Télécharger Imprimer la page

ROBBE BOO Manuel D'utilisation page 30

Publicité

M o d e l l s p o r t
Q R - S E R V O - H A L T E R U N G / A I L E R O N S E R V O B R A C K E T / S U P P O R T D E S S E R V O S A I L E R O N S
04
KIT
Montieren Sie die Servos. Die Servohebel befinden sich hinten im
Rumpf.
Die Stützplatte wird hinter der Servo-Halterung mit den zwei M3
Schrauben festgeschraubt. Das dünne Flugzeugsperrholz befindet
sich vorne.
Install the servos. The servo output arms are located towards the
rear of the fuselage.
The support plate is screwed tight behind the servo bracket with
the two M2 screws with the thin plywood facing forwards.
Montez les servos. Les leviers de servo se trouvent à l'arrière du
fuselage.
La plaque de support est vissée derrière le support de servo avec
les deux vis M3. Le contreplaqué fin pour avion se trouve à l'avant.
30
B A U - U N D B E T R I E B S A N L E I T U N G
I N S T R U C T I O N S A N D U S E R M A N U A L
M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N
05
KIT
Die QR-Servohalterung wird nur mit der Stützplatte am Rumpf
verklebt. Am hinteren Ende stützt sie sich am CFK-Rohr ab, welches
bereits im Rumpf verklebt ist. Dies ermöglicht später eine problem-
lose Montage bzw. Demontage der Servos.
Note - only the support plate is glued to the fuselage. The bracket
is supported at the rear on the carbon fibre tube, which is already
glued to the fuselage.
Le support du servo des ailerons est collé au fuselage unique-
ment avec la plaque de support. A l'extrémité arrière, il s'appuie
sur le tube en carbone qui est déjà collé dans le fuselage. Cela
permettra plus tard un montage et un démontage sans problème
des servos.
Achtung:
Zur Veranschaulichung des Einbaus der Querruderservo-
halterung wurde ein Loch in die Seite eines Rumpfes geschnitten,
wie auf dem Foto zu sehen. Hinweis: Sie müssen dieses Loch nicht
machen!
Caution:
To illustrate how the aileron servo bracket is installed a
hole was cut into the side of a scrap fuselage as seen in the pho-
to. Note - you don't have to do this hole!!
Attention:
Pour illustrer l'installation du suppoert servo d'aileron,
un trou a été découpé sur le côté d'un fuselage, comme on peut
le voir sur la photo. Remarque : vous n'êtes pas obligé de faire ce
trou !
06
KIT
Stecken Sie die zwei Bowdenzugrohre von hinten in den Rumpf, bis sie
vorne wieder zur Haubenöffnung herauskommen. Sollten sich die zwei
Bowdenzugrohre aufgrund von Materialtoleranzen nicht in das CFK-
Rohr schieben lassen, schleifen Sie die Bowdenzugrohre vorsichtig ab.
Das CFK-Rohr darf nicht geschliffen werden. Fädeln Sie die zwei Rohre
senkrecht übereinanderstehend durch die Servohalterung. Schieben
Sie die Servohalterung so weit wie möglich nach hinten in den Rumpf.
Der Servo-Antrieb muss in der Mitte der zwei Schlitte sein und die
Servohalterung muss auf das CFK-Rohr aufgeschoben sein. Setzen
Sie die Ruderhebel auf und kontrollieren Sie, ob sie gleichmäßig in
den Ausschnitten sitzen und sich frei bewegen können. Kleben Sie
die Stützplatte mit mittelviskosem Sekundenkleber fest. Sie können die
Servohalterung jederzeit demontieren, indem Sie die zwei Schrauben
öffnen.
Insert the two Bowden cable tubes through the carbon fibre stub at
the rear of the fuselage and thread through to the canopy opening.
Orientate the tubes vertically, one above the other and thread
through the aileron bracket. Slide the servo mount back into the
fuselage as far back as possible, over the carbon fibre stub in the
rear. The servo output shafts must be in the middle of the two slots in
the pylon sides and be accessible through the hole in the top of the
pylon. Fit the servo output arms and check for clearance. Make sure
the bracket is properly aligned and glue the support plate in place
with medium-viscosity superglue. Now you can remove the servos at
any time by simply undoing the two screws and sliding the bracket
forward.
Insérez les deux tubes dans le fuselage par l'arrière jusqu'à ce qu'ils
ressortent par l'ouverture du capot à l'avant. Si les deux tubes ne
peuvent pas être insérés dans le tube en carbone en raison de to-
lérances de matériau, poncez les tubes avec précaution. Le tube en
carbone ne doit pas être poncé. Enfilez les deux tubes verticalement
l'un au-dessus de l'autre à travers le support de servo. Poussez le
support de servo aussi loin que possible vers l'arrière du fuselage. La
commande de servo doit se trouver au milieu des deux fentes et le
support de servo doit être enfoncé sur le tube en carbone. Placez les
leviers de commande et vérifiez qu'ils sont bien positionnés dans les
encoches et qu'ils peuvent se déplacer librement. Collez la plaque
de support avec de la colle cyanoacrylate à viscosité moyenne.
Vous pouvez démonter le support de servo à tout moment en dé-
vissant les deux vis.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

2694