Sommaire des Matières pour Salicru SLC TWIN RT SLC TWIN PRO3
Page 1
MANUAL DE USUARIO SISTEMAS DE ALIMENTACIÓN ININTERRUMPIDA (SAI) SLC TWIN PRO3/RT3 4 ÷ 10 kVA...
Page 2
RT3). 5.3.6.1. RS232 y USB. 4.6.5. Tarjeta paralelo. 5.3.6.2. WLAN (HDMI). 4.6.6. Módulo de Bypass manual (BM-R) (solo para los modelos de la serie RT3). 5.3.6.3. EBM. 4.6.7. Kit prensa-estopas (incluido en modelos UK). 5.3.6.4. RJ45 (Nimbus cloud). SALICRU...
Page 3
5.3.6.5. Bornes para RPO (Remote Power Off), Dry In y Dry out. 5.3.6.6. Slot inteligente. 5.3.6.7. I.o.T. 5.3.6.8. Conexión WiFi (opcional). 5.4. SOFTWARE. 6. FUNCIONAMIENTO. 6.1. PUESTA EN MARCHA. 6.1.1. Consideraciones antes de la puesta en marcha con las cargas conectadas. 6.1.2.
Page 4
Quedamos a su entera disposición para toda información suple- mentaria o consultas que deseen realizarnos. Atentamente les saluda. SALICRU es capaz de causar importantes El equipo aquí descrito • daños físicos bajo una incorrecta manipulación.
Page 5
«Instrucciones de seguridad». EK266*08 relativo a las La documentación de cualquier equipo estándar está a disposición del cliente en nuestra web para su descarga (www.salicru.com). En los equipos «con conexión permanente», conexión me- • «Instrucciones de segu- diante bornes, incluyendo las ridad»...
Page 6
SLC TWIN PRO3/RT3 de 4÷10 kVA. Este es un SAI de categoría C3. Este es un producto para la aplicación co- mercial e industrial en el segundo entorno; restricciones SALICRU...
Page 7
4. PRESENTACIÓN. 4.1. VISTAS. En las Fig. 1 a Fig. 8 se muestran las ilustraciones de los equipos En la placa de características pegada en el equipo se según el formato de caja en relación a la potencia del modelo. No pueden comprobar todos los valores referentes a las prin- obstante y debido a que el producto evoluciona constantemente, cipales propiedades o características.
Page 8
Interruptor entrada entrada Entrada/ Entrada/ Toma de Toma de Salida AC Salida AC Tierra Tierra (cubierta (cubierta bloque bloque terminales) terminales) Fig. 3. Vista trasera serie SLC TWIN PRO3, modelos standard de 4/5/6 kVA (izda.) y 8/10 kVA (dcha.). SALICRU...
Page 9
Cubierta de los fusibles (reemplazo del fusible EBM) Puerto 2 Puerto 1 Detección batería EBM (puerto RJ45) Toma de Toma de Tierra Tierra Fig. 4. Vista frontal y trasera modulo EBM TWIN PRO3. MANUAL DE USUARIO SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA SISTEMAS DE ALIMENTACION ININTERRUMPIDA (SAI)
Page 10
Fig. 6. Vista trasera serie SLC TWIN RT3, modelos de 4/5/6/8/10 kVA. Fig. 7. Vista frontal módulo EBM TWIN RT3. Puerto 1 Puerto 2 Toma de Cubierta de los Detección batería Tierra fusibles (reemplazo EBM (puerto RJ45) del fusible EBM) Fig. 8. Vista trasera módulo EBM TWIN RT3. SALICRU...
Page 11
Calibre de la protección. Cantidad de protecciones en paralelo. Últimos 3 dígitos del código de la batería. Letras familia batería del código de SALICRU. Cantidad de batería de una sola rama. Cantidad de ramas de baterías en paralelo. Módulo de baterías vacío. Incluye accesorios.
Page 12
Este manual es aplicable a los modelos normalizados e indicados en la Tab. 2. 4.4. DIAGRAMA DE BLOQUES. Fig. 9. Diagrama de bloques del modelo SLC TWIN PRO3 4/5/6/8/10 kVA, estándar y B1. Fig. 10. Diagrama de bloques del modelo SLC TWIN RT3 4/5/6/8/10 kVA, estándar y B1. SALICRU...
Page 13
4.5. MODOS DE FUNCIONAMIENTO DEL Posibilidad de ampliación de autonomías de modo ágil y fácil • mediante la adición de módulos en formato rack o torre (de- SAI. pende de la serie). Cada módulo de baterías dispone de dos conectores que facilitan la conexión con el equipo y con otros Modo Normal.
Page 14
El SAI dispone en opción de una tarjeta NIMBUS AS-400 de in- terface a relés que proporciona unas señales digitales en forma de contactos libres de potencial, con unas tensiones y corriente máxima aplicables de 240 V AC o 30 V DC y 1A. SALICRU...
Page 15
4.6.5. Tarjeta paralelo. Los SAI de la serie SLC TWIN PRO3 y RT3 4÷10 kVA ofrecen la flexibilidad del crecimiento en potencia al posibilitar la conexión en paralelo de hasta 3 unidades (Fig. 50). Fig. 14. Tarjeta paralelo. 4.6.6. Módulo de Bypass manual (BM-R) (solo para los modelos de la serie RT3).
Page 16
En caso de los equipos SLC TWIN RT3, seguir el procedimiento • marcado en la Guía de desembalaje EL25550. No dejar al alcance de los niños la bolsa de plástico, por • los riesgos implícitos de asfixia que conlleva. SALICRU...
Page 17
5.1.3.2. SLC TWIN PRO3, modelos B1 de 6 y 10 kVA. Verificar que el embalaje contenga los siguientes elementos: Fig. 19. Contenido del embalaje del módulo de baterías (EBM). Ítem Descripción Cantidad Módulo de baterías EBM Soportes para instalación en formato torre Cable de batería Cable RJ45 de detección EBM Guía QR...
Page 18
No almacenar los aparatos en donde la temperatura ambiente ex- ceda de 50º C o descienda de –15º C, por riesgo de degradación de las características eléctricas de las baterías. SALICRU...
Page 19
5.1.5. Transporte hasta el emplazamiento. Se recomienda mover el SAI mediante el uso de un transpalet o el medio de transporte más adecuado valorando la lejanía entre ambos puntos, y siempre en su embalaje original. Si la distancia es considerable, se recomienda el desplazamiento del equipo embalado hasta las inmediaciones del lugar de instala- ción y su posterior desembalaje.
Page 20
Proceder de la misma forma para el módulo de batería. Dependiendo del peso de cada unidad según el tipo de disposi- tivo y módulo de batería, y/o si se instala en la parte superior o inferior del armario, se recomienda que dos personas realicen las operaciones de instalación. SALICRU...
Page 21
Montar los soportes de torre, y encajar después el SAI en ellos. Fig. 32. Instalación del SAI + módulo de baterías en los soportes. Fig. 29. Montaje de los soportes. Montaje de la PDU con el SAI TWIN RT3. Fig. 33. Instalación de la PDU. Retirar los tornillos de los dos soportes en ambos extremos de la PDU.
Page 22
Leer las instrucciones de seguridad con respecto a los re- No conectar cargas que en su totalidad superen las quisitos de protección de backfeed. especificaciones del equipo, de lo contrario se producirán cortes intempestivos en la alimentación de las cargas conectadas a la salida. SALICRU...
Page 23
5.3.2.1. SLC TWIN PRO3. Conexión con el EBM configurado: Conectar el EBM al SAI mediante el cable de batería y el cable de detección de EBM (Fig. 41). 5.3.3.1. Módulo de baterías SLC TWIN PRO3 EBM. Fig. 39. Bornes E/S SLC TWIN PRO3. 5.3.2.2.
Page 24
En un sistema paralelo, la instalación mecánica para cada SAI es lador debe estar equipado con un interruptor automático igual que el sistema simple. bipolar o un fusible de desconexión del calibre indicado a Diagrama del cableado en AC del sistema paralelo: continuación: SALICRU...
Page 25
ferior a 10 metros, la diferencia de longitud entre las líneas de entrada/salida de los SAI en el sistema en paralelo debe ser inferior al 20 %. Cuando la distancia entre la carga y el SAI en paralelo sea su- perior a 20 metros, la diferencia de longitud entre las líneas de entrada/salida de los SAI en el sistema en paralelo debe ser inferior al 5%.
Page 26
Subir los magnetotérmicos de entrada del sistema SAI en paralelo. Al mantener presionado el botón de encendido de uno de los SAI, todo el sistema arrancará y entrará en modo línea, con lo que el sistema se establecerá en funcionamiento en paralelo. SALICRU...
Page 27
5.3.6.2. WLAN (HDMI). Dry In. La función del Dry in puede ser configurada (ver ajustes Tab. 17). Puerto para la conexión del opcional WLAN Dongle citado en el apartado 4.6.3. 5.3.6.3. EBM. Dry Out Puerto para la auto-detección de módulo de baterías instalado. 5.3.6.4.
Page 28
• Retirar la tapa de protección del Slot Inteligente del equipo. • http://support.salicru.com • Tomar la correspondiente U.E. e insertarla en el slot reservado. • Asegurarse de que quede bien conectada, para lo cual deberá Elija el sistema operativo que necesite y siga las instrucciones •...
Page 29
Cuando se realice, se hará de forma gradual para evitar posibles del monitor que se puede descargar desde el sitio web http:// inconvenientes, al menos durante la primera puesta en marcha. www.salicru.com. Si además de las cargas más sensibles, se requiere conectar •...
Page 30
Pulsar de nuevo el botón de encendido/apagado (1 segundo) cuando el sistema SAI esté funcionando. El SAI está funcionando en modo Batería. Fig. 58. Secuencia de apagado. Fig. 57. Secuencia de arranque desde la batería. SALICRU...
Page 31
7. PANEL DE CONTROL CON Botón Función Ilustración DISPLAY LCD Y ÁRBOL DE Pulsar el botón durante > 100 ms y < 1 s Alimentación pondrá en marcha el SAI sin entrada de MENÚS. red en condición de batería conectada. Con el SAI alimentado, pulsar el botón Encendido durante >1s para ponerlo en marcha.
Page 32
[Habilitado] audibles Tensión de [220 V], [230 V], [240 V] [230 V] salida Normal Fig. 60. Logo de SALICRU. Frecuencia de [Detección automática normal], detección salida [convertidor 50 Hz, 60 Hz] automática 50 El logotipo gráfico de arriba es la pantalla predeterminada durante Hz/60 Hz el encendido lógico y se muestra durante los primeros 5 segundos.
Page 33
7.5. PANTALLA PRINCIPAL. La siguiente tabla describe la información del estado del SAI. Estado Causa Descripción operación Modo Standby El SAI está apagado y sin salida EL SAI está operando normalmente y Modo On-Line protegiendo las cargas Pantalla de estado 2 Pantalla de estado 1 Ha ocurrido una fallo de red y el SAI 1 beep cada...
Page 34
Advertencia activa Se activa una vez cada seg. Fallo activo Se activa continuamente. Función de tecla activa Se activa una vez. Bypass fuera de márgenes (modo On-Line) Se activa una vez cada seg. Tab. 20. Frecuencias activación alarma sonora. SALICRU...
Page 35
7.7. ÁRBOL DE MENÚS. Fig. 63. Árbol de menús. MANUAL DE USUARIO SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA SISTEMAS DE ALIMENTACION ININTERRUMPIDA (SAI)
Page 36
SAI se puede configurar a una frecuencia de salida constante de 50 o 60 Hz. El dispositivo seguirá cargando las baterías en este modo. Display LCD Configurar en modo Standby Importante: El sistema no permitirá habilitar este modo si anteriormente no hemos transferido a Bypass. SALICRU...
Page 37
7.9. TEST DE BATERÍAS. Modo Sin batería Descripción Configurar el modo "Sin batería" cuando el SAI funcione como estabilizador/convertidor de frecuencia sin baterías. Test manual. Display LCD Pulsar " " en el display para entrar en el menú principal. Pulsar " "...
Page 38
Mientras el SAI se encuentre conectado a la red de suministro, esté o no en marcha, mantendrá las baterías cargadas y además ofrecerá una protección contra sobrecarga y descarga profunda. SALICRU...
Page 39
8.3. GUÍA DE PROBLEMAS Y SOLUCIONES DEL SAI (TROUBLE SHOOTING). Alarmas y fallos típicos. Para comprobar el estado del SAI y el registro de eventos: Presionar cualquier tecla en la pantalla del panel frontal para activar las opciones del menú. Pulsar la tecla para seleccionar el histórico de eventos.
Page 40
Servicio y Soporte Técnico (S.S.T.). Entre otras ventajas, será mucho más ágil realizar cualquier tramite regla- mentario para la intervención del S.S.T. en caso de una hipotética avería. SALICRU...
Page 41
9. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GENERALES. Modelos TWIN PRO3 / RT3 Potencias disponibles (kVA / kW) 6 B1 10 B1 Tecnología On-line doble conversión, PFC, doble bus de continua Rectificador Tipología de la entrada Monofásica Número de cables 3 cables - Fase R (L) + Neutro (N) y tierra Tensión nominal 220 / 230 / 240 V AC 110 V AC ÷...
Page 42
EN-IEC 62040-2: 2016, EN-IEC 62040-2: 2018 Funcionamiento EN-IEC 62040-3 Marcado CE, UKCA, CMIM Sistema Calidad ISO 9001 e ISO 140001 Dimensión desde la oreja de montaje hasta la parte más sobresaliente de la cara anterior. Tab. 23. Especificaciones técnicas generales. SALICRU...
Page 43
10. GLOSARIO. Descarga profunda.- Descarga de la batería superior al lí- • mite permitido y que provoca daños irreversibles en la batería. DSP.- Es el acrónimo de Digital Signal Processor, que significa • AC.- Se denomina corriente alterna (abreviada CA en •...
Page 45
: ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... MANUAL DE USUARIO SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA SISTEMAS DE ALIMENTACION ININTERRUMPIDA (SAI)
Page 46
REF. EL227C00 REV. C CODE 401* Avda. de la Serra 100 08460 Palautordera BARCELONA Tel. +34 93 848 24 00 sst@salicru.com SALICRU.COM La red de servicio y soporte técnico (S.S.T.), la red comercial y la información sobre la garantía está disponible en nuestro sitio web: www.salicru.com...
Page 47
USER MANUAL UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES (UPS) SLC TWIN PRO3/RT3 4 ÷ 10 kVA...
Page 48
5.3.6. Connection of communication ports. 4.6.5. Parallel card. 5.3.6.1. RS232 and USB. 4.6.6. Manual Bypass Module (BM-R) (only for RT3 series models). 5.3.6.2. WLAN (HDMI). 4.6.7. Cable gland kit (included in UK models). 5.3.6.3. EBM. 5.3.6.4. RJ45 (Nimbus Cloud). SALICRU...
Page 49
5.3.6.5. Terminals for RPO (Remote Power Off), Dry In and Dry out. 5.3.6.6. Intelligent slot. 5.3.6.7. IoT. 5.3.6.8. WiFi connection (optional). 5.4. SOFTWARE. 6. OPERATION. 6.1. START-UP. 6.1.1. Considerations before start-up with connected loads. 6.1.2. Initial start-up. 6.1.2.1. UPS start-up with mains voltage. 6.1.2.2.
Page 50
Please do not hesitate to contact us for any further information or any questions you may have. Yours sincerely, SALICRU can cause serious The unit described in this manual • physical injury if handled incorrectly.
Page 51
For more information, see section 1.1.1 of document EK266*08 "Safety Instructions". relating to the The documentation of any standard unit is available to the customer on our website for download (www.salicru.com). For units with a "permanent connection", connection via • "Safety instructions".
Page 52
UK CA product marking indicates that this UPS has been evaluated SLC TWIN PRO3/RT3 product is designed, manufactured by Salicru and is deemed to comply with safety, health and envi- EN ISO 9001 and marketed in accordance with the Quality ronmental protection requirements.
Page 53
4. PRESENTATION. 4.1. DIAGRAMS. The name plate of the unit shows all of the values relating Fig. 1 to Fig. 8 show the unit illustrations, according to the box to its main properties and characteristics. Act accordingly format in relation to the power of the model. Nevertheless and as for your installation.
Page 54
Input switch Input switch AC Input/ AC Input/ Earth Earth Output Output connection connection (terminal (terminal block cover) block cover) Fig. 3. Rear view of the SLC TWIN PRO3 series, 4/5/6 kVA (left) and 8/10 kVA (right) standard models. SALICRU...
Page 55
Fuse cover (EBM fuse replacement) Port 2 Port 1 EBM battery detection (RJ45 port) Earth Earth connection connection Fig. 4. Front and rear view of the EBM TWIN PRO3 module. USER MANUAL SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES (UPS)
Page 56
Fig. 6. Rear view of the SLC TWIN RT3 series, 4/5/6/8/10 kVA models. Fig. 7. Front view of the EBM TWIN RT3 module. Port 1 Port 2 Earth Fuse cover (EBM EBM battery detection connection fuse replacement) (RJ45 port) Fig. 8. Rear view of the EBM TWIN RT3 module. SALICRU...
Page 57
Protection rating. Number of circuit breakers in parallel. Last 3 digits of the battery code. Letters of the SALICRU battery family code. Number of batteries of a single branch. Number of battery branches in parallel. Empty battery module. Includes accessories.
Page 58
This manual is applicable to standardised models and those indicated in Tab. 2. 4.4. BLOCK DIAGRAM. Fig. 9. Block diagram of the SLC TWIN PRO3 4/5/6/8/10 kVA model, standard and B1. Fig. 10. Block diagram of the SLC TWIN RT3 4/5/6/8/10 kVA model, standard and B1. SALICRU...
Page 59
4.5. UPS OPERATING MODES. Each battery module has two connectors for easy connection to the device and other identical modules. Availability of battery chargers of up to 6 A to reduce battery Normal mode • • recharge times. Device running supplying output voltage from the inverter. Mains power present with correct input voltage and frequency.
Page 60
4.6.2.3. Interface to relays. The UPS has, as an option, a NIMBUS AS-400 relay interface card that provides digital signals in the form of potential-free contacts, with a maximum applicable voltage and current of 240 V AC or 30 V DC and 1 A. SALICRU...
Page 61
4.6.5. Parallel card. The SLC TWIN PRO3 and RT3 series 4÷10 kVA UPS offer the flexibility of increasing the power by allowing the parallel connection of up to 3 units (Fig. 50). Fig. 14. Parallel card. 4.6.6. Manual Bypass Module (BM-R) (only for RT3 series models).
Page 62
EL24050 Unpacking Guide. In the case of SLC TWIN RT3 units, follow the procedure • marked in the Unpacking Guide EL25550. Do not leave the plastic bag within the reach of children • to avoid danger of suffocation. SALICRU...
Page 63
5.1.3.2. SLC TWIN PRO3, 6 and 10 kVA B1 models. Check that the packaging contains the following elements: Fig. 19. Battery module packaging content (EBM). Item Description Quantity EBM battery module Supports for installation in tower format Battery cable RJ45 cable for EBM detection QR guide Warranty leaflet Quick unpacking guide...
Page 64
Do not store the devices where the ambient temperature exceeds 50ºC or drops below -15ºC, as this may cause degradation of the electrical characteristics of the batteries. SALICRU...
Page 65
5.1.5. Transport to the site. It is recommended to transport the UPS by means of a pallet jack or the most appropriate method considering the distance between the two points. If the distance is considerable, it is recommended to move the unit in its packaging to the vicinity of the installation site and then unpack it.
Page 66
Assemble the guides at the required height, ensuring the correct tightening of the fixing screws and the proper fit in the machining, according to each case. Place the device on the guides and insert it all the way. Proceed in the same way for the battery module. SALICRU...
Page 67
Mount the tower supports, and then fit the UPS onto them. Fig. 32. Installation of the UPS + battery module on the supports. Fig. 29. Assembly of the supports. Assembly of the PDU with the TWIN RT3 UPS. Fig. 33. Installation of the PDU. Remove the screws from the two supports on both ends of the PDU.
Page 68
Read the safety instructions regarding backfeed protection requirements. Do not connect loads that in their entirety exceed the specifications of the device, as this would cause inconvenient cuts in the power supply of the loads connected to the output. SALICRU...
Page 69
5.3.2.1. SLC TWIN PRO3. Connection with the configured EBM: Connect the EBM to the UPS using the battery cable and the EBM detection cable (Fig. 41). 5.3.3.1. SLC TWIN PRO3 EBM battery module. Fig. 39. I/O terminals SLC TWIN PRO3. 5.3.2.2.
Page 70
2. IMPORTANT FOR SAFETY: If the batteries are same as the single system. installed independently, the capacitor group must be equipped with a bipolar automatic switch or disconnector Parallel system AC wiring diagram: fuse with the rating indicated below: SALICRU...
Page 71
output lines of the UPS in the parallel system should be less than 20%. When the distance between the load and the paralleled UPS is greater than 20 meters, the length difference between the input/output lines of the UPS in the parallel system should be less than 5%.
Page 72
Raise the input circuit breakers of the UPS system in parallel. By holding down the power button of one of the UPS, Fig. 51. DB9 connectors for RS232 and USB. the whole system will start up and enter online mode, thus the system will operate in parallel operation. SALICRU...
Page 73
5.3.6.2. WLAN (HDMI). Dry In. The Dry in function can be configured (see settings Tab. 17). Port for the connection of the optional WLAN Dongle mentioned in section 4.6.3. 5.3.6.3. EBM. Dry Out Port for auto-detection of the installed battery module. 5.3.6.4.
Page 74
Go to the web page: • Take the corresponding U.E. and insert it into the reserved slot. • http://support.salicru.com • Make sure that it is properly connected. To do so, you must overcome the opposing resistance in the connector located in Select the required operating system and follow the instructions •...
Page 75
When it is done, it should be carried out gradually to avoid monitor software that can be downloaded from the website possible difficulties, at least during the first start-up. http://www.salicru.com. If, in addition to the more sensitive loads, it is necessary to •...
Page 76
Press and hold the on/off button for 1 second, the alarm will power cord. beep once. Press the on/off button again (1 second) when the UPS system is running. The UPS is running in Battery mode. Fig. 58. Shutdown sequence. Fig. 57. Start-up sequence from the battery. SALICRU...
Page 77
7. CONTROL PANEL WITH LCD Button Function Illustration DISPLAY AND MENU TREE. Press the button for > 100 ms and < 1 s Power On to start the UPS without mains input but with the battery connected. With the UPS powered, press the button for >1 s to start it up.
Page 78
Output [Normal auto detect], detection frequency [50 Hz, 60 Hz converter] 50 Hz/60 Hz Fig. 60. SALICRU logo. High efficiency [Enabled], [Disabled] [Disabled] mode The logo graphic above is the default screen during logical power-up and is displayed for the first 5 seconds. After this time,...
Page 79
7.5. MAIN SCREEN. The following table describes the UPS status information. Operating status Cause Description Standby mode The UPS is off and without output The UPS is operating normally and On-Line mode protecting the loads 1 beep every A mains failure has occurred and the 4 sec.: Battery UPS supplies the loads via the battery.
Page 80
Triggers once every 2 min. Overload Triggers twice every second. Active warning Triggers once every sec. Active fault Triggers continuously. Active key function Triggers once. Bypass out of range (On-Line mode) Triggers once every sec. Tab. 20. Audible alarm activation frequencies. SALICRU...
Page 81
7.7. MENU TREE. Fig. 63. Menu tree. USER MANUAL SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES (UPS)
Page 82
50 or 60 Hz. The device will continue to charge the batteries in this mode. LCD display Configure in standby mode Important: The system will not allow this mode to be enabled if you have not previously transferred to Bypass. SALICRU...
Page 83
7.9. BATTERY TEST. No battery mode Description Set "No Battery" mode when the UPS works as a stabiliser/ frequency converter without batteries. Manual test. LCD display Press " " on the display to enter the main menu. Press " " on the display to select and enter the "Control" menu.
Page 84
As long as the UPS is connected to the supply network, whether or not it is in operation, it will keep the batteries charged and will also provide protection against overcharging and deep discharge. SALICRU...
Page 85
8.3. UPS TROUBLESHOOTING GUIDE. Typical alarms and faults. To check the UPS status and the event log: Press any key on the front panel display to activate the menu options. Press the key to select the event log. Scroll through the list of events and faults. The following table describes typical conditions.
Page 86
(T.S.S.) in our Technical Service and Support's database. Among other advantages, it will be much more efficient to carry out any T.S.S. regulatory procedure for intervention of the in the event of a hypothetical fault. SALICRU...
Page 87
9. GENERAL TECHNICAL SPECIFICATIONS. Models TWIN PRO3 / RT3 Available powers (kVA / kW) 6 B1 10 B1 Technology On-line double conversion, PFC, double DC bus Rectifier Type of input Single-phase Number of wires 3 wires - Phase R (L) + Neutral (N) and ground Rated voltage 220 / 230 / 240 V AC 110 V AC ÷...
Page 88
EN-IEC 62040-2: 2016, EN-IEC 62040-2: 2018 Operation EN-IEC 62040-3 Marking CE, UKCA, CMIM Quality System ISO 9001 and ISO 140001 Dimension from the mounting ear to the most protruding part of the front face. Tab. 23. General technical specifications. SALICRU...
Page 89
10. GLOSSARY. DSP.- Digital signal processor. A DSP is a processor or • microprocessor-based system that has a set of instructions, hardware and optimised software for applications that require AC Bypass.- Derived from the electrical power supply numerical operations at very high speed. Because of this, it is •...
Page 90
RS-232.- serial communications protocol. It can be used • between a UPS and a computer to communicate alarm, status or control signals and instructions. SALICRU...
Page 91
: ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... USER MANUAL SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA UNINTERRUPTIBLE POWER SUPPLIES (UPS)
Page 92
REF. EL227C01 REV. C CODE 401* Avda. de la Serra 100 08460 Palautordera BARCELONA Tel. +34 93 848 24 00 sst@salicru.com SALICRU.COM Information about the technical support and ser- vice network (TSS), the sales network and the warranty is available on our website: www.salicru.com...
Page 94
4.6.6. Module de Bypass manuel (BM-R) (modèles de la série RT3 uniquement). 5.3.6.6. Logement intelligent. 4.6.7. Kit presse-étoupes (fourni sur les modèles UK). 5.3.6.7. IoT. 5. INSTALLATION. 5.3.6.8. Connexion WiFi (en option). 5.1. RÉCEPTION, DÉBALLAGE, CONTENU, STOCKAGE, 5.4. LOGICIEL. TRANSPORT ET EMPLACEMENT. SALICRU...
Page 95
6. FONCTIONNEMENT. 6.1. MISE EN MARCHE. 6.1.1. Considérations avant la mise en marche avec les charges raccordées. 6.1.2. Première mise en marche. 6.1.2.1. Mise en marche de l’onduleur avec tension secteur. 6.1.2.2. Mise en marche de l’onduleur sans tension secteur (Cold- Start, à...
Page 96
écrite préalable de la société Salicru, cette dernière se réservant le droit de propriété total et exclusif sur ce document. SALICRU...
Page 97
La documentation de tous les équipements standard est mise à la disposition du client et peut être téléchargée sur notre site Web (www.salicru.com). Pour les équipements « branchés en permanence » (branche- • « Consignes ment par bornes), ce site fournit également les de sécurité »...
Page 98
Les batteries représentent une menace sérieuse pour la santé et tégorie C2. Dans un environnement résidentiel, ce pro- l’environnement. Ces éléments doivent être mis au rebut confor- duit peut être à l’origine d’interférences nuisibles aux mément aux lois en vigueur. SALICRU...
Page 99
4. PRÉSENTATION. 4.1. VUES. Les Fig. 1 à Fig. 8 représentent les illustrations des équipements Toutes les valeurs relatives aux propriétés ou caractéris- selon le format de caisson par rapport à la puissance du modèle. tiques principales peuvent être vérifiées sur la plaque si- De légères différences peuvent toutefois se présenter en raison de gnalétique de l’équipement.
Page 100
Entrée/ Prise de Prise de sortie CA sortie CA terre terre (cache bloc (cache bloc bornes) bornes) Fig. 3. Vue de la partie arrière de la série SLC TWIN PRO3, modèles standard de 4/5/6 kVA (à gauche) et de 8/10 kVA (à droite). SALICRU...
Page 101
Cache des fusibles (remplacement du fusible EBM) Port 2 Port 1 Détection batteries EBM (port RJ45) Prise de Prise de terre terre Fig. 4. Vue de la façade et de la partie arrière du module EBM TWIN PRO3. MODE D’EMPLOI SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA ONDULEURS (SYSTÈMES D’ALIMENTATION SANS INTERRUPTION)
Page 102
Fig. 6. Vue de la partie arrière de la série SLC TWIN RT3, modèles de 4/5/6/8/10 kVA. Fig. 7. Vue de façade du module EBM TWIN RT3. Port 1 Port 2 Prise de Cache des fusibles Détection batteries terre (remplacement du EBM (port RJ45) fusible EBM) Fig. 8. Vue de la partie arrière du module EBM TWIN RT3. SALICRU...
Page 103
Calibre de la protection Nombre de protections en parallèle Trois derniers chiffres du code des batteries Lettres de la famille des batteries du code de SALICRU Nombre de batteries d’une seule chaîne Nombre de chaînes de batteries en parallèle Module de batteries vide (accessoires fournis) Série de modules de batteries TWIN RT3...
Page 104
Parallèle nication Fig. 9. Schéma fonctionnel du modèle SLC TWIN PRO3 de 4/5/6/8/10 kVA, standard et B1. Bypass intérieur RELAIS BYPASS LIGNE AC SORTIE ONDULEUR RELAIS Contrôle Commu- Parallèle nication Fig. 10. Schéma fonctionnel du modèle SLC TWIN RT3 de 4/5/6/8/10 kVA, standard et B1. SALICRU...
Page 105
4.5. MODES DE FONCTIONNEMENT Possibilité d’extension des autonomies de manière rapide • et aisée en ajoutant des modules en format rack (position DE L’ONDULEUR. horizontale) ou tour (position verticale) selon la série. Chaque module de batteries possède deux connecteurs qui facilitent le Mode normal.
Page 106
étendus exigent souvent que la communication avec tout élément intégré dans le réseau informatique se fasse au moyen d’un protocole industriel standard. L’un des protocoles industriels standard les plus utilisés sur le marché est le protocole MODBUS. Fig. 13. Kit de rails coulissants. SALICRU...
Page 107
4.6.5. Carte de branchement en parallèle. Les onduleurs de la série SLC TWIN PRO3 et RT3 de 4÷10 kVA offrent la flexibilité nécessaire à l’augmentation de la puissance en permettant le branchement en parallèle d’un maximum de 3 unités (Fig. 50). Fig. 14. Carte de branchement en parallèle. 4.6.6.
Page 108
Dans le cas des unités SLC TWIN PRO3, suivez la procédure • indiquée dans le Guide de déballage EL24050. Dans le cas des unités SLC TWIN RT3, suivre la procédure • indiquée dans le Guide de déballage EL25550. SALICRU...
Page 109
5.1.3.2. SLC TWIN PRO3, modèles B1 de 6 et 10 kVA. Vérifier que l’emballage renferme les éléments suivants : Fig. 19. Contenu de l’emballage du module de batteries (EBM). Description Quantité Module de batteries EBM Supports pour installation en position verticale (tour) Câble de batterie Câble RJ45 de détection EBM Guide QR Fiche de garantie...
Page 110
Ne pas entreposer les appareils dans des endroits où la tempé- rature ambiante est supérieure à 50 °C ou inférieure à -15 °C au risque de dégrader les caractéristiques électriques des batteries. SALICRU...
Page 111
5.1.5. Transport jusqu’à l’emplacement. Il est recommandé de déplacer l’onduleur à l’aide d’un transpalette ou du moyen de transport le mieux adapté, en tenant compte de la distance entre les deux points et laissant systématiquement l’équi- pement dans son emballage d’origine. Si la distance est importante, il est recommandé...
Page 112
Selon le poids de chaque unité, le type de dispositif et le mo- dule de batteries, et en fonction de leur installation dans la partie haute ou basse de l’armoire, deux personnes sont re- commandées pour effectuer les opérations. SALICRU...
Page 113
Monter les supports de tour puis emboîter l’onduleur. Fig. 32. Installation de l’onduleur + module de batteries sur Fig. 29. Montage des supports. les supports. Assemblage de la PDU sur l’onduleur TWIN RT3. Fig. 33. Installation de la PDU. Retirer les vis des deux supports situés aux deux extrémités de la PDU.
Page 114
Fig. 37. Calibre des protections. passent les spécifications de l’équipement au risque de provoquer des coupures intempestives de l’alimentation des Lire les consignes de sécurité relatives aux exigences de charges branchées à la sortie. protection contre les retours de courant. SALICRU...
Page 115
5.3.2.1. SLC TWIN PRO3. Raccordement avec l’EBM configuré : Brancher l’EBM sur l’onduleur à l’aide du câble de batterie et du câble de détection d’EBM (Fig. 41). 5.3.3.1. Module de batteries SLC TWIN PRO3 EBM. Fig. 39. Bornes entrée/sortie SLC TWIN PRO3. 5.3.2.2. SLC TWIN RT3. Fig. 41. Raccordement de l’onduleur SLC TWIN PRO3 à l’EBM. Remarque : 1.
Page 116
être équipée d’un disjoncteur bipolaire ou d’un duleur est identique à celle d’un système simple. fusible-sectionneur dont le calibrage doit correspondre aux valeurs indiquées dans le tableau qui suit. Schéma de câblage CA du système de branchement en parallèle : SALICRU...
Page 117
lignes d’entrée/sortie des onduleurs du système de branche- ONDULEUR #1 ment en parallèle doit être inférieure à 20 %. Lorsque la distance entre la charge et l’onduleur en parallèle ONDULEUR #2 est supérieure à 20 mètres, la différence de longueur entre les lignes d’entrée/sortie des onduleurs du système de branche- ONDULEUR #3 ment en parallèle doit être inférieure à...
Page 118
Abaisser les magnétothermiques d’entrée pour per- mettre à l’onduleur de s’arrêter. Relever ensuite les magnéto- thermiques de sortie de tous les onduleurs. Fig. 51. Connecteurs DB9 pour RS-232 et USB. SALICRU...
Page 119
5.3.6.2. WLAN (HDMI). Dry in. La fonction « Dry in » peut être configurée (cf. paramètres du Tab. 17). Ce port sert à la connexion du dongle WLAN disponible en option mentionné à la section 4.6.3. 5.3.6.3. EBM. Dry out Ce port se charge de l’autodétection du module de batteries installé. 5.3.6.4.
Page 120
Procédure d’installation : Installation. Se rendre sur le site Web : • logement intelligent Retirer le cache de protection du http://support.salicru.com • • l’équipement. Choisir le système d’exploitation utilisé et suivre les consignes • Prendre l’UE correspondante et l’insérer dans le logement ré- indiquées sur le site Web pour télécharger le logiciel.
Page 121
Web http://www.salicru.com. Lors de la première mise en marche, effectuer ces opérations Connectez les charges et démarrez-les une par une. Vérifiez de façon progressive pour éviter tout inconvénient éventuel.
Page 122
ASI se trouve en fonctionnement. L’onduleur fonctionne en mode batteries. Onduleur en mode Standby Démarrage Débranchez le cordon d'alimentation Onduleur en train de s'éteindre Fig. 58. Séquence d’arrêt. Onduleur en mode Batterie Fig. 57. Séquence de démarrage à partir des batteries. SALICRU...
Page 123
7. PANNEAU DE COMMANDE Bouton Fonction Action À AFFICHEUR LCD ET Appuyer sur ce bouton pendant une Mise sous durée >100 ms et <1 s pour démarrer ARBORESCENCE DES MENUS. tension l’onduleur sans entrée secteur en condition de batteries raccordées. Lorsque l’onduleur est sous tension, Allumage appuyer sur ce bouton pendant une durée >1 s pour le démarrer.
Page 124
Tension de [220 V], [230 V] et [240 V] [230 V] sortie Détection Fréquence [Détection automatique normale] et automatique de sortie [Convertisseur 50 Hz, 60 Hz] normale 50 Hz/60 Hz Fig. 60. Logo de SALICRU. Mode haute [Activé] et [Désactivé] [Désactivé] efficacité Bypass [Activé] et [Désactivé] [Activé] automatique SALICRU...
Page 125
Le logo graphique ci-dessus s’affiche par défaut à l’écran lors de la Le tableau suivant fournit les informations relatives au statut de mise sous tension (son affichage perdure pendant les 5 premières l’onduleur. secondes). Une fois ces 5 secondes écoulées, l’écran de statut ou le premier menu de démarrage apparaît sur l’afficheur lorsque Statut Cause...
Page 126
Déclenchement deux fois par seconde Avertissement actif Déclenchement toutes les s Erreur active Déclenchement continu Fonction de touche active Déclenchement une seule fois Bypass hors plage (mode On-Line) Déclenchement toutes les s Tab. 20. Fréquences d’activation de l’alarme sonore. SALICRU...
Page 127
7.7. ARBORESCENCE DES MENUS. Fig. 63. Arborescence des menus. MODE D’EMPLOI SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA ONDULEURS (SYSTÈMES D’ALIMENTATION SANS INTERRUPTION)
Page 128
50 ou 60 Hz. Sous ce mode, le dispositif continue de recharger les batteries. Afficheur Paramétrage en mode veille Important : le système n’autorise pas l’activation de ce mode si le passage en mode Bypass n’a pas préalablement eu lieu. SALICRU...
Page 129
7.9. TEST DES BATTERIES. Mode sans batterie Description Le mode « Sans batterie » doit être sélectionné lorsque l’onduleur fonctionne comme un stabilisateur/convertisseur Test manuel. de fréquence sans batteries. Appuyer sur « » sur l’afficheur pour accéder au menu Afficheur principal. Appuyer sur « »...
Page 130
Tant que l’onduleur est raccordé au réseau d’alimentation, qu’il soit en marche ou non, il maintient les batteries chargées tout en leur garantissant une protection contre les surcharges et les décharges profondes. SALICRU...
Page 131
8.3. GUIDE DE DÉPANNAGE DE L’ONDULEUR (TROUBLE SHOOTING). Alarmes et erreurs typiques. Pour vérifier le statut de l’onduleur et le journal des événements : Appuyer sur n’importe quelle touche de l’écran de la façade pour activer les options du menu. Appuyer sur la touche pour sélectionner le journal des événe- ments.
Page 132
À noter également qu’aucune demande d’indemnisations à titre de dommages et intérêts ne peut être acceptée. 8.5. RÉSEAU DE SERVICES TECHNIQUES. La couverture nationale et internationale des points de service d’assistance technique (SAT) est disponible sur notre site Web. SALICRU...
Page 133
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES GÉNÉRALES. Modèles TWIN PRO3 / RT3 Puissances disponibles (kVA / kW) 6 B1 10 B1 Technologie On-Line double conversion, PFC, double bus de courant continu Redresseur Typologie de l’entrée Monophasée Nombre de câbles 3 câbles - Phase R (L) + Neutre (N) et terre Tension nominale 220 / 230 / 240 Vca 110 ÷...
Page 134
Compatibilité électromagnétique (CEM) EN-CEI 62040-2: 2016, EN-CEI 62040-2: 2018 Fonctionnement EN-CEI 62040-3 Marquage CE, UKCA et CMIM Système de qualité ISO 9001 et ISO 14001 Dimension depuis l'oreille de montage à la partie la plus saillante de la face avant. Tab. 23. Spécifications techniques générales SALICRU...
Page 135
10. GLOSSAIRE. Bypass de maintenance.- Il s’agit d’un interrupteur qui • permet de commuter la charge sur l’alimentation secteur non protégée pendant que l’onduleur reste isolé et sûr pour l’exécu- tion d’opérations de maintenance ou de réparation. ASI.- Système d’alimentation sans interruption. •...
Page 136
à détecter. le courant continu en courant alternatif. Il a pour fonction de changer une tension d’entrée en courant continu en une tension de sortie symétrique en courant alternatif, avec l’amplitude et la fréquence souhaitées par l’utilisateur ou le concepteur. SALICRU...
Page 137
: ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... MODE D’EMPLOI SLC TWIN PRO3/RT3 4÷10 kVA ONDULEURS (SYSTÈMES D’ALIMENTATION SANS INTERRUPTION)
Page 138
Avda. de la Serra 100 08460 Palautordera BARCELONE Tél. : +34 93 848 24 00 sst@salicru.com WWW.SALICRU.COM/FR/ Les informations relatives au réseau de service d’assistance technique (SAT), au réseau com- mercial et à la garantie sont disponibles sur notre site Web : www.salicru.com/fr/...