Réseau de services techniques. 5.3.8.1. Interface RS232 et USB. 5.3.8.2. Slot intelligent. Annexes. 5.3.8.3. Interface à relais standard. Connecteur DB9 (Seulement en TWIN 9.1. Caractéristiques techniques générales. PRO 4.. 10 kVA). 9.2. Glossaire. 5.3.8.4. Interface à relais (optionnel). 5.3.9. Logiciel. SALICRU...
Page 4
Restons à votre entière disposition pour toute information sup- plémentaire ou des consultations que vous désirez nous faire. Sincères salutations. SALICRU • L’équipement ici décrit est capable de causes des im- portantes blessures physiques sous une incorrecte manipulation. Pour cela, l’installation, maintenance et/ou réparation doivent être faites exclusivement par notre per-...
Page 5
Des convections et des symboles employés. Quelques symboles peuvent être employés et apparaître sur l’équi- pement, les batteries et/ou dans le contexte du manuel d’utilisateur. Pour plus d’information, veuillez voir la section 1.1.1. du docu- ment EK266*08 relatif aux «Instructions de sécurité». SALICRU...
Page 6
Assurance de la La déclaration de conformité CE du produit se trouve à la disposition du client préalable à sa pétition expresse à qualité et normative. nos bureaux centraux. 3.2.1. Premier et deuxième environnement. Les exemples d'environnements qui suivent couvrent la majorité des installations d'ASI.
Page 7
Sur la plaque de caractéristiques de l'équipement, on peut vérifier tous les valeurs référents aux principales propriétés ou caractéristiques. Agissez en conséquence pour votre installation. Modèles 4 à 10 kVA Modèles 12 à 20 kVA triphasés/monophasés Fig. 1. Vue frontale modèles 4 à 20 kVA. SALICRU...
Page 8
RS-232 RS-232 Interface à Interface à relais relais Couvercle protection Couvercle protection Ventilateurs slot intelligent Couvercle slot intelligent protection port Couvercle protection Ventilateur parallèle port parallèle Couvercle protection Couvercle protection commutateur commutateur de de Bypass Bypass manuel manuel (maintenance) (maintenance) Interrupteur Interrupteur d'entrée d'entrée M1...
Page 9
Interrupteur de batteries Couvercle protection bornes de connexion Module de batteries pour des modèles jusqu'à 10 kVA. Fusible de batteries Bornes de connexion Module de batteries pour des modèles > 10 kVA. Fig. 3. Vue postérieure modules de batteries. SALICRU...
Page 10
4.2. Définition du produit. 4.2.1. Nomenclature. SLC-8000-TWIN/3 PRO (B1) WCO “EE29503” Spécifications spéciales client. Marquage “Made in Spain” sur ONDULEUR et sur emballage (affaire douanes). Équipement marque blanche. (B0) Sans batteries et sans réserve d'espace pour les installées. (B1) Équipement avec chargeur extra et batteries externes. TWIN PRO Configuration entrée / sortie, monophasée.
Page 11
évite l'excessive SLC-15000-TWIN/3 PRO (B1) dépendance de l'énergie limitée de la batterie. SLC-20000-TWIN/3 PRO (B1) • Disponibilité de chargeurs de batteries jusqu'à 12 A pour diminuer le temps de recharge de la batterie. Tableau 1. Modèles normalisés. SALICRU...
Page 12
4.4. Optionnels. ment ou l'obtention de redondance en mettant en parallèle plus équipements de la même puissance, on nécessitera ce câble. Selon la configuration choisie, votre équipement peut inclure 4.4.6. Protocole MODBUS. quelques des suivants optionnels : Les grands systèmes informatiques basés en LANs et WANs, 4.4.1.
Page 13
• Pour le déballage, voir la section 5.2.3. DULEUR et à la ligne du bypass. • Lors de la réception de l'équipement, vérifiez qu'il n'a souffert Équipements > 10 kVA TWIN/3 PRO. Ces équipements aucun problème pendant la transport (impact, chute, ...), et que SALICRU...
Page 14
les caractéristiques de l'équipement sont correspondues avec • Après arrêtez l'équipement, déconnectez-le et gardez-le avec celles-là de la commande, par ce qu'on recommande déballer les batteries dans leurs emballages originaux, en annotant la l'ONDULEUR afin de faire une première valorisation oculaire. nouvelle date de recharge dans la respective étiquette.
Page 15
(L1), S (L2), T (L3) et N, en respectant l'ordre des phases et du neutre indiqué sur l'étiquetage et dans ce manuel. Si • On recommande d'utiliser des terminaux de bout dans tous SALICRU...
Page 16
on ne respecte pas l'ordre des phases l'équipement ne fonc- • Afin de travailler avec ligne de bypass statique indé- tionnera pas. Une mauvaise connexion entre neutre et une pendante, il est nécessaire et essentiel d’enlever pré- phase comportera des avaries graves ou très graves. alablement le câble à...
Page 17
)). Branchez ce conduc- (TWIN/3 PRO jusqu'à 10 kVA). teur préalable à la fourniture de tension aux bornes d'entrée. Réglette bornes de connexion ONDULEUR (TWIN PRO). Réglette bornes connexion ONDULEUR (TWIN/3 PRO > 10 kVA). Fig. 11. Réglette bornes de connexion. SALICRU...
Page 18
Caractéristiques minimales Terminaux de connexion de batteries Batteries interrupteur bipolaire protec. Modèle x Nº) = Modèle élément Tension Dans le module de Courant (A) Dans l'ONDULEUR nominale flotattion DC (V) batteries externe SLC-4000-TWIN PRO SLC-4000-TWIN PRO Connecteur SLC-5000-TWIN PRO SLC-5000-TWIN PRO Anderson SLC-6000-TWIN PRO SLC-6000-TWIN PRO...
Page 19
• Concernant le tableau de protection, on recommande le sur-di- mensionné pour des futures ampliations déjà prévues. Ainsi, ne Fig. 13. Installation en parallèle OND's TWIN/3 PRO > 10 kVA, seulement est simplifié n'importe quel implémentation d'un nouveau avec tableau de protections et bypass manuel. SALICRU...
Page 20
5.3.8.3. Interface à relais standard. Connecteur DB9 • Respectez la procédure établie pour la connexion des mo- dules de batteries pour ceux équipements-là avec extension (Seulement en TWIN PRO 4.. 10 kVA). d'autonomie, décrite dans antérieures sections de ce chapitre. •...
Page 21
Onduleur On Sortie • Procédure d'installation : Panne ligne Sortie Allez à la page web : http://support.salicru.com Connecteur DB9, standard. Choisissez le système opérationnel approprié et suivez les instructions décrites dans la page web pour dé- Description Nº pin Entrée / Sortie...
Page 22
sur position "On" le disjoncteur de batteries placé entre chaque armoire. • Bien que l'équipement peut opérer sans aucun inconvénient sans charger les batteries pendant les 12 h indiquées, il faut évaluer le risque d'une coupure prolongée pendant les pre- mières heures de fonctionnement et le temps d'autonomie disponible pour l'ONDULEUR.
Page 23
(Off). fonctionnement et sur l'écran LCD du panneau de contrôle sera montré le logotype de la marque "SALICRU". • Il est très important procéder dans l'ordre établi. Tout de suite, sera montré l'écran principal après du test de • Pour les vues des ONDULEURS, voir figures 1 à...
Page 24
Quelques seconds plus tard l'écran LCD s'éteint et l'en- seulement sur version TWIN/3 PRO > 10 kVA), en plus de semble de l'équipement restera hors de service. celui du bypass manuel. • Dû à la nécessité de modification de la propre connexion du bus parallèle pour intégrer le nouveau équipement 6.3.
Page 25
• Agissez sur la position "On" les disjoncteurs correspondants tel qu'il est décrits dans les suivantes sections. du nouveau ONDULEUR : Celui de l'entrée du tableau de protections et celui de l'ONDULEUR. SALICRU...
Page 26
6.6.2. Transfert à bypass de de distribution à position "On", en dépendant si on dispose d'un seul ONDULEUR ou d'un système de maintenance. "N" équipements en parallèle. • La procédure pour passer de fonctionnement normal à by- Si on agit sur le commutateur de bypass ma- pass de maintenance est pareille pour un seul équipement nuel avant d'agir à...
Page 27
Description Couleur LCD l'ajustement seg. pour confirmer les options modifiées et actuel changer les ajustements. État Bypass statique anormal. Bleu État Entrée anormal. Bleu Tableau 6. Fonctionnalité des touches ou boutons du panneau de contrôle. État ECO anormal. Bleu SALICRU...
Page 28
Code Condition Description Couleur LCD Code Condition Description Couleur LCD Erreur de câblage (seulement Bypass manuel "On" (seulement Avis Bleu Avis Bleu équipements de 4..10 kVA TWIN). équipements de 8.. 20 kVA TWIN/3). Défaut Sur-température dissipateur. Rouge Défaut de neutre ou masse -GND- Avis Bleu (seulement équip.
Page 29
• Immédiatement après de la mise en marche, l'écran LCD qui sont dépendues du modèle, on peut apprécier les valeurs de la montre le logo SALICRU pendant plusieurs seconds et, à tension d'entrée entre phase et neutre ou entre des phases et neutre.
Page 30
Bypass sans tension de sortie : Cette fonction peut être activée à travers des ajus- – tements du panneau de contrôle (au moyen mot de L'ONDULEUR se trouve sur mode bypass sans tension passe) ou au moyen d'un logiciel approprié (Win- de sortie.
Page 31
1 seg. Appuyez sur < 1 seg. Appuyez sur < 1 seg. Écran Alarme Écran Système parallèle Écran État batteríes (*) Il n'est accésible qu'à travers du mot de passe par le S.S.T. Fig. 30. Écrans, structure menu principal. SALICRU...
Page 32
Structure du menu principal Structure menu, État de l'ONDULEUR Appuyez sur > 1 seg. Appuyez sur < 1 seg. Résumé État de I'OND. (Écran par défaut) Appuyez sur < 1 seg. Écran Alarme Écran Système parallèle Écran État batteríes Fig. 31. Écran, État ONDULEUR (UPS status). Structure du menu principal Structure du sous-menu, Registre d'Événements...
> 1 seg. Appuyez sur < 1 seg. Appuyez sur > 1 seg. Appuyez sur Appuyez sur < 1 seg. < 1 seg. (*) Cela n'est accèsible qu'avec le mot de passe du S.S.T. Fig. 34. Écrans, sous-menu Contrôle. SALICRU...
7.4. Fonctions spéciales Appuyez sur < 1 seg. L'ONDULEUR de série a quelques fonctions spéciales qui pour- Appuyez sur raient satisfaire quelque application spécial de l'utilisateur. < 1 seg. En cas de nécessiter quelque de ces fonctionnalités, contactez avec le S.S.T. afin de modifier la configuration standard d'origine. Appuyez sur (1) Option scintillante.
Pour cela, préalablement de réaliser n'importe quel travail de réparation ou maintenance, devront se retirer les fusibles internes de batteries et/ou débrancher les connexions entre celles-ci et l'ONDULEUR. • Les batteries contiennent des tensions dangereuses. La maintenance et le remplacement doit se faire par personnel SALICRU...
Page 36
8.2.1. Guide de problèmes et solutions. Indications d'avertissement. Indication sur LCD Possible cause Solution TWIN PRO 4-10 kVA TWIN/3 PRO 8-20 kVA Read EEPROM Error Défaut interne de l'ONDULEUR Consultez le S.S.T. EPO Active Emergency Power Off Connecteur de l'EPO est ouvert Vérifiez l'état du connecteur EPO Alarm code:71 Commutateur de bypass manuel sur...
Page 37
"On" Batteries non chargées complètement. Temps d'autonomie plus court du nominal Chargez les batteries pendant 12 heures et vérifiez la capacité. Batteries défectueuses Tableau 12. Guide de problèmes et solutions. D'autres circonstances SALICRU...
Page 38
8.3. Conditions de la garantie. 8.3.1. Termes de la garantie. Dans notre Web vous y trouverez les conditions de garantie pour le produit acheté et sur celle-ci pourrez l'enregistrer. On recommande de l'effectuer le plus tôt possible pour l'inclure dans la base de données de notre Service et Support Technique (S.S.T.).
Page 39
Facteur de crête Maximum, 3:1 Jusqu'à 4 ONDULEURS Nombre équipement en connexion parallèle Bypass statique Type Mixte (thyristors en anti-parallèle + relais) Tension nominale 208 / 220 / 230 / 240 V 50 / 60 Hz ±4 Hz Fréquence nominale SALICRU...
Page 41
• kVA.- Le voltampère est l'unité de la puissance apparente en courant électrique. Dans le courant direct ou continu est presque égal à la puissance réelle, mais en courant alternatif peut différer de celle-ci en dépendant du facteur de puis- sance. SALICRU...
Page 42
: ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ MANUEL D’UTILISATEUR...
Page 44
08460 Palautordera BARCELONA Tel. +34 93 848 24 00 Fax +34 93 848 22 05 services@salicru.com SALICRU.COM Le réseau de service et support technique (S.S.T.), le réseau commercial et l’information sur la garantie est disponible dans notre site web: www.salicru.com...