Télécharger Imprimer la page

ROBBE BOO Manuel D'utilisation page 25

Publicité

M o d e l l s p o r t
01
KIT
Trennen Sie das Balsa Ruder heraus und legen Sie es flach auf
das Baubrett. Das Ruder soll an der Endkante ca. auf 1 mm Dicke
geschliffen werden. Um leichter und exakter schleifen zu können,
können Sie sich einen 1 mm Stahldraht mit Sekundenkleber an die
Hinterkante kleben. Nach dem Schleifen lässt sich der Draht wieder
sehr gut mit einem Cuttermesser abschneiden.
Biegen Sie die zwei Alu-Ruderhebel an der Markierung um 55°.
Achten Sie darauf, dass Sie einen linken und rechten Ruderhebel
benötigen.
Detach the balsa ruddervators and sand the edges flush. The
trailing edge of the ruddervators should be sanded to a thickness
of approx. 1 mm. To do this more easily and precisely, you can glue
a 1 mm steel wire to the rear edge with superglue. After sanding to
shape, the wire can be easily cut with a knife.
Bend the two aluminium ruddervator horns to 55 ° at the marking.
Make sure you bend a left and right horn as they are handed.
Séparez le safran en balsa et posez-le à plat sur la planche de
construction. Le safran doit être poncé à environ 1 mm d'épaisseur
sur le bord final. Pour pouvoir poncer plus facilement et plus pré-
cisément, vous pouvez coller un fil d'acier de 1 mm sur le bord de
fuite avec de la colle cyanoacrylate. Après l'affûtage, le fil de fer
se coupe très facilement avec un cutter.
Pliez les deux leviers de commande en aluminium de 55° au niveau
du repère. Veillez à ce qu'il y ait un levier de commande gauche
et un levier de commande droit.
B A U - U N D B E T R I E B S A N L E I T U N G
I N S T R U C T I O N S A N D U S E R M A N U A L
R U D E R / R U D D E R V A T O R S / G O U V E R N A I L
02
KIT
Legen Sie das Ruder mit der Oberseite auf das Brett mit der
Nasenleisten-Kontur. In der Mitte befindet sich eine Nut, in die ein
Dreieck eingesteckt wird. Dieses Dreieck dient als Auflagefläche,
um die Ruderhebel auszurichten.
Kleben Sie den Alu-Ruderhebel mit Epoxydharz in das Ruder. Der
Ruderhebel wird hierbei komplett bis auf das Baubrett gedrückt
und die verbleibende Vertiefung mit Kleber aufgefüllt. Die zwei
Ruder bleiben bis zum Aushärten des Klebers auf dem Brett.
Überstehenden Kleber schleifen Sie noch vorsichtig ab.
Schleifen Sie das Ruderblatt an der vorderen unteren Kante schräg
an, damit sich das Ruder nach unten bewegen lässt. Das Ruder
wird später an der Oberseite anscharniert.
M A N U E L D ´ U T I L I S A T I O N
Posez la face supérieure du safran sur la planche avec le contour
de la barre de nez. Au milieu se trouve une rainure dans laquelle
est inséré un triangle. Ce triangle sert de surface d'appui pour
aligner les leviers du gouvernail.
Coller le levier de commande en aluminium dans le safran avec
de la résine époxy. Le levier de commande est complètement
enfoncé sur la planche de construction et le creux restant est rem-
pli de colle. Les deux gouvernails restent sur la planche jusqu'au
durcissement de la colle.
Poncez délicatement l'excédent de colle.
Poncer le safran en biais sur le bord inférieur avant pour que le sa-
fran puisse être déplacé vers le bas. Le safran sera ensuite articulé
sur la partie supérieure.
Take the ply leading edge former used to fit the wing leading
edges and slot the little ply triangle into the slot. This is used to accu-
rately align the ruddervator horns while gluing. Place the rudder-
vators upside down on the former. Glue the aluminium horns into
the ruddervators with epoxy resin. The ruddervator horn should be
pressed firmly down to the building board and the remaining recess
filled with glue. Weigh down and leave to fully dry.
Carefully sand off any excess glue. Sand a small angle to the lea-
ding edge to allow the down movement of the ruddervators.
Sand the rudder blade diagonally at the lower front edge so that
the rudder can be moved downwards. The rudder will later be
hinged to the top.
25

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

2694