EFC 1,5T-2 2 SP EFC 3T-2 2 SP EFC 5,5T-2...
FRANÇAIS 10. CARTE AMPÈREMÉTRIQUE KL3 10.1 Calibrage des protections ampèremétriques dans la carte KL3. - Positionner les trimmers TRM1, TRM2, TRM3 sur la valeur correspondant au courant nominal indiqué sur la plaque des moteurs. - Sélectionner le fonctionnement à pressostats avec la touche SB1. - Démarrer les électropompes une à...
FRANÇAIS PAGES MONITOR PAGE D’ACCUEIL LISTE 11.1 N° PAGE Description Dans la page d’accueil, les principaux paramétrages du panneau de commande PAGE D’ACCUEIL sont résumés de manière graphique. = pression instantanée dans l’installation BOOSTER SET = type de réglage = graphique à barres. indication de l'écart de pression de la Pset (Valeur montré...
Page 79
FRANÇAIS Légende état des électropompes : = électropompe exclue de tout fonctionnement. = électropompe alimentée par le convertisseur. = électropompe alimentée par le secteur. = électropompe en stand-by prête pour la marche. = électropompe alimentée par l’opérateur en manuel = électropompe en blocage exclue de toute fonction. PAGE D’ACCUEIL DE Voir la page du menu de configuration.
FRANÇAIS 1.8 Protection thermique Moteur Seuil d’intervention pour limite de courant atteinte, sur Moteur 1, 2 et 3. 00.0 - 61.0 A 00.0 A Page active seulement quand le système est arrêté 11.2 CONFIGURATION INSTALLATION AVEC MOT DE PASSE UTILISATEUR : 20009 Pour entrer dans les pages des menus presse SB9 page Mot de passe Entrez apparaît.
FRANÇAIS 0.0 - 2.0 bar 0.5 bar 1.26 Pression minimum H2O Réglage de pression à effectuer suivant la pression de la colonne d’eau en refoulement 11.3 CONFIGURATION INSTALLATION AVEC MOT DE PASSE TECHNICIEN : 31100 (MENU CONFIGURATION SYSTEME) Voir la page du menu de configuration. 1: Configuration systeme 2: Configuration convertisseur 3.
Page 82
FRANÇAIS 00.0 - 1.0 bar 00.0 bar 1.16 Compensation des pertes de charge Augmentation automatique de la pression de référence en bars pour le démarrage des pompes en cascade. 1.17 Limite proportionnelle 0.0 - 2.0 bar 0.2 bar Bande de la pression en bars pour laquelle le coffret n’effectue pas de correction de la pression.
Page 83
FRANÇAIS 1.24 Retard d’exclusion des pompes 0 - 100 s Retard d’exclusion en secondes des pompes successives à la première 1.25 Retard d’activation des pompes 0 - 100 s Retard d’activation en secondes des pompes successives à la première. SI CABINET AVEC CONVERTISSEUR (10 s) DE 24 A OU AU-DESSUS FIXE A 10s 0.0 - 2.0 bar...
FRANÇAIS 1.33 Regler par default Pagina per ripristinare i dati di default a tutti i parametri della scheda. Pour definir les valeur par default appuyez simultanement sur le boutons ‘incrémentation’ et de ‘décrémentation’ 11.4. CONFIGURATION INSTALLATION AVEC MOT DE PASSE TECHNICIEN : 31100 (MENU CONFIGURATION CONVERTISSEUR) PAGE D’ACCUEIL DE MENU Voir la page du menu de configuration.
FRANÇAIS 2.5 Vitesse moteur 1450 - 2950 2900 min-1 Valeur de la vitesse nominale moteur, en tr/min min-1 04 -16 kHz 08 kHz 2.6 Fréquence de modulation Choix de la fréquence PWM de modulation de la tension de sortie. 2.7 Référence max. 0 - 200 Hz 50 Hz Seuil maximum de vitesse du convertisseur.
Page 86
FRANÇAIS Sous-Menu des paramètres ENTREE/SORTIES 0 - 4 0: OFF 3.1 Entrée logique DIG.RC Bornes : 15 - 16 Configuration fermeture entrée logique DIG0. 0 : Aucune commutation : OFF 1 : Active le contrôle à distance : RC. 2 : Alarme externe 3 : Manque d’eau.
FRANÇAIS 11.5.1 HISTORIQUE DES ALARMES. Pour sélectionner le Sous-Menu de gestion des alarmes sortant de les paramètres des menus configuration systeme, procédez comme suit: pressez SB6 pour retourner au menu de configuration. Pressez SB10 pour choisir la gestion des alarmes. PAGE D’ACCUEIL DE MENU Voir la page du menu de configuration.
FRANÇAIS 11.6 CONFIGURATION DU MODULE GSM Effectuer l’installation et la procédure de première mise en marche comme indiqué dans le manuel du module. GSM, en suivant le dessin ci-après pour les rèférences relatives à ce coffret Après l’installation et la première mise en service, vérifier qu’il n’y a pas de signalisation de l’alarme AL5. - Vérifier l’envoi d’un SMS d’alarme causant une situation d’alarme, par exemple en déconnectant momentanément le cavalier ou le pressostat de minimum entre les bornes 15-16 (ou 7-8 suivant les configurations).
FRANÇAIS 12. AFFICHAGE ALARMES RELAIS D’ALARME À LISTE CAUSE ALARME INDICATION EFFET DANS L’INSTALLATION ALARMES PAGES INFO DISTANCE Les heures de travail programmées pour les P1, P2, P3 fonctionnent aucune Signalisation moteursont été dépassées. régulièrement à distance [1xx]INT. MANUT.POMPA1 [1xx]INT. MANUT.POMPA2 [1xx]INT.
FRANÇAIS 12.1 RECHERCHE ET SOLUTION DES INCONVÉNIENTS : PAGE INFO. Conditions d’erreur Indication afficheur Description Séquence de rétablissement Vérifier les connexions électriques et le parfait état de marche des capteurs. Connexion N.B. : dans un système à un transducteur, en cas de panne AL T1 la capteurs interrompue ou logique de commande cherche automatiquement le deuxième capteur, inversée.
FRANÇAIS 14 MAPPAGE MODBUS Protocole Référence: MODBUS application protocol specification V1.1b Configuration de la communication: 9600/8/1/P Bornes de connexion: Carte KL4 bornes 20, 21, 22 Page [1.13] attribution adresse nœud dans le réseau Modbus Paramètres associés: Page "RC Modbus" sous Mot de passe 31109 pour l'abilitation de les paramètres de commande (voir 3ème) Première partie: Lecture des valeurs numériques - Modbus commande "0x04"...
Page 92
FRANÇAIS Pompe 2 état Pompe 3 état Pompe activé Pompe activé Pompe en marche Pompe en marche Pompe dessous réseau Pompe dessous réseau Pompe dessous inverseur Pompe dessous inverseur Pompe en défaut Pompe en défaut Dans l'état de l'installation désactivé, pompes désactivé et aucune alarme présenter tous les bits indiqué sont à l'état logique 0. Troisième partie: Paramètres de commande - Modbus commande "0x06"...