Page 1
Assembly and operating instructions Notice de montage et de pilotage Istruzioni di montaggio e d’uso Instrucciones de montaje y manejo Návod k montáži a obsluze No. 3279...
Page 3
A two-cell pack is ample for normal flying, but the three-cell ensure that you have a clear understanding of the individu- We recommend that you use epoxy and robbe Speed Type alternative makes for a more sprightly model which is capa- al stages of construction.
Page 4
Assembly and operating instructions 3279 Charterle Parts List for the basic wing structure Part Description Laser-cut Material, dimensions No. off sheet F1a / F1b Bottom centre section sheeting Sheet A + B Balsa, mm each Bottom main spar...
Page 5
Assembly and operating instructions Charterle 3279 Basic wing structure Fig. 9 check once more that they are at neutral. - Glue the leading edge strip F 3 to the aileron and sand it Figs. 1 and 2 to the cross-section shown on the plan.
Page 6
Assembly and operating instructions Charterle 3279 Parts List for the basic tailplane structure Part Description Laser-cut Material, dimensions No. off sheet Tailplane and elevator Tailplane centre section Sheet E Balsa, 4 mm 1 off Tailplane leading edge Sheet E Balsa, 4 mm...
Page 7
Assembly and operating instructions Charterle 3279 Parts List for the basic fuselage structure Part Description Laser-cut Material, dimensions No. off sheet Fuselage side Sheet B + D Balsa, mm off Wing saddle Sheet C Poplar, 3 mm off...
Page 8
Assembly and operating instructions Charterle 3279 Fig. 35 the fuselage remains symmetrical when viewed from Figs. 44 and 45 - Glue the former R 13 to the nose of the fuselage as above. - Assemble the battery hatch from parts R 30 and R 31 and shown.
Page 9
Assembly and operating instructions Charterle 3279 General notes on covering - Check that the pushrods fit through the holes in the servo - Remove the film over the slots for the aileron horns F 7. output levers RC 5. - We recommend that you cover the model with Super- - Note: the aileron, rudder and elevator horns are shaped Solarfilm.
Page 10
Assembly and operating instructions Charterle 3279 Fig. 69 Fig. 77 Fig. 88 - Uncover the slots in the fuselage for the fin. - Slip the propeller RC 19 on the propeller driver and tigh- - Tape the rudder at the centre position, and mark the point ten the retaining nut.
Page 11
- The ideal flying site for initial test-flights is a large, flat robbe Modellsport GmbH & Co. KG over any two connections between the motor terminals grassy field devoid of obstacles (trees, fences, high-ten- and the speed controller.
Page 12
à deux éléments. Les lettres en préfixe des numéros dans la liste des piè- la colle cyanoacrylate robbe Speed Type , de même que Avec un accu à trois éléments, le modèle devient plus ner- ces ont la signification suivante : de la colle cellulosique à...
Page 13
Notice de montage et d’utilisation Charterle 3279 Liste des pièces composant le gros œuvre de l’aile N° de pièce Désignation Plaque traitée au laser Matériau, cotes Nbre F1a F1b coffrage central du bas élément traité au laser A + B...
Page 14
Notice de montage et d’utilisation réf. Charterle 3279 Gros œuvre de l’aile Fig. 9 Fig. 17 et 18 - Coller la baguette de butée F 3 et poncer selon les indi- - Amener les servos d'aileron RC 1 en position neutre et les Fig.
Page 15
Notice de montage et d’utilisation réf. Charterle 3279 Liste des pièces composant le gros œuvre des empennages N° de pièce Désignation Plaque traitée au laser matériau, cotes Nbre Plan fixe horizontal pièce centrale élément traité au laser E balsa 4 mm 1 unité...
Page 16
Notice de montage et d’utilisation réf. Charterle 3279 Liste des pièces composant le gros œuvre du fuselage N° de pièce Désignation Plaque traitée au laser matériau, cotes Nbre flanc du fuselage élément traité au laser B + D balsa mm unités...
Page 17
Notice de montage et d’utilisation réf. Charterle 3279 Fig. 35 Fig. 39 Fig. 46 - Coller le couple R 13 dans le nez du fuselage. - Coller les coffrages d'extrados du fuselage R et R 3 - Arrondir le nez du fuselage.
Page 18
Notice de montage et d’utilisation réf. Charterle 3279 Recommandations générales concernant l'entoilage - Glisser le porte-timonerie R 3 sur les tubes-guides. Fig. 59 - Coller le guignol. Accrocher la tringle en Z. - Pour l’entoilage du modèle, nous recommandons Super - Glisser la timonerie RC 6 dans les tubes-guides RC 7, - Fixer les ailerons disposés au neutre avec une bande...
Page 19
Notice de montage et d’utilisation réf. Charterle 3279 Fig. 69 Fig. 76 Fig. 85 - Dégager les fentes pour le plan fixe vertical. - Coller le plan fixe vertical parfaitement á la verticale par - Munir le moteur RC 15, le variateur RC 0 et l'accu RC rapport au stabilisateur –...
Page 20
- Assembler complètement le modèle. Fixer l'aile sur le - Les gouvernes doivent alors se trouver parfaitement au - Laisser le modèle Charterle effectuer un vol rectiligne, ne fuselage. Repérer le centre de gravité „C. G.“ bilatérale- neutre. Si nécessaire, ajuster la position médiane du pas effectuer de virage à...
Page 21
Per tutte le operazioni di incollaggio adoperare collante maggiore vivacità e consente anche l’esecuzione di sempli- nenti necessari per avere una visione complessiva sulla fase Epoxy, collante istantaneo robbe Speed Typ ed anche ci figure acrobatiche. di costruzione. colla per legno ad indurimento rapida.
Page 22
Istruzioni di montaggio e d’uso Charterle 3279 Elenco componenti per l’assemblaggio delle ali Descrizione Piastra Materiale, dimensione Q.tà F1a F1b Centina di collegamento Piastra Laser A +B Balsa mm cad. Longherone princ. inferiore Piastra Laser C Pioppo 3mm Centina interna terminale...
Page 23
Istruzioni di montaggio e d’uso Charterle 3279 Montaggio delle ali Immagine 9 Immagini 17 e 18 - Incollare il listello F3 e levigarlo come indicato nella - Centrare i servi di comando degli alettoni RC1, ed appli- Immagini 1 e 2 sezione del piano di costruzione.
Page 24
Istruzioni di montaggio e d’uso Charterle 3279 Elenco componenti per l’assemblaggio dei piani di coda Descrizione Piastra Materiale, dimensione Q.tà Stabilizzatore Corpo centrale Piastra Laser E Balsa 4 mm Bordo d’ingresso Piastra Laser E Balsa 4 mm Profilo Piastra Laser E...
Page 25
Istruzioni di montaggio e d’uso Charterle 3279 Elenco componenti per l’assemblaggio della fusoliera Descrizione Piastra Materiale, dimensione Q.tà Parete laterale fusoliera Piastra Laser B + D Balsa mm Piastra appoggio ali Piastra Laser C Pioppo 3 mm R 3 – R 6...
Page 26
Istruzioni di montaggio e d’uso Charterle 3279 Immagine 35 Immagine 39 Immagine 46 - Incollare l’ordinata R13 nel muso della fusoliera. - Applicare colla sulle parti di rivestimento della coda R - Arrotondare il muso della fusoliera. - Applicare collante sul supporto motore R14 e sull’ordina- E R3 e disporre la fusoliera rispetto all’asse longitudina-...
Page 27
Istruzioni di montaggio e d’uso Charterle 3279 Avvertenze generali per l’operazione di rivestimento - Infilare i tubi nella guida R3. Immagine 59 - Per il rivestimento del modello raccomandiamo l’impiego - Incollare le squadrette timone ed in seguito collegarvi la di una pellicola Solarfilm.
Page 28
Istruzioni di montaggio e d’uso Charterle 3279 Immagine 68 Immagine 75 Immagini 83 e 84 - Predisporre la parte inferiore di alloggiamento del motore - Centrare il timone di profondità e fissarlo in posizione. - Fissare sull’asse le ruote RC1 insieme ai collari RC 13 e e liberare la scanalatura per il carrello d’atterraggio prin-...
Page 29
- I timoni devono risultare centrati; in caso contrario rego- C.G. su entrambi i lati della fusoliera. larne la posizione dalla trasmittente. - Pilotare il Charterle seguendo una traiettoria dritta; non effettuare virate in vicinanza del terreno. - Sostenere il modello con due dita in corrispondenza del - Posizionarsi dietro il modello.
Page 30
Indicaciones generales para el transcurso de la construc- Con tres elementos, el modelo se convierte en más ágil y ción: Para trabajos de encolado, usar epoxi y cianorilato robbe tiene suficiente potencia para vuelos acrobáticos sencillos. Speed Typ , así como cola blanca de rápido secado.
Page 31
Instrucciones de montaje y de uso 3279 Charterle Nomenclatura para la construcción en bruto de las alas Nº nom. Descripción Placa Laser Material, Medidas Unidades F1aF1b Forro central inferior Pieza laser A+B Balsa mm. ui. de cada Larguero principal inferior Pieza laser C Chopo 3 mm.
Page 32
Instrucciones de montaje y de uso Charterle 3279 Construcción en bruto de las alas - Sujetar el forro de los alerones F 19 y encolar las costillas Fotos 17 y 18 auxiliares F 0 – F . - Poner los servos de los alerones RC 1 en posición neutral y proveerlos con las palancas de servo RC previstos.
Page 33
Instrucciones de montaje y de uso Charterle 3279 Nomenclatura para la construcción en bruto de los empenajes Nº nom. Descripción Placa Laser Material, Medidas Unidades Estabilizador Pieza central Pieza laser E Balsa 4 mm. 1 ui. Borde de ataque Pieza laser E Balsa 4 mm.
Page 34
Instrucciones de montaje y de uso Charterle 3279 Nomenclatura para la construcción en bruto del fuselaje Nº nom. Descripción Placa Laser Material, Medidas Unidades Lateral fuselaje Pieza laser B + D Balsa mm. ui. Soporte ala Pieza laser C Chopo 3 mm.
Page 35
Instrucciones de montaje y de uso Charterle 3279 Fotos 35 - Encolar las cuadernas R 0 y R 1 con los laterales. Foto 46 - Encolar la cuaderna R 13 en la cabeza del fuselaje. - Redondear la cabeza del fuselaje.
Page 36
Instrucciones de montaje y de uso Charterle 3279 Notas generales para el entelado - Posicionar por deslizamiento el soporte del varillaje R 3 Foto 59 sobre los tubos de guía. - Encolar el horn del timón y enganchar el varillaje Z.
Page 37
Instrucciones de montaje y de uso Charterle 3279 - Volver a desmontar el estabilizador. Foto 79 longación cortos en los canales de recepción correspon- - Descubrir el alojamiento para el patín R 33 en la parte dientes. Foto 71 inferior del fuselaje.
Page 38
- Arrancar el motor y despegar el modelo con un empuje fuerte exactamente contra el viento. Foto 94, pruebas de funcionamiento de los timones - Dejar que el Charterle vuela recto, no iniciar curvas cerca - Poner el stick y los trims en la emisora en posición media. del suelo.
Page 39
Při změně provozu mezi dvoučlánkovým a tříčlánkovým Neobsažené, avšak nutné příslušenství viz přílohu Pro lepení použíjte epoxid a vteřinové lepidlo robbe Speed akumulátorem zkontrolujte polohu těžiště (viz „Vyvážení“). typ , jakož i rychle schnoucí disperzní lepidlo.
Page 40
Stavební a provozní návod Čís. Charterle 3279 Kusovník pro hrubou stavbu křídla Č.kusovn. Označení Laser. deska Materiál, rozměry Kusy F1aF1b Potah středu dole Laser. díl A + B Balza mm po Ks. Hlavní nosník dole Laser. díl C Topol 3 mm Ks.
Page 41
Stavební a provozní návod Čís. Charterle 3279 Hrubá stavba křídel - Přišpendlit potah F 19 balančního křídélka a nalepit jen vsadit, ještě jednou zkontrolovat neutrální polohu. pomocná žebra F 0 - F . - Serva zafixovat kapkou epoxidu. Obrázek 1 a 2 - Zhotovit spodní...
Page 42
Stavební a provozní návod Čís. Charterle 3279 Kusovník hrubé stavby kormidel Č.kusovn. Označení Laser. deska Materiál, rozměry Kusy Výškovka Střední díl Laser. díl E Balza 4 mm 1 Ks. Náběžná hrana Laser. díl E Balza 4 mm Ks. Oblouček Laser.
Page 43
Stavební a provozní návod Čís. Charterle 3279 Kusovník hrubé stavby trupu Č.kusovn. Označení Laser. deska Materiál, rozměry Kusy Bočnice trupu Laser. díl B + D Balza mm Ks. Dosedací plocha křídla Laser. díl C Topol 3 mm Ks.
Page 44
Stavební a provozní návod Čís. Charterle 3279 Obrázek 35 - Přepážky R 0 a R 1 slepit s bočnicemi. Obrázek 46 - Přepážku R 13 vlepit do hlavice trupu. - Zaoblit hlavici trupu. - Zalepit motorové lože R 14 a motorovou přepážku R 15.
Page 45
Stavební a provozní návod Čís. Charterle 3279 Všeobecné pokyny k potahu - Veďte táhla tak, aby byla v trupu překřížena. Díl R 3 ještě Obrázek 60 nezalepovat. - Táhlo přihnout dle obrázku, nadměrnou délku zkrátit. - K potažení modelu doporučujeme SuperSolarfilm. Při zpracování...
Page 46
Stavební a provozní návod Čís. Charterle 3279 - Po obou stranách nakreslit tvar trupu na výškovku. Obrázek 78 Obrázek 88 - Výškovku opět vyjmout. - Táhlo směrového kormidla ohnout nahoru a zavěsit do - Namontovat vrtuli RC 19. ovládací páky kormidla. Přečnívající kus zkrátit na ca. 6 Obrázek 71...
Page 47
„Bezpečnostní pokyny“. - Zapnout vysílač, připojit pohonný akumulátor. - Pro zalétání modelu by se dle možnosti měl zvolit den s robbe Modellsport GmbH & Co. KG - Zkontrolovat směr otáčení motoru. Motor se musí při poh- bezvětřím. ledu zepředu otáčet proti smyslu hodinových ruček. Není- Technické...
Page 48
Copie et reproduction, même d’extraits, interdites sans autorisation Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento, excepto con écrite expresse de la Société robbe-Modellsport GmbH & Co. KG autorización por escrito de robbe-Modellsport GmbH & Co. KG. Omyly a technické změny vyhraženy Autorské...