Sommaire des Matières pour Salicru SLC CUBE 4 7.5 kVA
Page 1
MANUAL DE USUARIO COLD START SISTEMA DE ALIMENTACIÓN ININTERRUMPIDA 7,5 ÷ 20 kVA...
Page 2
Modo ECO. 6.3. BYPASS MANUAL O DE MANTENIMIENTO. 4.5.6. Modo Conversor de frecuencia. 6.3.1. Transferencia a modo bypass de mantenimiento. 4.5.7. Modo Espera o Standby. 6.3.2. Retransferencia a modo normal (desde bypass de mantenimiento). 4.6. DISPOSITIVOS DE MANIOBRA Y MANDO. SALICRU...
Page 3
9. MANTENIMIENTO, GARANTÍA Y SERVICIO. 6.4. PARO DE EMERGENCIA (EPO). 6.4.1. Activación del paro de emergencia EPO. 9.1. MANTENIMIENTO DE LAS BATERÍAS. 6.4.2. Restablecimiento del sistema después de un paro de 9.1.1. Notas para la instalación y reemplazo de las baterías. emergencia EPO.
Page 4
Quedamos a su entera disposición para toda información complementaria o consultas que deseen realizarnos. SALICRU Atentamente les saluda. es capaz de causar importantes El equipo aquí descrito •...
Page 5
El manual de usuario del equipo en su versión más actual está a El manual de usuario del equipo en su versión más actual está a disposición del cliente en nuestra Web (www.salicru.com) (www.salicru.com) para disposición del cliente en nuestra Web para Algunos símbolos pueden ser utilizados y aparecer sobre el equipo,...
Page 6
ADVERTENCIA!: Este es un SAI de categoría C3. Este es un producto para la aplicación comercial e industrial en el segundo entorno; restricciones de instalación o medidas adicionales pueden ser necesarias para evitar perturbaciones. SALICRU...
Page 7
4. PRESENTACIÓN. 4.1. VISTAS DE LOS ARMARIOS. 4.1.1. Armarios SAI versión torre. La gama de potencias entre 7,5 y 20 kVA está formada por un armario SAI de 826,5 mm. de altura. En la Fig. 1 se muestran las vistas frontales y traseras y sus partes constituyentes.
Page 8
IEC C19 Slot inteligente tarjeta SNMP/NIMBUS Slot inteligente libre Puerto USB Señal salida Señal entrada Puerto Puertos Prensa-estopas bornes E/S corriente paralelo Detalle C Puerto RS232 Fig. 4. Vista trasera del formato rack de 174 mm. de altura (4U). SALICRU...
Page 9
Detalle A Detalle B Fig. 5. Detalle conector batería externa sin la tapa protectora Fig. 6. Detalle conector batería externa sin la tapa protectora equipos 7,5 - 10 kVA. equipos 15 - 20 kVA. Entrada Entrada Bypass Salida Detalle C Fig.
Page 10
Fig. 9. Vistas delanteras y traseras del armario de baterías versión torre de 836,5 mm. de altura. Fusibles baterías (F8) Conectores de Toma de batería tierra Fig. 10. Vistas delantera y trasera del módulo de baterías versión rack de 130 mm. de altura (3U). SALICRU...
Page 11
KIT SLC-10-CUBE4-LB 8B1 Q 0/44AB147 AWCO EE666502 EE* Especificaciones especiales cliente. Marcado «Made in Spain» en SAI y embalaje (para aduanas). Equipo marca blanca. No aparece la marca SALICRU, en tapas, manuales, embalaje, etc. Equipo para redes trifásicas de 3x200 a 3x220 V.
Page 12
“11” (respuesta dinámica clasificación “1”, ver. IEC 62040-3): tanto en los cambios de modo de funcionamiento, como en los saltos de carga lineal, la respuesta dinámica es la mejor posible (velocidad de respuesta, caída de tensión) dentro de la clasificación especificada por la norma en cuestión. SALICRU...
Page 13
BYPASS MANUAL LÍNEA BYPASS RECTIFICADOR-BOOSTER SALIDA AC ENTRADA DC-LINK INTERRUPTOR ESTÁTICO INVERSOR BYPASS CARGADOR BATERÍA PACK BATERÍAS Fig. 11. Diagrama de bloques del SAI SLC CUBE4. 4.4.2. Rectificador-Elevador. El rectificador-elevador tiene la doble función de: La arquitectura de este convertidor se basa en 3 inversores monofásicos independientes de 3 niveles de conmutación (4 Convertir (rectificar) la tensión alterna (AC) en tensión continua •...
Page 14
Como elementos de conmutación de potencia utiliza tiristores cargas), y baterías presentes en el equipo o conectadas en armario (SCR) y relés. Tiristores para conectar/desconectar la tensión de externo. la línea de bypass a las cargas, relés para conectar/desconectar la tensión de inversor. SALICRU...
Page 15
En este modo de doble-conversión, el rectificador funciona alimentado por la red de AC y suministrando tensión continua al inversor (bus de continua). El inversor convierte la tensión DC en una onda sinusoidal estabilizada, conectándose a las cargas a través de su interruptor estático.
Page 16
Poner en marcha partes del SAI en modo de prueba. • BYPASS MANUAL LÍNEA BYPASS RECTIFICADOR-BOOSTER SALIDA AC ENTRADA DC-LINK INTERRUPTOR ESTÁTICO BYPASS INVERSOR CARGADOR BATERÍA PACK BATERÍAS Fig. 15. Flujo de energía del SAI en modo Bypass manual o de mantenimiento. SALICRU...
Page 17
4.5.5. Modo ECO. Adicionalmente, hay que tener en cuenta que algunas de las perturbaciones de la línea de bypass pueden llegar de manera “transparente” a las cargas críticas, ya sea porque no se pueden De manera complementaria al modo normal y al modo bypass, detectar, ya sea por el retardo en su detección y conexión de es posible activar el modo ECO con el objetivo de obtener una inversor a la salida.
Page 18
• tensión AC todavía está presente en los terminales de en trada del Resolución de 800 x 480 píxeles. • SAI. Antes de realizar cualquier mantenimiento en la unidad, es 65 K colores. • necesario: Sensor táctil capacitivo. • SALICRU...
Page 19
Dicho panel de control permite: Monitorización de medidas y parámetros de funcionamiento. • Visualización y reconocimiento de alarmas y estados (activas • y pasadas). Modificación configuraciones y parámetros operativos básicos. • Cambiar el modo de funcionamiento del SAI (normal, bypass, •...
Page 20
“Nimbus”, que permite la conexión No es posible utilizar los dos puertos RS232 y USB al a los servicios “cloud” (nube) propietarios de SALICRU". mismo tiempo. En el conector DB9 se suministran las señales TX y RX 4.6.3.2.
Page 21
En caso de adquirir un cuadro de bypass manual por otro conducto, verificar que se dispone del contacto auxiliar indicado y conectarlo con la regleta de bornes del SAI o de cada equipo en sistemas en paralelo. Necesariamente el tipo de contacto auxiliar debe ser avanzado al cierre.
Page 22
Transcurrido este período conectar el equipo a la red junto • No ha sufrido ningún percance durante el trasporte con la unidad de baterías si corresponde, ponerlo en marcha (embalaje e indicador de impacto en perfecto estado). SALICRU...
Page 23
de acuerdo a las instrucciones descritas en este manual y cargarlas durante 12 horas. Una vez finalizada la recarga de baterías proceder a parar el • equipo, desconectarlo eléctricamente y guardar el SAI y las baterías en sus embalajes originales, anotando la nueva fecha de recarga de las baterías en la casilla de la etiqueta (ver Fig.
Page 24
1.2.1 del documento EK266*08 (Instrucciones de segu- viarán las ilustraciones de los módulos de baterías. ridad), en el que se indican los valores para las cotas A, Para la correcta ventilación del equipo es necesario B y C según la potencia de cada equipo. SALICRU...
Page 25
dejar su contorno libre de obstáculos. Respetar las distancias mínimas indicadas en la Tab. 4 en el que se indican los valores para las cotas A, B y C según la potencia de cada equipo. Para los armarios de baterías, mantener las distancias Elemento disposición Elemento apretado análogas que para al propio SAI que configura el sistema.
Page 26
Equipos del grupo «b.1.». indirecto (interruptor diferencial) en la salida de cada transfor- mador, ya que por su propia característica de aislamiento im- SALICRU...
Page 27
– Como se ha dicho en el punto anterior, la protec- una longitud total máxima de los cables de 30 m entre el ción de baterías internas está formada por fusibles cuadro de distribución, equipo y cargas. internos ubicados en el SAI y no accesibles para el ...
Page 28
Cada una de ellas dispondrá de un magneto térmico de protección SALICRU...
Page 29
de valor adecuado. Este tipo de dis tribución de la potencia de salida permitirá que una avería en cualquiera de las máquinas conectadas al equipo, que provoque un cortocircuito, no afecte más que a la línea que esté averiada. El resto de cargas conectadas dispondrán de continuidad asegurada debido al disparo de la protec ción, únicamente en la línea afectada por el cortocircuito.
Page 30
SAI, independientemente del número de armarios de baterías. SALICRU...
Page 31
, que posibilita el acceso a los servicios “cloud” (**) Fig. 49. Material necesario: guías y tornillería. (nube) propietarios de SALICRU“. La versión rack dispone de 2 "Slots inteligentes", uno con la tarjeta NIMBUS instalada y el otro libre.
Page 32
Antes de poner en marcha la unidad, verificar que: Todos los • Fuente Entrada Generador trabajos de instalación y conexión eléctrica los han realizado AVANZADO Contacto SST SST SALICRU técnicos debidamente calificados. Teléfono SST 34938482401 Verificar que todos los cables de alimentación y control se Correo SST SST@SALICRU.COM •...
Page 33
“Idioma” (“Language”): podemos seleccionar el idioma Al accionar el interruptor de Bypass desaparece la advertencia de visualización del panel de control, entre las siguientes y la alarma acústica y el equipo transfiere a modo Bypass opciones : suministrando energía a las cargas a través del bypass: “Inglés”...
Page 34
SAI, dejando las cargas sin alimentación, y con el SAI esperando alguna intervención en el SAI por avería, o por indicación sin tensión alguna presente en ninguno de sus bornes de entrada del Servicio Técnico, puede interesar transferir manualmente el y salida. SALICRU...
Page 35
Es procedimiento puede ser necesario en intervenciones de auxiliar debidamente cableado a los bornes de interfaz del SAI, cambios en la instalación, retirar el SAI, sustitución, etc. (EMBS)). Estando el SAI funcionando en modo Línea (sinóptico mostrado en En los equipos en versión rack, el Bypass de mantenimiento Fig.
Page 36
El sistema vuelve a estar funcionando en modo normal, y el equipo en modo de bypass de mantenimiento (ver apartado las cargas protegidas por el SAI frente a perturbaciones y 4.5.4), seguir estrictamente el procedimiento descrito en este posibles interrupciones de suministro. apartado. SALICRU...
Page 37
6.4. PARO DE EMERGENCIA (EPO). Si es posible, cortar alimentación general al cuadro de maniobra. Accionar a “Off” el interruptor de Entrada del SAI (Q1) El equipo está provisto con un circuito de paro de emergencia (solamente para equipos en formato torre).
Page 38
Menú Control Permite actuar sobre algunas funciones del equipo (encender/parar SAI, test baterías, ...). Control Menú Medidas El Menú Medidas da acceso a las diferentes medidas del SAI, organizadas en submenús, dependiendo de las diferentes partes del equipo. Medidas SALICRU...
Page 39
Icono Descripción Botón Ajustes Acceso a la configuración y ajustes de sistema. Ajustes Botón Información Información de sistema Info Menú Registro de Datos Se accede al Histórico de Alarmas, advertencias y eventos. Registro Comunicación Nimbus Services Este icono indica que la tarjeta Nimbus está correctamente insertada en su slot, y con comunicación a Internet.
Page 40
Medida de frecuencia de bypass. funcionamiento del SAI, modo normal, modo bypass, modo Medida de las tensiones de entrada fase-neutro. baterías, etc. Medida de frecuencia de entrada. 7.1.2. Mapa de pantallas desde la Pantalla Principal. Fig. 62. Árbol del Menú de pantallas SALICRU...
Page 41
7.2. MENÚ CONTROL. Pulsar en el icono para entrar en el menú “CONTROL”. En este se pueden realizar las siguientes operaciones: ON/OFF SAI. Permite encender y apagar el inverso, transferir 10kVA • 2020.11.04 Modo Bypass de modo bypass o espera, según configuración, a modo online 11:56:35 o viceversa.
Page 42
Generador Fuente Entrada: Permite seleccionar entre dos fuentes: Línea* • AVANZADO Contacto SST SST SALICRU y Generador. Cuando se selecciona "Generador", la frecuencia Teléfono SST 34938482401 de entrada aceptable se fijará en el rango de 40 a 75 Hz. Solo Correo SST SST@SALICRU.COM...
Page 43
7.4.2. Configuración AVANZADA - Password. Es necesario introducir la contraseña (4 dígitos) para acceder al 10kVA 2020.11.04 menú de ajustes "AVANZADO". Modo Bypass 11:56:35 Hay dos tipos de restricción, una a nivel de usuario avanzado y la otra a nivel de usuario de mantenimiento. GENERAL CONTRASEÑA Usuario avanzado...
Page 44
ECO. El rango de ajuste es de 46 Hz a 54 Hz cuando la frecuencia es de 50 Hz y de 56 Hz a 64 Hz cuando es de 60 Hz. Ajuste por defecto: 46-54 (50Hz) / 56-64 (60Hz) *Ajustes por defecto. SALICRU...
Page 45
7.4.2.1.2. Submenú BATERÍA. Aviso Tensión Batería: 10kVA • 2020.11.04 Modo Bypass 11:56:35 Alta: Nivel aviso por tensión batería alta. El rango de 11. 0V 15. 0V ajuste es de 14.0 V a 15.0 V*. 15 V es la configuración Aviso Tensión BAT.
Page 46
Nombre modelo: Nombre modelo SAI. • INICIO CONTROL MEDIDAS AJUSTES INFO REGISTRO Fabricante: SALICRU S.A. • Contacto SST: Nombre Contacto servicio técnico. • Teléfono SST: Número teléfono del Servicio Técnico. • Correo SST: Correo electrónico Servicio Técnico. • Estado PAR: Configuración SAI Single o Paralelo.
Page 47
PARÁMETROS: Rango Tensión entrada: Rango de tensión de entrada de línea • aceptable. Rango frecuencia entrada: Rango de frecuencia de entrada • de línea aceptable. Márgenes tensión bypass: Rango de tensión de entrada • aceptable para el modo bypass. Márgenes frecuencia bypass: Rango de frecuencia de •...
Page 48
Modo Silencio Silencio Total Estado SAI Modo Bypass Pitido cada 2 minutos Modo Batería Pitido cada 4 segundos Modo Fallo Pitido continuo Warning Sobrecarga Dos pitidos cada segundo Otros Pitido cada segundo Fallo Todos Pitido continuo Tab. 11. Eventos silenciables. SALICRU...
Page 49
7.8. TABLAS DE ALARMAS, ALERTAS Y EVENTOS. 7.8.1. Tabla de alarmas SAI. Cuando se produzca un fallo, el SAI transferirá a Modo Fallo, la alarma acústica sonará en modo continuo y la alarma aparecerá en la pantalla principal. A continuación se muestra una tabla con todos los posibles mensajes de alarma que pueden aparecer por pantalla, y su descripción.
Page 50
IGBT de la placa de drivers. 0x77 <77> Sobretemperatura TX Sobretemperatura transformador ISO de salida. <78> Fallo Comunicación Dis- 0x78 Fallo de comunicación entre el display y la placa de comunicaciones. play_MCU Tab. 12. Mensajes de alarma por pantalla, clasificación y descripción. SALICRU...
Page 51
7.8.2. Tabla de advertencias del SAI. Cualquier advertencia implica que sobrevino alguna anomalía en el SAI, lo que indica que se ha producido alguna situación que puede poner en peligro la confiabilidad del UPS, pero estas situaciones no conducen inmediatamente a la interrupción del suministro eléctrico.
Page 52
Advertencia tensión baja Bat Ajuste nivel de tensión advertencia batería baja Tensión apagado Ajuste nivel de corte por final de autonomía por tensión de batería baja Retardo apagado Min. Ajuste tiempo apagado Retardo encendido Min. Ajuste tiempo de encendido SALICRU...
Page 53
TIPO MENSAJE EN PANTALLA (Histórico) DESCRIPCIÓN EVENTO Nueva contraseña Se ha cambiado contraseña Nombre del modelo Ajuste nombre modelo Número de serie Ajuste nº de serie Fabricante Ajuste fabricante Max. intensidad de cargador Ajuste corriente cargador Número Baterías Ajustes nº de baterías Tensión carga Ajuste tensión de cargador Número cargador...
Page 54
SAI’s averiados que el sistema puede permitir simultáneamente. Cuanto mayor sea X, mayor será la fiabilidad del sistema. Para aquéllas ocasiones donde la fiabilidad sea lo esencial, será el modo óptimo. SALICRU...
Page 55
Entrada Línea bypass Entrada Interruptores magnetotérmicos de entrada Interrup. magnetotérmicos entrada y bypass SAI nº 1 SAI nº 2 SAI nº 3 SAI nº 1 SAI nº 2 SAI nº 3 Interruptores magnetotérmicos de salida Interruptores magnetotérmicos de salida • • • •...
Page 56
PARALLEL 2 Bus señal de Bus señal de Bus señal de corriente corriente corriente SAI nº 1 SAI nº «2» SAI nº «N» Bus de conexión señal de corriente Fig. 66. Conexión bus de comunicación y señal de corriente. SALICRU...
Page 57
Verificar en pantalla que la carga se reparte entre todos los 15kVA • 2020.11.04 Modo Espera SAI del sistema. 11:56:35 Correo SST SST@SALICRU.COM 8.3.2. Paro de un equipo del sistema paralelo. Estado PAR Paralelo BÁSICOS ID PAR: CONTROL SALIR 2 / 2 Acceder al menú...
Page 58
último SAI no se pondrán en marcha todos los onduladores y se transferirá el sistema a modo Línea después Todos los magnetotérmicos de entrada del cuadro de de su sincronización completa. bypass manual. Los magnetotérmicos de entrada (Q1) (solamente para SALICRU...
Page 59
equipos en formato torre)de cada SAI. (Q1) (solamente para Accionar el interruptor de entrada • equipos en formato torre) de cada equipo del sistema a En equipos con línea de bypass estático independiente, los «Off». magnetotérmicos de bypass del cuadro de bypass manual. Cortar el suministro de tensión de entrada del cuadro de Los magnetotérmicos de bypass (Q4) (solamente para...
Page 60
Equipos con baterías y electrónica compartida en la misma caja. Parar las cargas y el equipo por completo. – Desconectar el SLC CUBE4 de la red. – Abrir el equipo para tener acceso al interior. – SALICRU...
Page 61
10. ANEXO I. AJUSTES Y MODOS DE TRABAJO. Autorización Modo trabajo SAI Usuario Contraseña Ajuste Hora Idioma Fuente Entrada Contacto Teléfono Correo Alarma audible Tensión salida Frecuencia salida Modo CVCF Bypass Prohibido Comprobación neutro Compensación ISO Bypass SAI apagado Márgenes tensión Bypass Márgenes frecuencia Bypass Modo ECO Márgenes tensión ECO...
Page 62
Entrada/Salida Monofásica-monofásica con línea de bypass común. línea de bypass independiente. con línea de bypass independiente. Equipo versión Rack: Entrada/Salida Trifásica-monofásica con Entrada/Salida Monofásica-monofásica Entrada/Salida Monofásica-monofásica línea de bypass independiente. con línea de bypass común. con línea de bypass independiente. SALICRU...
Page 63
12. ANEXO III. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS. 12.1. ESTÁNDARES INTERNACIONALES. Información Normativa Gestión de Calidad y Ambiental ISO 9001 & ISO 14001 Requisitos generales de seguridad para los SAI's IEC/EN 62040-1 Requisitos de seguridad para sistemas y equipos de conversión de potencia de semiconductores. Parte 1: IEC/EN 620477-1 Generalidades Requisitos de compatibilidad electromagnética (EMC)
Page 64
10,2 V/pcs (30 ~ 70% carga) Tensión final de autonomía 9,6 V/pcs ( > 70% carga) 10,5 V/pcs (defecto) (programable entre 10,5 V ~ 12.0 V) Estimación tiempo de autonomía restante Sí Tabla 21. Características de parámetros relacionados con las baterías. SALICRU...
Page 65
12.4.4. Características Eléctricas (Salida Inversor). Especificación del Inversor 7,5 kVA 10 kVA 15 kVA 20 kVA Potencia activa (kW) Tecnología Inversor de 3 niveles por fase Tensión nominal trifásica (3P + N + T) 3 x 360 V / 3 x 380 V / 3 x 400 V / 3 x 415 V (**) Régimen estático (0 % ~ 100 % carga / red-batería): ±...
Page 66
75 % carga 94,9 94,8 95,0 94,9 100 % carga 94,8 93,1 94,9 93,5 Eficiencia en Smart ECO-mode (%) Pérdidas caloríficas de entrada sin carga (W) Volumen de aire para refrigeración (m /hora) Tabla 25. Características de eficiencia. SALICRU...
Page 67
“+” que se encuentra en de SALICRU. En esta plataforma el usuario tiene la posibilidad de la esquina superior derecha en la pestaña “Dispositivo”.
Page 68
SLC CUBE4 SLC CUBE4 En caso de no tener cuenta, deberá registrarse para poder • acceder al equipo. Una vez registrado, o si de lo contrario ya dispone de una • cuenta SALICRU, debe iniciar sesión. SLC CUBE4 SALICRU...
Page 69
Después de registrar el equipo, se mostrará una lista de todos • los equipos vinculados a esa cuenta, así como el estado del SAI. SLC CUBE4_TESTDEVICE 13.2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GENERALES. A continuación se detallan las características técnicas de la tarjeta NIMBUS.
Page 70
• dispositivo electromecánico, que funciona como un interruptor una interfaz (electrónica) es el puerto (circuito físico) a través controlado por un circuito eléctrico en el que, por medio del que se envían o reciben señales desde un sistema o SALICRU...
Page 71
de un electroimán, se acciona un juego de uno o varios contactos que permiten abrir o cerrar otros circuitos eléctricos independientes. SCR.- Abreviatura de «Rectificador Controlado de Silicio», • comúnmente conocido como Tiristor: dispositivo semiconductor de 4 capas que funciona como un conmutador casi ideal. THD.- Son las siglas de «Total Harmonic Distortion»...
Page 73
: ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................MANUAL DE USUARIO SLC CUBE4 7,5 kVA a 20 kVA - SISTEMA DE ALIMENTACION ININTERRUMPIDA-...
Page 74
REF. EL191G00 REV. G CODE 401* Avda. de la Serra 100 08460 Palautordera BARCELONA Tel. +34 93 848 24 00 sst@salicru.com SALICRU.COM La red de servicio y soporte técnico (S.S.T.), la red comercial y la información sobre la garantía está disponible en nuestro sitio web: www.salicru.com...
Page 75
USER MANUAL COLD START UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLY 7,5 ÷ 20 kVA...
Page 76
6.2. PROCEDURE FOR STOPPING THE UPS. 4.5.4. Maintenance bypass mode 6.3. MANUAL OR MAINTENANCE BYPASS. 4.5.5. ECO mode 6.3.1. Transferring to maintenance bypass mode. 4.5.6. Frequency converter mode 6.3.2. Transferring back to normal mode (from maintenance 4.5.7. Standby mode bypass mode). SALICRU...
Page 77
9. MAINTENANCE, WARRANTY AND SERVICE 6.4. EMERGENCY STOP (EPO). 6.4.1. Activation of the emergency stop (EPO). 9.1. BATTERY MAINTENANCE 6.4.2. System restoration after an emergency stop (EPO). 9.1.1. Notes for installing and replacing the batteries 7. CONTROL PANEL 9.2. WARRANTY CONDITIONS 9.2.1.
Page 78
Please do not hesitate to contact us for any further information or any questions you may have. Yours sincerely, SALICRU The unit described in this manual can cause serious phys- • ical injury if handled incorrectly.
Page 79
The latest version of the unit's user manual can be downloaded The latest version of the unit's user manual can be downloaded 2.1.1. Conventions and symbols by customers from our website (www.salicru.com) (www.salicru.com). It must be by customers from our website .
Page 80
• AUTHORIZED REPRESENTATIVE. 3.2. STANDARDS UK CA product marking indicates that this UPS has been evaluated by Salicru and is deemed to comply with safety, health and envi- ronmental protection requirements. SLC CUBE4 product is designed, manufactured and mar- EN ISO 9001...
Page 81
4. PRESENTATION 4.1. VIEWS OF THE CABINETS 4.1.1. UPS cabinets, tower version. The power range between 7.5 and 20 kVA consists of a UPS cab- inet measuring 826.5 mm in height. Fig. 1 show front and rear views and their constituent parts. Intelligent slot EMBS Parallel connection...
Page 82
SNMP/NIMBUS card Free intelligent Slot USB Port Output signal Input signal I/O terminal cable gland Current Parallel port ports Detail C RS232 Port Fig. 4. Rear view of the 174 mm high rack format (4U). SALICRU...
Page 83
Detail A Detail B Fig. 5. Detail of external battery connector without protective cap Fig. 6. Detail of external battery connector without protective cap for 7.5 - 10 kVA equipment. for 15 - 20 kVA equipment. Input Bypass input Output Detail C Fig.
Page 84
Immobiliser Fig. 9. Front and rear views of the battery cabinet tower version measuring 836.5 mm high. Battery fuses (F8) Battery Grounding connectors Fig. 10. Front and rear views of the 130 mm high rack version battery module (3U). SALICRU...
Page 85
KIT SLC-10-CUBE4-LB 8B1 Q 0/44AB147 AWCO EE666502 Special customer specifications. "Made in Spain" marking on the UPS and packaging (for customs). Generic brand unit. The SALICRU brand does not appear on covers, manuals, packaging, etc. Unit for three-phase networks from 3x200 to 3x220 V.
Page 86
“11” (dynamic response classification “1”, see. IEC 62040-3): both in operating mode changes, as well as in linear load steps, the dynamic response is the best possible (response speed, voltage drop) within the classification specified by the standard in question.. SALICRU...
Page 87
Fig. 11. SLC CUBE4 UPS block diagram. 4.4.2. Rectifier-booster. The rectifier-booster has the double function of: The architecture of this converter is based on 3 separate single- phase inverters with 3 switching levels (4 IGBT transistors per Converting (rectify) the alternating voltage (AC) into direct •...
Page 88
For the UPS to work in normal mode, there must be an input net- line to the loads, relays for connecting/disconnecting the inverter work (input switch activated), output switch activated (supply for voltage. the loads), and there must be batteries in the unit or connected in an external cabinet. SALICRU...
Page 89
In this double conversion mode, the rectifier works powered by the AC network and supplying direct voltage to the inverter (DC bus). The inverter converts the DC voltage into a stabilised sine wave, connecting to the loads via its static switch. The rectifier also sup- plies voltage to the battery charger, which keeps the batteries in an optimal state of charge.
Page 90
UPS, loads and/or installation due to improper ac- Replace boards or electronic components that require mainte- tions. • nance or repair. Start parts of the UPS in test mode. • Fig. 15. UPS power flow in manual or maintenance bypass mode. SALICRU...
Page 91
4.5.5. ECO mode tolerating in order to make ECO mode viable. In addition, it must be taken into account that some of the bypass line disturbances can reach critical loads in a "transparent" way, either because they In addition to normal mode and bypass mode, it is possible to acti- cannot be detected or due to the delay in their detection and the vate ECO mode in order to obtain greater overall system efficiency connection of the inverter to the output.
Page 92
65 K colours. • The disconnect switches do not fully isolate the UPS, as Capacitive touch sensor. • the AC voltage is still present at the UPS input terminals. Before carrying out any maintenance on the unit, it is necessary to: SALICRU...
Page 93
This control panel allows: Monitoring of measurements and operating parameters. • Display and acknowledgement of alarms and statuses (active • and passed). Modification of basic operating configurations and parameters. • Change of UPS operating mode (normal, bypass, ECO mode, • battery test).
Page 94
By default, the “Nimbus” communications card is The communications line -COM- constitutes a very supplied, which allows connection to SALICRU's proprietary low voltage safety circuit. To maintain quality, it “cloud” services. must be installed separately from other lines that carry 4.6.3.2.
Page 95
Fig. 24. UPS manual bypass switch auxiliary contact connector. 4.6.3.3. EPO (Emergency Power Off) terminals. The UPS has two terminals for the installation of an external Emer- gency Power Off (EPO) button (Fig. 19). By default, the unit is issued from the factory with the closed EPO circuit type -NC-: the UPS will cut the power supply, emergency stop, by opening the circuit: Either by removing the female connector of the socket where...
Page 96
After this period, connect the unit to the mains together with • It has not suffered any mishap during transport (packaging the battery unit, if applicable, start it according to the instruc- and impact indicator in perfect condition). tions described in this manual and charge for 12 hours. SALICRU...
Page 97
Once the batteries have been charged, stop the unit, discon- • nect it electrically and store the UPS and the batteries in their original packaging, noting the new date of recharge of the bat- teries in the box on the label (see Fig. 26). Do not store the devices where the ambient temperature ex- •...
Page 98
A, B and C according to the For battery cabinets, keep the same distances as for power of each unit. the UPS, which are configured by the system. SALICRU...
Page 99
For battery cabinets, keep the same distances as for the UPS, which are configured by the system. Minimum dimensions for ventilating a system. • Power Original position from Pressed against the floor. 7,5 - 20 kVA 10 cm. 10 cm. 40 cm.
Page 100
(F8), (see Fig. 8 • Please note that all factory-installed or factory-supplied isola- and Fig. 9). tion transformers have the output neutral connected to earth via a connection bridge between the neutral and earth termi- SALICRU...
Page 101
The original factory battery circuit is of the closed type (a/b1) The label will contain the following or an equivalent text: • for units with internal batteries, and of the open type (b) for external battery modules. Before working on the circuit: ...
Page 102
With regards to the protection that must be fitted on the protection board or manual bypass output, we recommend dividing the output power between at least four lines. Each one will have a protection circuit breaker of a suitable value. This type of output power dis- SALICRU...
Page 103
tribution will ensure that a fault in any of the machines connected to the unit that causes a short circuit only affects the line that is faulty. The other connected loads will have guaranteed continuity due to the protection only being tripped on the line affected by the short circuit.
Page 104
UPS by default, irrespective of the number of battery cabinets. SALICRU...
Page 105
SNMP or any other expansion card for communications, signaling and/or other services. By default, the NIMBUS communications card (**) is supplied, which enables access to SALICRU's proprietary “cloud” services. Fig. 49. Necessary material: guides and screws. The rack version has 2 "Smart Slots", one with the NIMBUS card installed and the other free.
Page 106
GENERAL Input source Generator technicians. ADVANCE Service Contact TSS SALICRU Check that all power and control cables have been connected • 34938482401 Service Phone correctly and firmly to the corresponding terminals. Service Mail SST@SALICRU.COM...
Page 107
“Language”: you can select the display language of the 10 kVA 2020.11.04 control panel, from the following options: Bypass Mode 11:56:35 “English” – “Spanish” – 231. 8 V 231. 8 V 233. 5 V 233. 5 V “Portuguese” – 232.
Page 108
UPS, leaving the loads without power, and the UPS bypass mode (see section 4.5.3). without any voltage at any of its input and output terminals. This procedure may be necessary in interventions to change the installation, remove the UPS, replace it, etc. SALICRU...
Page 109
6.3.1. Transferring to maintenance bypass mode. With the UPS operating in online mode (synoptic shown in Fig. 54), proceed as follows to shut it down completely: To detail this procedure, we will start from the initial point of the Stop the loads (or set their switches on the distribution UPS operating in normal mode (rectifier converters, charger and board to "Off", if any) progressively.
Page 110
UPS against disturbances and To recover the normal operating mode of the UPS, while the unit potential supply interruptions. is in the maintenance bypass operating mode (see section 4.5.4), strictly follow the procedure described in this section. SALICRU...
Page 111
6.4. EMERGENCY STOP (EPO). (Q1) (only for Set the input switch of the UPS to "Off" tower format devices). Set the corresponding separate static bypass switch to The unit is equipped with an emergency stop circuit (EPO - "Emer- (Q4) (only for tower format devices).
Page 112
It lets you operate some of the unit's functions (start/stop UPS, battery test, etc.). Control Measure menu The Measurements menu provides access to the various measurements of the UPS, organised in submenus, depending on the different parts of the unit. Measure SALICRU...
Page 113
Icon Description Setting button Access to system configuration and settings. Setting Information button System information Info Datalog menu Provides access to the Alarm, warning and event log. DataLog Nimbus Services communication This icon indicates that the Nimbus card is correctly inserted into its slot and is connected to the Internet. If this icon appears crossed out, it may indicate that the Nimbus card is not present, or there is no Internet access, or that there is another card that is not compatible with NIMBUS Services.
Page 114
BATT TEST MUTE ALL CONTROL EXIT PARALLEL MEASURE 1 MEASURE 2 MEASURE MEASURE 3 BASIC 1 ELECTRIC GENERAL BASIC 2 BATT MISCELLANEOUS USER PASSWORD:1234 ADVANCE MAINTENANCE PASSWORD SETTING HOME BASIC RATED PARAMETER INFO DATA LOG Fig. 62. Screen menu tree. SALICRU...
Page 115
7.2. CONTROL MENU Press the icon to enter the "CONTROL" menu. The following operations can be carried out from this menu: UPS ON/OFF. It lets you turn the inverter on and off, switch 10 kVA • 2020.11.04 to bypass or standby mode, according to the configuration, to online mode, or vice versa.
Page 116
Input source: it lets you choose between two sources: Line* ADVANCE • Service Contact TSS SALICRU and Generator. When "Generator" is selected, the acceptable Service Phone 34938482401 input frequency will be set in the range of 40 to 75 Hz. It can only SST@SALICRU.COM...
Page 117
7.4.2. ADVANCED configuration - Password The password (4 digits) must be entered to access the "ADVANCED" 10 kVA 2020.11.04 settings menu. 11:56:35 Bypass Mode There are two types of restriction, one at the advanced user level and the other at the maintenance user level. GENERAL PASSWORD Advanced user...
Page 118
• frequency range is from 46 Hz to 54 Hz when the frequency is 50 Hz, and from 56 Hz to 64 Hz when it is 60 Hz. Default setting: 46-54 (50 Hz) / 56-64 (60 Hz) *Default settings. SALICRU...
Page 119
7.4.2.1.2. BATTERY submenu BATT Warning VOL: 10 kVA • 2020.11.04 Bypass Mode 11:56:35 High: high battery voltage warning level. The setting range 11. 0 V 15. 0 V is from 14.0 V to 15.0 V*. 15 V is the default configuration. BATT Warning VOL HIGH 10.
Page 120
SALICRU, S.A. PARAMETER TSS SALICRU Service Contact Serial NO: UPS serial number. • Service Phone 34938482401 Model Name: UPS model name. • Manufacturer: SALICRU S.A. • HOME CONTROL MEASURE SETTING INFO DATALOG Service Contact: Technical Service contact name. • Service Phone: Technical Service telephone number.
Page 121
PARAMETER: Line VOL Range: acceptable line input voltage range. • Line FRE Range: acceptable line input frequency range. • Bypass VOL Range: acceptable input voltage range for bypass • mode. Bypass FRE Range: acceptable input frequency range for by- • pass mode.
Page 122
UPS status Bypass mode Beeping sound every 2 minutes Battery mode Beeping sound every 4 seconds Fault mode Continuous beeping Warning Overload 2 beeping sounds every second Other Beeping sound every second Fault Continuous beeping Tab. 11. Mutable events. SALICRU...
Page 123
7.8. ALARM, ALERT AND EVENT TABLES 7.8.1. UPS alarm table When a fault occurs, the UPS will switch to fault mode, the acoustic alarm will sound continuously and the alarm will appear on the main screen. Below is a table with all of the possible alarm messages that can appear on the screen and their descriptions.
Page 124
<77> ISO Over temp ISO transformer over temperature. Output ISO transformer or Auto transformer over temperature. <78> LCD&MCU 0x78 LCD and MCU communication failure. Touch panel and MCU communication failure. commu fail Tab. 12. Mensajes de alarma por pantalla, clasificación y descripción. SALICRU...
Page 125
7.8.2. UPS warning table Any warning implies that there is an anomaly in the UPS, which indicates that a situation has occurred that could put the reliability of the UPS at risk, but these situations do not immediately lead to the interruption of the power supply.
Page 126
High battery voltage level warning setting BATT Warning VOL Low Low battery voltage level warning setting Shutdown VOL End of autonomy cut-off level due to low battery voltage setting Shutdown Delay Min Off time setting Restore Delay Min On time setting SALICRU...
Page 127
EVENT MESSAGE ON-SCREEN (Log) DESCRIPTION TYPE New Password Password has been changed Model Name Model name setting Serial Number Serial number setting Manufacturer Manufacturer setting Max Charging CURR Charger current setting BATT Number No. of batteries setting Charging VOL Charger voltage setting Charger Number No.
Page 128
X represents the number of redundant devices, i.e. the number of faulty UPSs that the system can allow simultaneously. The higher is, the greater the reliability of the system. For occasions where reliability is essential, will be the optimum mode. SALICRU...
Page 130
PARALLEL 2 PARALLEL 1 PARALLEL 2 Current PARALLEL 1 PARALLEL 2 Current Current signal bus signal bus signal bus UPS no. 1 UPS no. 2 UPS no. N Current signal connection bus Fig. 66. Current signal and communication bus connection. SALICRU...
Page 131
Check the screen to make sure the load is divided between all • 15kVA 04/11/2020 of the UPSs in the system. Standby Mode 11:56:35 SST EMAIL SST@SALICRU.COM 8.3.2. Stopping a device in the parallel system. PAR status Parallel BASIC PAR ID: Go to the device's CONTROL...
Page 132
All of the input circuit breakers on the manual bypass UPS in the system. board. The input circuit breakers (Q1) (only for tower format devices) on each UPS. SALICRU...
Page 133
Danger of electric shock. If the battery cabinets or In devices with independent static bypass line, the bypass circuit breakers on the manual bypass board. racks need to be disconnected from the UPSs, you must wait for several minutes (approx. 5 minutes) until the (Q4) (only for tower format The bypass circuit breakers ...
Page 134
To stop the loads and the unit completely. – Disconnect the SLC CUBE4 from the mains. – Open the unit in order to access the inside. – Remove the internal battery fuse or fuses. – Proceed to replace the batteries, after releasing their – holders. SALICRU...
Page 135
10. ANNEX I. SETTINGS AND OPERATING MODES Authorisation UPS operation mode User Pass- Setting word Date Time Language Input source Contact Phone Mail Audio Alarm Output voltage Output frequency CVCF mode Bypass Forbid NeutralLineCheck ISO Compensation Bypass UPS Off Bypass Voltage Range Bypass Frequency Range ECO mode ECO Voltage Range...
Page 136
Three-phase/single-phase input/output Input/Output Single-phase/single-phase Single-phase/single-phase input/output with independent bypass line. with common bypass line. with independent bypass line. Rack version equipment: Three-phase/single-phase input/output Input/Output Single-phase/single-phase Single-phase/single-phase input/output with independent bypass line. with common bypass line. with independent bypass line. SALICRU...
Page 137
12. ANNEX III. TECHNICAL SPECIFICATIONS 12.1. INTERNATIONAL STANDARDS. Information Standards Quality and Environmental Management ISO 9001 & ISO 14001 Uninterruptible power systems (UPS). Safety requirements IEC/EN 62040-1 Safety requirements for power electronic converter IEC/EN 620477-1 systems and equipment. Part 1: General Uninterruptible power systems (UPS).
Page 138
10.2 V/pcs (30 ~ 70% load) End of autonomy voltage 9.6 V/pcs ( > 70% load) 10.5 V (default) (programmable between 10.5 V ~ 12.0 V) Remaining autonomy time estimate Tab. 21. Characteristics of parameters related to the batteries. SALICRU...
Page 139
12.4.4. Electrical characteristics (inverter output). Inverter specifications 7.5 kVA 10 kVA 15 kVA 20 kVA Active power (kW) Technology 3-level inverter per phase Three-phase nominal voltage (3P + N + E) 3 x 360 V / 3 x 380 V / 3 x 400 V / 3 x 415 V (**) Static regime (0% ~ 100% load/mains-battery): ±...
Page 140
Battery mode and linear load efficiency 75% load 94,9 94,8 95,0 94,9 100% load 94,8 93,1 94,9 93,5 Efficiency in Smart ECO-mode (%) Input heat losses without load (W) Air volume for cooling (m /hour) Tab. 25. Efficiency characteristics. SALICRU...
Page 141
Remote diagnostics The equipment data can be displayed on the website embedded in the card itself, and can also be uploaded to the SALICRU web Once the account has been created and accessed, the unit platform. In this platform, the user has the possibility to view the must be added by pressing the "+"...
Page 142
SLC CUBE4 If you do not have an account, you must register in order to • access the unit. SLC CUBE4 Once registered, or if you already have a SALICRU account, • you must log in. SLC CUBE4 SALICRU...
Page 143
After registering the unit, a list of all units linked to that ac- • count will be shown, as well as the UPS status. SLC CUBE4_TESTDEVICE 13.2. GENERAL TECHNICAL SPECIFICATIONS. The technical characteristics of the NIMBUS card are shown below. Characteristic Processor Sitara AM3358BZCZ100 1 GHz, 2000 MIPS...
Page 144
NCR. It is an electrical system for data presentation formed by 2 transparent conductive layers and a special crystalline material in the middle (liquid crystal) which have the ability to orientate light as it passes through. SALICRU...
Page 145
: ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................USER MANUAL SLC CUBE4 7,5 kVA a 20 kVA - UNINTERRUPTIBLE POWER SOIRCE (UPS)-...
Page 146
REF. EL191G01 REV. G CODE 401* Avda. de la Serra 100 08460 Palautordera BARCELONA Tel. +34 93 848 24 00 sst@salicru.com SALICRU.COM Information about the technical support and ser- vice network (TSS), the sales network and the warranty is available on our website: www.salicru.com...
Page 148
Mode ECO. 6.2. PROCÉDURE D’ARRÊT COMPLET DE L’ONDULEUR. 4.5.6. Mode convertisseur de fréquence. 6.3. BYPASS MANUEL OU DE MAINTENANCE. 4.5.7. Mode d’attente ou standby. 6.3.1. Transfert vers le mode bypass de maintenance. 4.6. DISPOSITIFS DE MANŒUVRE ET DE COMMANDE. SALICRU...
Page 149
6.3.2. Transfert de nouveau vers le mode normal (depuis le mode 8.3.8. Arrêt complet du Système en parallèle. bypass de maintenance). 9. MAINTENANCE, GARANTIE ET SERVICE. 6.4. ARRÊT D’URGENCE (EPO). 9.1. MAINTENANCE DES BATTERIES. 6.4.1. Activation de l’arrêt d’urgence EPO. 9.1.1.
Page 150
écrite préalable de la société Salicru, cette dernière se réservant le droit de propriété total et exclusif sur ce document. SALICRU...
Page 151
Le mode d’emploi de l’équipement dans sa version la plus récente Le mode d’emploi de l’équipement dans sa version la plus récente confier la responsabilité de l’exécution des actions respectives est à la disposition du client sur notre web (www.salicru.com) (www.salicru.com) est à la disposition du client sur notre web en agissant en nom ou en représentation de l’installateur.
Page 152
Les batteries représentent une menace sérieuse pour la santé et l’environnement. Ces éléments doivent être mis au rebut confor- MISE EN GARDE ! mément aux lois en vigueur. est un onduleur ASI de catégorie C3. Cet onduleur est de la catégorie C3. Cet équipement est conçu pour une ap- SALICRU...
Page 153
4. PRÉSENTATION. 4.1. VUES DES ARMOIRES. 4.1.1. Armoires ASI. La gamme des puissances entre 7,5 et 20 kVA comprend une ar- moire ASI de 826,5 mm de haut. La Fig. 1 illustre les vues avant et arrière ainsi que leurs différentes parties. Slot intelli- Connexion en gent...
Page 154
Détails A et B Slot intelligent carte SNMP/NIMBUS Slot intelligent libre Port USB Signal sortie Signal entrée Port Ports Présse-étoupes terminaux E/S courant Parallèle Détail C Port RS232 Fig. 4. Vue arrière du format rack de 174 mm. d'hauteur (4U). SALICRU...
Page 155
Détail A Détail B Fig. 5. Détail du connecteur de batterie externe sans le couvercle Fig. 6. Détail du connecteur de batterie externe sans le couvercle de protection pour équipement 7,5 - 10 kVA. de protection pour équipement 15 - 20 kVA. Entrée Entrée Bypass Sortie...
Page 156
Fig. 9. Vues avant et arrière de l'armoire batterie version tour de 836,5 mm. d'hauteur. Fusibles batteries (F8) Connecteurs Prise de de batterie terre Fig. 10. Vues avant et arrière du module batterie version rack de 130 mm. d'hauteur (3U). SALICRU...
Page 157
Spécifications spéciales du client. Marquage «Made in Spain » sur l’onduleur et l’emballage (douanes). Équipement de marque blanche. La marque SALICRU n’apparaît pas sur les caches, documentations, assemblages, etc. Équipement pour les réseaux triphasés de 3 x 200 à 3 x 220 V.
Page 158
Système parallèle jusqu’à 4 unités. • changements de mode de fonctionnement, des sauts de charge linéaire, la réponse dyna- mique est la meilleure possible (vitesse de réponse, chute de tension) dans le classement indiqué par la norme en question. SALICRU...
Page 159
BYPASS MANUEL LIGNE BYPASS REDRESSEUR-BOOSTER SORTIE AC ENTRÉE DC-LINK INTERRUPTEUR STATIQUE INVERTER BYPASS CHARGEUR BATTERIE PACK BATTERIES Fig. 11. Diagramme de blocs de l’onduleur SLC CUBE4. 4.4.2. Redresseur-élévateur. Le redresseur-élévateur a la double fonction de : L’architecture de ce convertisseur se base sur 3 inverseurs mono- phasés indépendants à...
Page 160
(SCR) et les relais. Les thyristors pour connecter/déconnecter activé (alimentation pour les charges) et les batteries présentes sur la tension de la ligne de bypass aux charges, et les relais pour l’équipement ou connectées dans l’armoire externe. connecter/déconnecter la tension de l’inverseur. SALICRU...
Page 161
Dans ce mode à double conversion, le redresseur est alimenté par le réseau de CA et délivre la tension continue à l’inverseur (tension de bus continu). L’inverseur convertit la tension CC en une onde sinusoïdale stabilisée, en se connectant aux charges à travers son interrupteur statique.
Page 162
Mettre en marche des parties de l’onduleur en mode d’essai. • BYPASS MANUEL LIGNE BYPASS REDRESSEUR-BOOSTER SORTIE AC ENTRÉE DC-LINK INTERRUPTEUR STATIQUE BYPASS INVERTER CHARGEUR BATTERIE PACK BATTERIES Fig. 15. Flux d’énergie de l’onduleur en mode bypass manuel ou de maintenance. SALICRU...
Page 163
4.5.5. Mode ECO. important de savoir que certaines perturbations de la ligne de by- pass peuvent arriver de manière « transparente » aux charges cri- tiques, soit parce qu’elles ne peuvent pas être détectées, soit ou En complément du mode normal et du mode bypass, il est pos- en raison du retard lors de leur détection et de la connexion de sible d’activer le mode ECO afin d’obtenir une efficacité...
Page 164
Présence de tension sur les terminaux de l’équipe- Résolution de 800 x 480 pixels. • ment. Couleurs 65 K. • Les sectionneurs n’isolent pas totalement l’onduleur, étant donné Capteur tactile capacitif. • que la tension CA est encore présente sur les terminaux d’entrée SALICRU...
Page 165
Ce panneau de commande permet : Surveiller les mesures et les paramètres de fonctionnement. • Afficher et reconnaître les alarmes et les états (actifs et • passés). Modifier les configurations et les paramètres opérationnels de base. • Changer le mode de fonctionnement de l’onduleur (normal, •...
Page 166
La carte de communication « Nimbus Services » est fournie par défaut pour permettre la Dans le connecteur DB9 sont fournis les signaux TX et connexion aux services « cloud » propriétaires de SALICRU. RX du protocole RS-232. Le port RS232 consiste dans la transmission de données 4.6.3.2.
Page 167
Dans le cas d’une acquisition de bypass manuel par un autre moyen, vérifier de bien disposer du contact auxiliaire indiqué et de le connecter à la réglette de terminaux de l’onduleur ou de chaque équipement sur les systèmes en parallèle. Le type de contact auxiliaire doit obligatoirement être de type à...
Page 168
Espace pour inscrire la date de la nouvelle recharge. En cas de divergence, signaler la non-conformité dans les Fig. 26. Étiquette sur l’emballage du bloc de batteries. plus brefs délais, en donnant le nº de fabrication de l’équi- pement et les références du bordereau de livraison. SALICRU...
Page 169
Une fois ce délai écoulé, connecter l’équipement au réseau • avec l’unité de batteries si nécessaire, le mettre en marche conformément aux instructions décrites dans ce mode d’em- ploi, et les charger pendant 12 heures. Une fois les batteries rechargées, arrêter l’équipement, le •...
Page 170
1.2.1 du document EK266*08 (Ins- l’équipement montés dans une même armoire, omettre les tructions de sécurité), qui stipule les valeurs des cotes A, illustrations des modules de batteries. B et C selon la puissance de chaque équipement SALICRU...
Page 171
Pour garantir une bonne ventilation de l’équipement, l’espace autour doit être ne doit pas présenter d’obs- tacles. Respecter les distances minimales indiquées dans le qui stipule les valeurs des cotes A, B, et C selon la puissance de chaque équipement. Élément disposition d’ori- Élément bloqué...
Page 172
être installées situés à l’intérieur de l’onduleur et non accessibles (interrupteur différentiel) à la sortie de chaque transforma- SALICRU...
Page 173
l’utilisateur. La protection des batteries externes tions pour éviter les chutes de tension, en respectant la est constituée par l’armoire de batteries elle-même réglementation ou la législation correspondante au pays (F8), voir Fig. 8 et Fig. 9. d’installation. Équipements du groupe « b.2. ». ...
Page 174
En cas de divergences entre l’étiquetage et les instruc- distribuer la puissance de sortie sur au moins quatre lignes. Cha- tions de ce mode d’emploi, l’étiquetage prévaudra. cune de ces lignes disposera d’un magnétothermique de protection SALICRU...
Page 175
à la valeur appropriée. Avec ce type de distribution de la puissance de sortie, si une panne se produit sur l’une des unités connectées à l’équipement provoquant un court-circuit, seule la ligne défaillante sera affectée. Le reste des charges connectées disposera d’une continuité...
Page 176
La connexion des batteries à l’onduleur ne subit aucune alté- ration par rapport à celle qu’elle aurait comme équipement en soi, étant donné qu’elle appartient ou est connectée à un système d’équipements en parallèle ; en effet, chaque groupe SALICRU...
Page 177
La carte de communication NIMBUS (**) fournie par défaut, pour permettre l’accès aux services « cloud » Fig. 49. Matériel nécessaire: guides et visserie. propriétaires de SALICRU. La version rack dispose de 2 "Smart Slots", un avec la carte NIMBUS installée et l'autre libre.
Page 178
Vérifier que tous les cordons d’alimentation et les câbles de • Input source Generator commande ont été connectés correctement et fermement aux ADVANCE Service Contact TSS SALICRU terminaux. Service Phone 34938482401 SST@SALICRU.COM Service Mail Concernant les tableaux ou panneaux de manœuvre •...
Page 179
« Language » (Langue) : sélectionner la langue d’affichage L’activation de l’interrupteur de bypass fait disparaître l’aver- du panneau de commande parmi les options suivantes : tissement et l’alarme sonore et l’équipement passe en mode bypass, fournissant l’énergie aux charges à travers le bypass: « English »...
Page 180
à la demande du service technique, il peut s’avérer intéressant l’onduleur, pour laisser les charges sans alimentation, et l’onduleur de transférer manuellement l’onduleur au mode bypass (voir le sans aucune tension présente sur aucun de ses terminaux d’entrée paragraphe 4.5.4). et sortie. SALICRU...
Page 181
Cette procédure peut s’avérer nécessaire pour les interventions en option dans le tableau de manœuvre externe (avec contact de changements dans l’installation, de retrait de l’onduleur, de auxiliaire dûment câblé aux terminaux d’interface de l’onduleur, remplacement, etc. (EMBS)). Si l’onduleur fonctionne en mode ligne (synoptique illustré dans la 6.3.1.
Page 182
Le système se remet à fonctionner en mode normal, et les puis le mode de fonctionnement de bypass de maintenance (voir charges sont de nouveau protégées par l’onduleur contre le paragraphe 4.5.4 ), suivre strictement la procédure décrite dans les perturbations et les éventuelles coupures d’alimentation. ce paragraphe. SALICRU...
Page 183
6.4. ARRÊT D’URGENCE (EPO). Si cela est possible, couper l’alimentation générale du tableau de manœuvre. Basculer sur « OFF » l’interrupteur d’entrée de l’onduleur L’équipement est pourvu d’un circuit d’arrêt d’urgence (EPO, de l’an- (Q1) (uniquement pour les appareils au format tour). glais « Emergency Power Off »).
Page 184
Ce bouton permet de revenir au menu principal depuis tout autre écran. Home Menu Control Il permet d’activer certaines fonctions de l’équipement (marche/arrêt ASI, test batteries, etc.). Control Menu Measure Le menu des mesures permet d’accéder différentes mesures de l’onduleur, organisées en sous-menus selon les différentes parties de l’équipement. Measure SALICRU...
Page 185
Icône Description Bouton Setting. Ce bouton permet d’accéder à la configuration et aux réglages du système. Setting Bouton Info Informations de système Info Menu Datalog Ce menu permet d’accéder à l’historique des alarmes, avertissements et événements. Datalog Communication Nimbus Services Cette icône indique que la carte Nimbus est correctement insérée dans son logement et que la communication Internet est assurée.
Page 186
MUTE ALL CONTROL EXIT PARALLEL MEASURE 1 MEASURE 2 MEASURE MEASURE 3 BASIC 1 ELECTRIC GENERAL BASIC 2 BATT MISCELLANEOUS USER PASSWORD:1234 ADVANCE MAINTENANCE PASSWORD SETTING HOME BASIC RATED PARAMETER INFO DATA LOG Fig. 62. Structure du menu des écrans SALICRU...
Page 187
7.2. MENU DE COMMANDE. Cliquer sur la touche pour accéder au menu de com- mande. Ce menu permet de réaliser les opérations suivantes : UPS ON/OFF (ON/OFF ASI). Permet d’allumer et éteindre l’in- 10 kVA • 2020.11.04 11:56:35 verseur, passer du mode bypass ou attente, selon la configura- Bypass Mode tion, au mode en ligne, et inversement.
Page 188
GENERAL Input source Generator français. ADVANCE Service Contact TSS SALICRU Input source (Source entrée) : permet de sélectionner parmi • Service Phone 34938482401 deux sources : Línea* (ligne) et Generador (générateur). Si SST@SALICRU.COM Service Mail l’option du générateur est sélectionnée, la fréquence d’entrée...
Page 189
7.4.2. Configuration avancée - Mot de passe. Introduire le mot de passe (4 chiffres) pour accéder au menu de la 10 kVA 2020.11.04 configuration avancée. Bypass Mode 11:56:35 Il y a deux types de restriction : l’utilisateur avancé et l’utilisateur de maintenance.
Page 190
ECO. La plage de fréquence est comprise entre 46 Hz et 54 Hz lorsque la fréquence est de 50 Hz, et de 56 Hz à 64 Hz lorsqu’elle est de 60 Hz. Réglage par défaut : 46-54 (50 Hz) / 56-64 (60 Hz) *Réglages par défaut.. SALICRU...
Page 191
7.4.2.1.2. Sous-menu des BATTERIES. BATT Warning VOL (Avertissement tension batterie) : 10 kVA • 2020.11.04 Bypass Mode 11:56:35 HIGH (Élevée) : niveau avertissement pour cause de tension 11. 0 V 15. 0 V de la batterie élevée. La plage de réglage est comprise entre BATT Warning VOL HIGH 10.
Page 192
Serial NO. : numéro de série de l’onduleur. • TSS SALICRU Service Contact Model name (Nom modèle) : nom du modèle de l’onduleur. • Service Phone 34938482401 Manufacturer (Fabricant) : SALICRU S.A. • Service Contact (Contact SAT) : nom de la personne de contact • HOME CONTROL MEASURE SETTING...
Page 193
PARAMETER (PARAMÈTRES) : Line VOL Range (Plage tension entrée) : plage de tension d’en- • trée de ligne acceptable. Line FRE Range (Plage fréquence entrée) : plage de fréquence • d’entrée de ligne acceptable. Bypass VOL Range (Marge tension bypass) : plage de tension •...
Page 194
Bip sonore toutes les 2 minutes Mode batte- Bip sonore toutes les 4 secondes ries Mode défaut Bip sonore continu Avertissement Surcharge Deux bips sonores par seconde Autres Bip sonore par seconde Panne Tous Bip sonore continu Tab. 11. Événements pouvant être mis en sourdine. SALICRU...
Page 195
7.8. TABLEAU DES ALARMES, ALERTES ET ÉVÉNEMENTS. 7.8.1. Tableau des alarmes de l’onduleur. Lorsqu’un défaut se produit, l’onduleur passe en mode défaut, l’alarme sonore retentit en continu et l’alarme s’affiche sur l’écran principal. Le tableau ci-dessous présente tous les messages d’alarme qui peuvent s’afficher à...
Page 196
IGBT de la carte de drivers. 0x77 <77> ISO Over temp Température excessive transformateur ISO de sortie. 0x78 <78> LCD&MCU commu fail Défaut de communication entre l’affichage et la carte de communication. Tab. 12. Messages d’alarme par écran, classification et description. SALICRU...
Page 197
7.8.2. Tableau des avertissements de l’onduleur. Tout avertissement implique la survenue d’une anomalie sur l’onduleur, indiquant qu’une situation pouvant mettre en danger la fiabilité de l’onduleur s’est produite. Toutefois, ces situations n’entraînent pas la coupure immédiate de l’alimentation électrique. CODE AVERTIS- MESSAGE À...
Page 198
BATT Test Off Annulation du test des batteries. Commande Mute All Mise en sourdine totale de l’alarme sonore. Cancel Mute All Activation de l’alarme sonore. Turn On Charger Mise en marche du chargeur. Turn Off Charger Mise hors service du chargeur. SALICRU...
Page 199
TYPE D’ÉVÉ- MESSAGE À L’ÉCRAN (Historique) DESCRIPTION NEMENT Language Configuration de la langue Input Source Configuration de la source d’entrée All Mute Configuration du mode de sourdine totale Mute Mode Configuration du mode sourdine Output VOL Configuration de la tension de sortie Output Rated FRE Configuration de la fréquence de sortie CVCF Mode...
Page 200
Plus est élevé, plus la fiabilité du système est grande. Là où la fiabilité s’avère être essentielle, alors N + X est le mode optimal. SALICRU...
Page 201
Entrée Ligne bypass Entrée Interrupteurs magnétothermiques d’entrée Interrupteurs magnétothermiques d’entrée et bypass O n d u l e u r O n d u l e u r O n d u l e u r O n d u l e u r O n d u l e u r O n d u l e u r nº 1...
Page 202
PARALLEL 2 Bus signal de Bus signal de Bus signal de courant courant courant Onduleur nº 1 Onduleur nº «2» Onduleur nº «N» Bus de connexion signal de courant Fig. 66. Connexion bus de communication et signal de courant. SALICRU...
Page 203
Sur l’écran, vérifiez que la charge est répartie entre tous les • 15kVA 04/11/2020 onduleurs du système. Standby Mode 11:56:35 8.3.2. Mettre à l’arrêt un équipement du système SST EMAIL SST@SALICRU.COM en parallèle PAR status Parallel BASIC PAR ID: 2 / 2 RATED Customer code 0000000 CONTRÔLE...
Page 204
Appuyez sur le menu CONTRÔLE de chaque onduleur. • nuel du tableau de protections ou par le bypass manuel de l’équi- Appuyez sur le sous-menu ON/OFF ONDULEUR. • pement ou des équipements. Mettre en marche La fenêtre contextuelle avec le message • SALICRU...
Page 205
8.3.7. Commuter le système en parallèle du mode Il convient de ne pas oublier que l’onduleur ou le sys- tème continue de fournir une tension de sortie à travers bypass de maintenance en mode normal. le bypass statique. La procédure à suivre pour commuter du mode bypass manuel de Placez sur « Off »...
Page 206
9.2.2. Exclusions. au niveau des connexions qui peuvent comporter un risque d’incendie.. SALICRU ne sera pas tenue d’appliquer la garantie si elle estime Il y a à l’intérieur de l’équipement des tensions dange- • que le défaut n’existe pas ou découle d’un mauvais usage, d’une reuses permanentes même sans réseau présent à...
Page 207
10. ANNEXE I. RÉGLAGES ET MODES DE TRAVAIL. Autorisation Mode de fonctionnement Nº de l’onduleur Utilisa- mot de teur Réglage passe Heure Langue Source entrée Contact Téléphone Courriel Alarme sonore Tension sortie Fréquence sortie Mode CVCF Bypass interdit Vérification neutre Compensation ISO Bypass ASI éteint Marges tension bypass...
Page 208
Entrée/sortie monophasée-monophasée avec ligne de Bypass commun. ligne de bypass indépendante avec ligne de bypass indépendante Equipo versión Rack: Entrée/sortie triphasée-monophasée avec Entrée/Sortie Monophasé-monophasé Entrée/sortie monophasée-monophasée ligne de bypass indépendante avec ligne de Bypass commun. avec ligne de bypass indépendante SALICRU...
Page 209
12. ANNEXE III. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES. 12.1. NORMES INTERNATIONALES. Informations Réglementation Management de la qualité et environnemental ISO 9001 & ISO 14001 Exigences générales et règles de sécurité pour les ASI IEC/EN 62040-1 Exigences de sécurité applicables aux systèmes et matériels électroniques de conversion de puissance. IEC/EN 620477-1 Partie 1 : Généralités Alimentations sans interruption (ASI) - Exigences pour...
Page 210
10,7 V/pcs (0 ~ 30 % charge) Standard 10,2 V/pcs (30 ~ 70 % charge) Tension de fin d’autonomie 9,6 V/pcs ( > 70 % charge) 10,5 V (par défaut) (programmable entre 10,5 V ~ 12,0 V) Estimation durée d’autonomie restante Sí Tab. 21. Caractéristiques des paramètres liés aux batteries. SALICRU...
Page 211
12.4.4. Caractéristiques électriques (sortie inverseur). Spécification de l’inverseur 7,5 kVA 10 kVA 15 kVA 20 kVA Puissance active (kW) Technologie Inverseur à 3 niveaux par phase Tension nominale triphasée (3P + N + T) 3 x 360 V / 3 x 380 V / 3 x 400 V / 3 x 415 V (**) Régime statique (0 % ~ 100 % charge / réseau-batterie) : ±1% Précision du voltage de sortie...
Page 212
Efficacité mode batteries et charge linéaire 75 % charge 94,9 94,8 95,0 94,9 100 % charge 94,8 93,1 94,9 93,5 Efficacité en Smart ECO-mode (%) Pertes calorifiques d'entrée, sans charge (W) Volume d’air pour le refroidissement (m /heure) Tab. 25. Caractéristiques de l’efficacité. SALICRU...
Page 213
Les données de l'équipement peuvent être affichées sur le site Web intégré dans la carte elle-même, et peuvent également être téléchargées sur la plate-forme Web SALICRU. Dans cette plate-forme, l'utilisateur a la possibilité de visualiser l'état de Une fois le compte créé, y accéder, puis ajouter l’équipement l'équipement sans avoir à...
Page 214
• lisateur. SLC CUBE4 Si l’utilisateur n’a pas de compte, il devra s’inscrire pour pouvoir • accéder à l’équipement. SLC CUBE4 Une fois enregistré, ou s’il dispose déjà d’un compte SALICRU, • il doit ouvrir une session. SLC CUBE4 SALICRU...
Page 215
Après avoir enregistré l’équipement, une liste de tous les équi- • pements liés à ce compte s’affichera, de même que l’état de l’onduleur. SLC CUBE4_TESTDEVICE 13.2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES GÉNÉRALES. Les caractéristiques techniques de la carte NIMBUS sont présen- tées ci-après. Caractéristiques Processeur Sitara AM3358BZCZ100 1GHz, 2000 MIPS...
Page 216
Interface.- En électronique, télécommunication et matériel, onde complète si les deux demi-cycles sont utilisés. • une interface (électronique) est le port (circuit physique) à tra- vers lequel des signaux sont envoyés ou reçus depuis un sys- tème ou des sous-systèmes vers d’autres. SALICRU...
Page 217
Relais.- Le relais est un dispositif électromécanique qui • fonctionne comme un interrupteur contrôlé par un circuit électrique sur lequel est activé, au moyen d’un électroaimant, un jeu d’un ou de plusieurs contacts permettant d’ouvrir ou de fermer d’autres circuits électriques indépendants. SCR.- Abréviation de Silicon Controlled Rectifier, ou redresseur •...
Page 219
: ..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................MANUEL D'UTILISATEUR SLC CUBE4 7,5 kVA à 20 kVA - SYSTÈMES D'ALIMENTATION ININTERROMPUE (ASI)-...
Page 220
Avda. de la Serra 100 08460 Palautordera BARCELONE Tél. : +34 93 848 24 00 sst@salicru.com WWW.SALICRU.COM/FR/ Les informations relatives au réseau de service d’assistance technique (SAT), au réseau com- mercial et à la garantie sont disponibles sur notre site Web : www.salicru.com/fr/...