Télécharger Imprimer la page
Salicru SLC TWIN RT Série Manuel D'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour SLC TWIN RT Série:

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'UTILISATEUR
ONDULEURS
Série SLC TWIN RT
0,7.. 10 kVA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Salicru SLC TWIN RT Série

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATEUR ONDULEURS Série SLC TWIN RT 0,7.. 10 kVA...
  • Page 3 5.3.7. Bornes "Dry_in", ON-OFF à distance (Seulement dans des équipements de 0,7 à 3 kVA). Annexes. 5.3.8. Bornes "Dry_out", contact libre de potentiel pour alarme (Seulement 9.1. Caractéristiques techniques générales. équipements de 0,7 à 3 kVA). 9.2. Glossaire. 5.3.9. Connexion en parallèle. 5.3.9.1. Introduction à la redondance. SALICRU...
  • Page 4 Restons à votre entière disposition pour toute information sup- plémentaire ou des consultations que vous désirez nous faire. Sincères salutations. SALICRU • L’équipement ici décrit est capable de causes des im- portantes blessures physiques sous une incorrecte manipulation. Pour cela, l’installation, maintenance et/ou réparation doivent être faites exclusivement par notre per-...
  • Page 5 à l’installateur et/ou opérateur qui réalisera les actions concernées, pouvant tomber sur la même personne la responsabilité de réaliser les respectives actions dans le moment d’agir en son nom ou représentation. SALICRU...
  • Page 6 Assurance de la La déclaration de conformité CE du produit se trouve à la disposition du client préalable à sa pétition expresse à qualité et normative. nos bureaux centraux. 3.2.1. Premier et deuxième environnement. Les exemples d'environnements qui suivent couvrent la majorité des installations d'ASI.
  • Page 7 Vis de fixation, Module de batteríes pour enjoliveur frontal TWIN RT de 4 à 10 kVA en plastique Fig. 1. Vue frontale modèles de 0,7 à 10 kVA et les modules de batteries pour des autonomies étendues. SALICRU...
  • Page 8 Prises IEC de Connecteur Couvercle Port COM USB Connecteur IEC sortie AC "LS2" pour ON/OFF à protection slot pour alimentation distance intelligent Modèles de 0,7 a 2 kVA standard et de 0,7 à 1,5 kVA (B1) Ventilateur Prises IEC de Connecteur Connecteur Port COM...
  • Page 9 Module de batteries pour des équipements de 8 à 10 kVA Couvercle protection connecteur batteries, pour la connexion avec un autre module Fig. 3. Vue postérieure des modules batterie pour des autonomies étendues. SALICRU...
  • Page 10 4.2. Définition du produit. 4.2.1. Nomenclature. SLC-8000-TWIN RT (B1) WCO “EE29503” Spécifications spéciales client. Marquage “Made in Spain” sur ONDULEUR et embal- lage (douanes). Équipement marque blanche. (B0) Sans batteries et sans réservation d'espace d'instal. (B1) Équipement avec chargeur extra et des bats. externes TWIN RT Série de l'équipement.
  • Page 11 Il est possible d'augmenter l'autonomie standard des équipements en reliant des modules additionnels de batteries. Pour optimiser le temps de recharge des accumulateurs, on dispose d'équipements qu'incorporent des chargeurs de majeures prestations (B1). Cette option n'est pas disponibles pour des puissances plus grandes de 3 kVA. SALICRU...
  • Page 12 4.4.3. Intégration dans des réseaux Modèle Type Typologie entrée / sortie informatiques au moyen de SLC-700-TWIN RT l'adaptateur SNMP. SLC-1000-TWIN RT SLC-1500-TWIN RT Les grands systèmes informatiques basés en LANs et WANs SLC-2000-TWIN RT qu'intègrent des serveurs dans des différents systèmes opé- SLC-3000-TWIN RT Monophasée / Monophasée ratrices doivent inclure la facilité...
  • Page 13 à votre fournisseur ou à notre société. ˆ Pour les lignes d'entrée et bypass, des interrupteur diffé- rentiels type B et des disjoncteurs courbe C. Ne mettez jamais en marche un équipement lorsqu'on ˆ Pour la sortie (alimentation des chartes), disjoncteur constate des dommages externes. SALICRU...
  • Page 14 • De la même façon, vérifiez que les données de la plaque de batteries. On peut traiter chacun d'eux de façon indépendante caractéristiques collée sur l'emballage et l'équipement sont pour les charger. correspondues auxquelles spécifiées dans la commande, • Postérieurement arrêtez l'équipement, le déconnectez et par ce qu'il sera nécessaire le déballer (voir section 5.2.3).
  • Page 15 Tireur pour le pack de Tireur pour le pack de batteries. batteries. Modèles puissances de 4 à 6 KVA. Modèles puissances de 8 à 10 KVA. Fig. 4. Extraction du pack ou packs de batteries. SALICRU...
  • Page 16 Dans les modèles de 8 à 10 kVA, la connexion avec les mo- "D" dules de batteries pour des autonomies étendues, est réa- lisée au moyen d'un connecteur placé sur la face postérieure de l'équipement (voir figure 11). • Toute instruction relative aux connections, sera détaillée plus "C"...
  • Page 17 • Pour des équipements jusqu'à 3 kVA. ˆ Placez l'ONDULEUR et le module de batteries en pied entre les supports stabilisateurs "C". ˆ Fixez la pièce "D" métallique d'union entre l'ONDULEUR et le module de batteries au moyen des vis fournis "E". SALICRU...
  • Page 18 bord "K" comme décolletage et à travers duquel passez les câbles de connexion avec les modules de batteries. Cassez les rebords nécessaires afin de passer les bus de connexion. ˆ Placez à nouveau l'enjoliveur frontal de l'équipement et du module de batteries, tel qu'il es décrit dans la section 5.2.5.2.
  • Page 19 5.3.4 (voir figure 11) : le connecter au connecteur "J" de l'antérieur. Répétez les ˆ Branchez le câble fourni d'union du terre, entre l'ONDU- mêmes pas pour un majeur nombre de modules. LEUR et le module de batteries. SALICRU...
  • Page 20 ˆ Pour la connexion du module de batteries avec l'équi- vercle et ses vis de fixation. pement on dispose d'un connecteur dans la face pos- • On recommande d'utiliser des terminaux de bout dans toutes térieure de toutes les deux unités. Insérez le connecteur les extrémités des câbles reliés aux terminaux, spécialement aérien du module de batteries dans le connecteur de ceux de puissance (entrée, sortie et bypass).
  • Page 21 (3) Contacteur bipolaire de 230V AC avec une séparation minimale entre des contacts de 1,4 mm et bobine de la même tension, du courant minimum indiqué sur la plaque de caractéristiques de l'ONDULEUR (entrée ou bypass selon soit correspondu). Pour des systèmes en parallèle, chaque équipement devra de disposer de son propre "Backfeed protection" indépendant. Fig. 12. Schémas de connexion “Backfeed protection”. SALICRU...
  • Page 22 ˆ Modèles de 3 kVA : 2 groupes de 4 connecteurs IEC de 10A • Dans des équipements avec ligne de bypass statique identifiés comme LS1 et LS2, configurables à travers du pan- indépendant, on devra s'intercaler un transformateur neua de contrôle et/ou Win Power, plus un connecteur IEC séparateur d'isolement galvanique dans n'importe quelle des de 16A.
  • Page 23 à distance "Dry_in". de celui-ci. Le fait de ne pas limiter la mise à terre de la charge ou charges et le modules ou modules de batteries à ce seul point, créera des boucles de retour à terre qui dégra- SALICRU...
  • Page 24 • À travers de ces terminaux on peut placer un bouton externe Dans la série TWIN RT ne peuvent être reliés que deux équipe- à l'équipement avec la même fonctionnalité que celui-là ments et parmi des modèles de puissance de 4 à 10 kVA pour placé...
  • Page 25 En plus, on dispose d'autres trois terminaux additionnels bypass manuel. avec un seul commun pour l'installation externe à l'équipe- ment d'un interrupteur de "On" et "Off" de l'ONDULEUR et d'un troisième libre de programmation parmi EPO, Shutdown ou contrôle à distance "On-Off". SALICRU...
  • Page 26 S.S.T. ou avec notre distributeur plus proche. • Procédure d'installation : ˆ Allez à la page web : http://support.salicru.com SW2 "On" ˆ Choisissez le système opératrice qu'il a besoin et suivez les instructions décrites dans la page web pour décharger Carte interface à...
  • Page 27 On ne recommande pas de relier des charges de ce type, pour la quantité de ressources énergétiques qui sont ab- sorbés de l'ONDULEUR. SALICRU...
  • Page 28 Fonctionnement. Les ventilateurs se mettront en marche et sur l'écran LCD du panneau de contrôle sera montré le logo "SALICRU". Tout de suite, sera montré l'écran initial après du test d'essai de l'équipement. • Après de quelques seconds, l'ONDULEUR sera établi sur "Mode batterie".
  • Page 29 3 seg. pour arrêter l'inverter. L'alarme acous- du bypass. Regardez l'écran LCD du panneau de contrôle tique s'activera pendant 3 seg. L'équipement transfé- afin d'avertir s'il y a quelque avertissement ou information rera sur "Mode bypass". d'erreurs. SALICRU...
  • Page 30 ˆ Pour un système en parallèle. Placez le couvercle de protection du commuta- teur de bypass manuel dans tous les équipe- – Appuyez sur le touche d'un des ONDULEURS ments, en vérifiant la correcte serrage des vis de pendant plus de 3 seg. pour arrêter l'inverter dans fixation,si non, quelques finales de carrière de ce cou- tous eux.
  • Page 31 éléments : État OND. en marche automatiquement. Bleu ˆ Quatre touches à membrane, voir tableau 7. OND. en arrêt au moyen du panneau État Bleu de contrôle. ˆ Un écran LCD rétroéclairé à deux couleurs. Par défaut les SALICRU...
  • Page 32 à travers de l'écran du panneau frontal. • Immédiatement après de la mise en marche, l'écran LCD montre le logo SALICRU pendant plusieurs seconds et, à continuation, on montre l'écran principal par défaut, sur le- quel es représenté l'état de l'équipement (figure 21).
  • Page 33 à bypass et gardera charges, par ce qu'on devra considérer l'emploi ou l'alarme. L'écran changera son ton bleu par le jaune pas du "Mode ECO" en fonction de cela. comme avertissement intuitif. Fig. 26. Écran, Mode ECO. Fig. 29. Écran, Défaut. SALICRU...
  • Page 34 7.3.1. Menu Principal. ˆ Surcharge. • Dès l'écran principal, lors d'appuyer sur les touches pendant moins de 1 seg., on montre l'information détaillée concernant l'alarme, le système en parallèle et les batteries. • Dès le même écran principal, lors d'appuyer sur la touche pendant plus de 1 seg., on verra la Structure du menu principal (voir figure 33).
  • Page 35 • Le contenu du menu État de l'ONDULEUR est le même que celui de l'écran principal (voir figure 34). • Lors d'appuyer sur la touche pendant plus de 1 seg., le synoptique montrera à nouveau l'écran "UPS status" de la structure du menu principal. SALICRU...
  • Page 36 Structure du menu principal Structure du sous-menu, Registre d'Événements Appuyez sur > 1 seg. Appuyez sur < 1 seg. Appuyez sur < 1 seg. Fig. 35. Écrans, sous-menu Registre d'Événements (Event log). Structure du menu principal Structure du sous-menu, Mesures Appuyez sur >...
  • Page 37 < 1 seg. Appuyez sur < 1 seg. (**) (*) N'accéssible qu'avec mot de passe par le S.S.T. (*) Seulement pour des équipements reliés en parallèle Sous-menu contrôle des modèles de 4 à 10 kVA. Fig. 37. Écrans, sous-menu Contrôle. SALICRU...
  • Page 38 7.3.5. Sous-menu Contrôle. • Test de batteries d'un seul ONDULEUR (individuel): Est un commando de contrôle d'un ONDULEUR qui travaille nor- • Lors d'appuyer sur la touche pendant moins de 1 seg. malement dans un système parallèle, pour ne réaliser que depuis le sous-menu "Control", on accède à...
  • Page 39 70% de la nominale sur "Mode convertisseur". 7.5.1.2. Établir la fonction mode convertisseur. • La fonction peut être active ou modifiée à travers du sous- menu "Réglages" (voir section 7.3.7). SALICRU...
  • Page 40 Maintenance, garantie • Les batteries contiennent des tensions dangereuses. La maintenance et le remplacement des batteries doit se réa- et service. liser par personnel qualifié. Aucune autre personne devrait les manipuler. 8.2. Guide de problèmes et solutions de l'ONDULEUR (Trouble 8.1.
  • Page 41 Le chargeur s'arrêt jusqu'au prochain cycle de charge. Consultez le Battery Over Voltage Surtension batteries ou très haute. S.S.T.. Touche EPO ouverte ou fermée, selon EPO Active présélection établie sur le panneau de Vérifiez état ou condition de la touche EPO. contrôle. Par défaut d'origine, ouverte. SALICRU...
  • Page 42 Avertissement ou avis Possible cause Solution Code Description sur écran LCD Commutateur de bypass manuel sur On Maintain Bypass Vérifiez position du commutateur et/ou que le couvercle de protection position BYPASS et/ou couvercle de (sólo en modelos > 3 kVA) soit placé.
  • Page 43 Ne couvrira non plus et dans aucun cas des indemnisations par des dégâts. 8.4. Réseau de services techniques. La couverture, tant nationale que internationale, des points de Service et Support Technique (S.S.T.), peut se trouver dans notre Web. SALICRU...
  • Page 44 Annexes. 9.1. Caractéristiques techniques générales. Modèles: TWIN RT TWIN RT (Bornes pour deux lignes AC) Puissances disponibles (kVA / kW) (**) 0,7 / 0,63 1 / 0,9 1,5 / 1,35 2 / 1,8 3 / 2,7 4 / 3,6 5 / 4,5 6 / 5,4 8 / 7,2 10 / 9...
  • Page 45 (**) Comme convertisseur de fréquence, la puissance fournie sera de 70 % de la nominale. Tableau 13. Spécifications techniques générales. Altitude (m.) 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500 5000 Puissance 100% 95% Tableau 14. Correction puissance par rapport à l'altitude de travail. SALICRU...
  • Page 46 9.2. Glossaire. le produit des valeurs efficaces du courant et de la tension (puissance apparente). Il est toujours compris entre 1 et 0. • GND.- La terre électrique est un concept qui représente le • CA.- Le courant alternatif (qui peut être abrégé par CA) sol (la masse terreuse, d'où...
  • Page 47 à la forme d'onde, par ce que l'équipement a introduit des harmoniques que n'étaient pas dans le signal d'entrée. Dû qu'ils sont des harmoniques, c'est-à-dire, des multiples du signal d'entrée, cette distorsion n'est pas si dissonante et elle est moins facile de la détecter. SALICRU...
  • Page 48 08460 Palautordera BARCELONA Tel. +34 93 848 24 00 Fax +34 93 848 22 05 services@salicru.com SALICRU.COM Le réseau de service et support technique (S.S.T.), le réseau commercial et l’information sur la garantie est disponible dans notre site web: www.salicru.com...