Page 1
Operating Instructions DeviceNet DeviceNet Twin Bedienungsanleitung Operating Instructions Instructions de service Návod na obsluhu Kullanım kılavuzu 操作说明书 42,0410,0635 014-02032023...
Page 3
Sicherheitseinrichtung Fehlerdiagnose, Fehlerbehebung Sicherheit Allgemeines K-Bus / Betriebszustand LEDs (Lokale Fehler) LEDs Feldbus-Status Signalbeschreibung DeviceNet/DeviceNet Twin Allgemeines Betriebsarten der Stromquelle - TS/TPS, MW/TT Geräteserie Übersicht Ein- und Ausgangssignale für MIG/MAG - TS/TPS, MW/TT Geräteserie Eingangssignale (vom Roboter zur Stromquelle) Ausgangssignale (von der Stromquelle zum Roboter) Ein- und Ausgangssignale für WIG - TS/TPS, MW/TT Geräteserie...
Page 4
Gerätes und aller Systemkomponenten lesen und verstehen. Grundlagen DeviceNet ist ein offenes System das auf der Basis von CAN aufsetzt. CAN wur- de vor einigen Jahren von der Firma R. Bosch für die Datenübertragung in Kraft- fahrzeugen entwickelt. Seitdem sind Millionen von CAN-Chips im Einsatz. Nach- teilig für einen Einsatz in der Automatisierungstechnik ist, dass CAN keine Defi-...
Page 5
Anschlüsse am Zugentlastung mit Kabel- Interface - TS/ durchführungen TPS, MW/TT zum Durchführen der Datenlei- Geräteserie tung DeviceNet und der Span- nungsversorgung für den Feld- bus-Kopplers Anschluss LocalNet zum Anschließen des Verbin- dungs-Schlauchpaketes Anschlüsse am Interface Zusatzhinweise WICHTIG! Solange das Roboterinterface am LocalNet angeschlossen ist, bleibt automatisch die Betriebsart „2-Takt Betrieb“...
Page 6
Hinweise zum WICHTIG! Beim Einbau der externen Variante des Interfaces folgende Richtlini- Einbau der ex- en beachten: ternen Variante Die Verlegung der Kabel hat getrennt von netzbehafteten Leitungen zu erfol- des Interfaces Der Einbau des Feldbus-Kopplers hat getrennt von netzbehafteten Leitun- gen oder Komponenten zu erfolgen Der Feldbus-Koppler darf nur an einem vor Verschmutzung und Wasser geschützten Ort eingebaut werden...
Page 7
Vor Beginn der Arbeiten sicherstellen, dass die Kabel für die externe Span- nungsversorgung des Interfaces spannungsfrei sind und bis zum Abschluss aller Arbeiten spannungsfrei bleiben. Interface-Deckel demontieren Zugentlastung vom Interface abmontieren DeviceNet Datenleitung und Kabel für die externe Spannungsversorgung durch Kabeldurchführung in der Zugentlastung durchführen...
Page 8
100 m bei höchster Baud-Rate (500 kBaud) max. 500 m bei niedrigster Baud-Rate (125 kBaud) Der Anschluss des DeviceNet-Buskabels erfolgt über den mitgelieferten 5-poli- gen Stecker. Pin 1 befindet sich oben am Buskoppler. Datenleitungen gemäß nachfolgender Abbildung polrichtig an Pin 2 und Pin 4 anschließen...
Page 9
Externe Spannungsversorgung von Roboter oder Steuerung an die Anschlüsse für die externe Spannungsversorgung am Feldbus-Koppler an- schließen DeviceNet-Datenleitung und Kabel für die externe Spannungsversorgung mit- tels Kabelbindern an der Kabeldurchführung in der Zugentlastung montieren Zugentlastung mit dem original Befestigungsmaterial am Interface so mon- tieren, dass die Zugentlastung ihre Originalposition wieder einnimmt Bei TS/TPS, MW/TT Geräteserie:...
Page 10
Beispiel Adresse 34 einstellen: Oberer Drehwahlschalter S520 : 4 Unterer Drehwahlschalter S521: 3 x 10 Interface-Deckel mit den Originalschrauben so montieren, dass der Inter- face-Deckel seine Originalposition einnimmt Konfiguration WICHTIG! Vor Inbetriebnahme des Buskopplers, Knotennummer und Baudrate Baudrate des Buskopplers einstellen. BK5200 Sicherstellen, dass alle beteiligten Geräte und Komponenten vom Netz ge- trennt und ausgeschaltet sind...
Page 11
Eigenschaften der Datenübertragung Übertragungs- Netzwerk Topologie technik Linearer Bus, Busabschluss an beiden Enden (121 Ohm), Stichleitungen sind möglich Medium Abgeschirmtes 2x2 adrig verdrilltes Kabel, Schirmung muss ausgeführt werden Anzahl von Stationen max. 64 Teilnehmer Max. Bus Länge abhängig von der eingestellten Baudrate: 100m bei 500 kBit/s, 250 m bei 250 kBit/s, 500 m bei 125 kBit/s Übertragungsgeschwindigkeit 500 kBit/s, 250 kBit/s, 125 kBit/s...
Page 12
Fehlerdiagnose, Fehlerbehebung Sicherheit WARNUNG! Gefahr durch elektrischen Strom. Schwere Personen- und Sachschäden können die Folge sein. ▶ Vor Beginn der Arbeiten alle beteiligten Geräte und Komponenten ausschal- ten und von Stromnetz trennen. ▶ Alle beteiligten Geräte und Komponenten gegen Wiedereinschalten sichern. ▶...
Page 13
gungsspannung oder durch einen Software Reset den Feldbus-Koppler neu star- ten. K-Bus / Be- Die LEDs K-Bus / Betriebszustand zeigen die lokale Kommunikation zwischen triebszustand Feldbus-Koppler und Feldbus-Klemmen. Die grüne LED leuchtet bei fehlerfreiem LEDs (Lokale Betrieb. Die rote LED blinkt mit zwei unterschiedlichen Frequenzen, wenn ein Fehler) Klemmbus-Fehler auftritt.
Page 14
LEDs Feldbus- Die LEDs Feldbus-Status zeigen die Betriebszustände des Feldbusses an. Status Modul Status LED „MS RUN“, grüne LED - blinkt Konfiguration falsch - leuchtet konstant Status OK LED „MS OVERFL“, rote LED - blinkt Überlauf der Receive-Queue - leuchtet konstant Status OK Netzwerk Status...
Page 15
Ein- und Ausgangssignale für CC/CV - TS/TPS, MW/TT Geräteserie Ein- und Ausgangssignale für Standard-Manuell - TS/TPS, MW/TT Gerätese- Ein- und Ausgangssignale für MIG/MAG Twin DeviceNet - TS/TPS,MW/TT Geräteserie Ein- und Ausgangssignale für MIG/MAG Twin DeviceNet John Deere - TS/ TPS,MW/TT Geräteserie...
Page 16
Ein- und Ausgangssignale für MIG/MAG - TS/ TPS, MW/TT Geräteserie Eingangssignale Lfd. Nr. Signalbezeichnung Bereich Aktivität (vom Roboter Schweißen Ein High zur Stromquelle) Roboter bereit High Betriebsarten Bit 0 High Betriebsarten Bit 1 High Betriebsarten Bit 2 High Masterkennung Twin High E07 - E08 Nicht verwendet...
Page 17
Lfd. Nr. Signalbezeichnung Bereich Aktivität E73 - E80 Rückbrand (Sollwert) 0 - 255 (-200 ms - +200 Synchro Puls disable High SFI disable High Puls-/Dynamikkorrektur disable High Rückbrand disable High Leistungs-Vollbereich (0 - 30 m) High Nicht verwendet E87 - E96 Schweißgeschwindigkeit 0 - 1023 (0 - 1023 cm/min)
Page 18
Lfd. Nr. Signalbezeichnung Bereich Aktivität Schweißstrom (Istwert) 0 - 65535 (0 - 1000 A) A49 - A56 Low Byte A57 - A64 High Byte A65 - A72 Motorstrom (Istwert) 0 - 255 (0 - 5 A) A73 - A80 Nicht verwendet Drahtgeschwindigkeit (Istwert) 0 - 65535 (-327,68 - +327,67...
Page 19
Ein- und Ausgangssignale für WIG - TS/TPS, MW/TT Geräteserie Eingangssignale Lfd. Nr. Signalbezeichnung Bereich Aktivität (vom Roboter Schweißen Ein High zur Stromquelle) Roboter bereit High Betriebsarten Bit 0 High Betriebsarten Bit 1 High Betriebsarten Bit 2 High Master-Kennung Twin E07 - E08 Nicht verwendet Gas Test High...
Page 20
Lfd. Nr. Signalbezeichnung Bereich Aktivität E73 - E80 Duty Cycle (Sollwert) 0 - 255 (10% - 90%) E81 - E82 Nicht verwendet Grundstrom disable High Duty Cycle disable High E85 - E86 Nicht verwendet E87 - E96 Drahtgeschwindigkeit (Sollwert) 0 - 1023 (0 - vD Einstellung Puls- Betriebsart...
Page 21
Lfd. Nr. Signalbezeichnung Bereich Aktivität 0 - 65535 Schweißspannung (Istwert) (0 - 100 V) A33 - A40 Low Byte A41 - A48 High Byte Schweißstrom (Istwert) 0 - 65535 (0 - 1000 A) A49 - A56 Low Byte A57 - A64 High Byte A65 - A72 Motorstrom (Istwert)
Page 22
Ein- und Ausgangssignale für CC/CV - TS/TPS, MW/TT Geräteserie Eingangssignale Lfd. Nr. Signalbezeichnung Bereich Aktivität (vom Roboter Schweißen Ein High zur Stromquelle) Roboter bereit High Betriebsarten Bit 0 High Betriebsarten Bit 1 High Betriebsarten Bit 2 High Masterkennung Twin High E07 - E08 Nicht verwendet Gas Test...
Page 23
Lfd. Nr. Signalbezeichnung Bereich Aktivität Synchro Puls disable High SFI disable High Schweißspannung disable High Nicht verwendet Leistungs-Vollbereich (0 - 30 m) High Nicht verwendet E87 - E96 Schweißgeschwindigkeit 0 - 1023 (0 - 1023 cm/min) Ausgangssignale Lfd. Nr. Signalbezeichnung Bereich Aktivität (von der Strom-...
Page 24
Lfd. Nr. Signalbezeichnung Bereich Aktivität A49 - A56 Low Byte A57 - A64 High Byte A65 - A72 Motorstrom (Istwert) 0 - 255 (0 - 5 A) A73 - A80 Nicht verwendet Drahtgeschwindigkeit (Istwert) (-327,68 - +327,67 m/min) A81 - A88 Low Byte A89 - A96 High Byte...
Page 25
Ein- und Ausgangssignale für Standard-Manuell - TS/TPS, MW/TT Geräteserie Eingangssignale Lfd. Nr. Signalbezeichnung Bereich Aktivität (vom Roboter Schweißen Ein High zur Stromquelle) Roboter bereit High Betriebsarten Bit 0 High Betriebsarten Bit 1 High Betriebsarten Bit 2 High Masterkennung Twin High E07 - E08 Nicht verwendet Gas Test...
Page 26
Lfd. Nr. Signalbezeichnung Bereich Aktivität E73 - E80 Rückbrand (Sollwert) 0 - 255 (-200 ms - +200 Synchro Puls disable High SFI disable High Dynamikkorrektur disable High Rückbrand disable High Leistungs-Vollbereich (0 - 30 m) High Nicht verwendet E87 - E96 Schweißgeschwindigkeit 0 - 1023 (0 - 1023 cm/min)
Page 27
Lfd. Nr. Signalbezeichnung Bereich Aktivität Schweißstrom (Istwert) 0 - 65535 (0 - 1000 A) A49 - A56 Low Byte A57 - A64 High Byte A765- A72 Motorstrom (Istwert) 0 - 255 (0 - 5 A) A73 - A80 Nicht verwendet Drahtgeschwindigkeit (Istwert) 0 - 65535 - (-327,68 - +327,67...
Page 28
Ein- und Ausgangssignale für MIG/MAG Twin De- vice-Net (4.100.400) - TS/TPS, MW/TT Gerätese- Eingangssignale Lfd. Nr. Signalbezeichnung Bereich Aktivität (vom Roboter Schweißen Ein High zur Stromquelle) Roboter bereit High Betriebsarten Bit 0 High Betriebsarten Bit 1 High Betriebsarten Bit 2 High Masterkennung Twin High...
Page 31
Ein- und Ausgangssignale für MIG/MAG Twin De- vice-Net John Deere (4.100.400.800) - TS/TPS, MW/TT Geräteserie Eingangssignale Lfd. Nr. Signalbezeichnung Bereich Aktivität (vom Roboter Schweißen Ein High zur Stromquelle) Roboter bereit High Betriebsarten Bit 0 High Betriebsarten Bit 1 High Betriebsarten Bit 2 High Masterkennung Twin Stromquel- High...
Page 33
Lfd. Nr. Signalbezeichnung Bereich Aktivität A113 - 128 Schweißstrom (Istwert) 0 - 65535 Stromquelle 2 (0 - 1000 A) A129 - 136 Motorstrom (Istwert) 0 - 255 Stromquelle 2 (0 - 5 A) A137 - 144 Nicht verwendet A145 - 160 Drahtgeschwindigkeit (Istwert) 0 - 65535 Stromquelle 2...
Page 34
Konfigurationsbeispiele Allgemeines Die Art der Klemmen unterscheidet sich zwischen bitorientierten (digitalen) und byteorientierten (analoge bzw. komplexen) Klemmen. digitale Klemmen: KL1114, KL2134, KL2612 analoge Klemmen: KL4001 komplexe Klemmen: KL 6021 Das Prozessbild zeigt zuerst die byteorientierten Klemmen und dahinter die bit- orientierten Klemmen.
Page 35
Anordnung der Signale bei Verwendung des E-Set Externe I/O (4,100,287) Eingang Signalbezeichnung Bereich Aktivität Stromquelle Digital Out 1 - KL2134 / 1 High Digital Out 2 - KL2134 / 5 High Digital Out 3 - KL2134 / 4 High E100 Digital Out 4 - KL2134 / 8 High Ausgang...
Page 36
Eingang Signalbezeichnung Bereich Aktivität Stromquelle E97 – E112 Analog Out 1 KL4001 / 1 0 – 32767 (0 - 10 V) E113 – E128 Analog Out 2 KL4001 / 1 0 – 32767 (0 - 10 V) E129 Digital Out 1 - KL2134 / 1 High E130 Digital Out 2 - KL2134 / 5...
Page 37
Technische Daten DeviceNet- Spannungsversorgung 24 V DC (20 ... 29 V DC) Koppler BK5250 über Buskabel 11 - 25 V (gemäß DeviceNet-Spezifikation) Stromaufnahme ca. 100 mA Potentialtrennung 500 V (K-Bus / Versorgungsspannung) Anzahl der Busklemmen Peripheriebytes 512 Eingangsbytes 512 Ausgangsbytes Konfigurationsschnittstelle vorhanden für KS2000...
Page 38
DeviceNet- Spannungsversorgung 24 V DC (20 ... 29 V DC) Koppler BK5200 über Buskabel 11 - 25 V (gemäß DeviceNet-Spezifikation) Stromaufnahme ca. 100 mA Potentialtrennung 500 V (K-Bus / Versorgungsspannung) Anzahl der Busklemmen Peripheriebytes 512 Eingangsbytes 512 Ausgangsbytes Konfigurationsschnittstelle vorhanden für KS2000...
Page 43
Input and output signals for MIG/MAG Twin Device-Net (4.100.400) - TS/TPS, MW/TT range Input signals (from robot to power source input) Output signals (from power source to robot) Input and output signals for MIG/MAG Twin DeviceNet John Deere (4.100.400.800) - TS/ TPS, MW/TT range Input signals (from robot to power source)
Page 44
Machine concept The DeviceNet is characterised by its small footprint and high degree of modula- rity. The fact that it can simply be fitted to a standardised C-rail (thus saving space) and employs direct cabling of actuators and sensors without any intercon- nections between the terminals makes installation very straightforward.
Page 45
Interface con- Strain-relief device with cable nections - TS/ glands TPS, MW/TT ran- for the DeviceNet data line and the power supply for the field bus coupler LocalNet connection for connecting the interconnec- ting hosepack Interface connections For your infor- IMPORTANT! While the robot interface is connected to the LocalNet, „2-step...
Page 46
Instructions for IMPORTANT! The following guidelines must be followed when installing the ex- installing the ex- ternal version of the interface: ternal version of The cables must be routed separately from mains leads the interface The field bus coupler must be installed separately from the mains leads or components The field bus coupler may only be installed somewhere that provides protec- tion from dirt and water...
Page 47
Remove the interface lid Remove the strain-relief device from the interface Feed the DeviceNet data line and cable for the external power supply through the cable gland in the strain-relief device...
Page 48
100 m at the highest Baud rate (500 kBaud) max. 500 m at the lowest Baud rate (125 kBaud) The DeviceNet bus cable is connected using the 5-pin plug provided. Pin 1 is lo- cated on the top of the bus coupler.
Page 49
Connect the external power supply from the robot or control system to the connections for the external power supply on the field bus coupler Attach the DeviceNet data line and cable for the external power supply to the cable gland in the strain-relief device using cable ties Attach the strain-relief device to the interface using the original fixings.
Page 50
Example Setting address 34: Upper rotary selector switch S520: x 10 Lower rotary selector switch S521: Using the original screws, fit the interface lid back into its original position Baud rate confi- IMPORTANT! Set the bus coupler node number and Baud rate before starting up guration BK5200 the bus coupler.
Page 51
Data transmission properties Transmission Network topology technology Linear bus, bus termination at both ends (121 Ohm), spur lines are possible Medium Screened 2x2 core twisted-pair cable, must be screened. Number of stations max. 64 nodes Max. bus length depends on the Baud rate: 100 m at 500 kBit/s, 250 m at 250 kBit/s, 500 m at 125 kBit/s Transmission speed 500 kBit/s, 250 kBit/s, 125 kBit/s...
Page 52
Troubleshooting Safety WARNING! Danger from electrical current. This can result in serious personal injury and damage to property. ▶ Before starting work, switch off all devices and components involved and dis- connect them from the grid. ▶ Secure all devices and components involved so they cannot be switched back ▶...
Page 53
K bus / operating The K bus LEDs (operating status LEDs) monitor local communications between status LEDs (lo- the field bus coupler and field bus terminals. The green LED lights when there cal errors) are no errors. The red LED flashes at two different intervals if a terminal bus er- ror occurs.
Page 54
Field bus status The field bus status LEDs indicate the operating status of the field bus. LEDs Module Status LED „MS RUN“, green LED - flashes Configuration incorrect - is steady Status OK LED „MS OVERFL“, red LED - flashes Receive queue overflow - is steady Status OK...
Page 55
Input and output signals for CC/CV - TS/TPS, MW/TT range Input and output signals for standard manual - TS/TPS, MW/TT range Input and output signals for MIG/MAG Twin DeviceNet - TS/TPS, MW/TT range Input and output signals for MIG/MAG Twin DeviceNet John Deere - TS/ TPS, MW/TT range...
Page 56
Input and output signals for MIG/MAG - TS/TPS, MW/TT range Input signals Seq. no. Signal designation Field Activity (from robot to Welding start High power source) Robot ready High Bit 0 operating modes High Bit 1 operating modes High Bit 2 operating modes High Master selection Twin High...
Page 57
Seq. no. Signal designation Field Activity E73 - E80 Burn-back (command value) 0 - 255 (-200 ms - +200 Synchro Puls disable High SFI disable High Pulse/dynamic correction dis- High able Burn-back disable High Full power range (0 - 30 m) High Not in use E87 - E96...
Page 58
Seq. no. Signal designation Field Activity Welding current (real value) 0 - 65535 (0 - 1000 A) A49 - A56 Low byte A57 - A64 High byte A65 - A72 Motor current (real value) 0 - 255 (0 - 5 A) A73 - A80 Not in use Wire feed speed (actual value)
Page 59
Input and output signals for TIG - TS/TPS, MW/TT range Input signals Seq. no. Signal designation Field Activity (from robot to Welding start High power source) Robot ready High Bit 0 modes High Bit 1 modes High Bit 2 modes High Master selection twin E07 - E08...
Page 60
Seq. no. Signal designation Field Activity E73 - E80 Duty cycle (command value) 0 - 255 (10% - 90%) E81 - E82 Not in use Base current disable High Duty cycle disable High E85 - E86 Not in use E87 - E96 Wire speed Wfi (command va- 0 - 1023 lue)
Page 61
Seq. no. Signal designation Field Activity 0 - 65535 Welding voltage (real value) (0 - 100 V) A33 - A40 Low byte A41 - A48 High byte Welding current (actual value) 0 - 65535 (0 - 1000 A) A49 - A56 Low byte A57 - A64 High byte...
Page 62
Input and output signals for CC/CV - TS/TPS, MW/TT range Input signals Seq. no. Signal designation Field Activity (from robot to Welding start High power source) Robot ready High Bit 0 operating modes High Bit 1 operating modes High Bit 2 operating modes High Master selection twin High...
Page 63
Seq. no. Signal designation Field Activity Synchro Puls disable High SFI disable High Welding voltage disable High Not in use Full power range (0 - 30 m) High Not in use E87 - E96 Welding speed 0 - 1023 (0 - 1023 cm/min) Output signals Seq.
Page 64
Seq. no. Signal designation Field Activity A49 - A56 Low byte A57 - A64 High byte A65 - A72 Motor current (real value) 0 - 255 (0 - 5 A) A73 - A80 Not in use Wire feed speed (actual value) (-327.68 - +327.67 m/min) A81 - A88...
Page 65
Input and output signals for standard manual - TS/TPS, MW/TT range Input signals Seq. no. Signal designation Field Activity (from robot to Welding start High power source) Robot ready High Bit 0 operating modes High Bit 1 operating modes High Bit 2 operating modes High Master selection twin...
Page 66
Seq. no. Signal designation Field Activity E73 - E80 Burn-back (command value) 0 - 255 (-200 ms - +200 Synchro Puls disable High SFI disable High Dynamic correction disable High Burn-back disable High Full power range (0 - 30 m) High Not in use E87 - E96...
Page 67
Seq. no. Signal designation Field Activity Welding current (real value) 0 - 65535 (0 - 1000 A) A49 - A56 Low byte A57 - A64 High byte A765- A72 Motor current (real value) 0 - 255 (0 - 5 A) A73 - A80 Not in use Wire feed speed (actual value)
Page 68
Input and output signals for MIG/MAG Twin De- vice-Net (4.100.400) - TS/TPS, MW/TT range Input signals Seq. no. Signal designation Field Activity (from robot to Welding start High power source in- put) Robot ready High Bit 0 modes High Bit 1 modes High Bit 2 modes High...
Page 69
Seq. no. Signal designation Field Activity E113 - 128 Arc length correction (com- 0 - 65535 mand value) (-30 % - +30 %) power source 2 E129 - 136 Pulse/dynamic correction (com- 0 - 255 mand value) (-5 % - +5 %) power source 2 E137 - 144 Burn-back (command value)
Page 70
Seq. no. Signal designation Field Activity A113 - 128 Welding current (real value) 0 - 65535 power source 2 (0 - 1000 A) A129 - 136 Motor current (real value) 0 - 255 power source 2 (0 - 5 A) A137 - 144 Not in use A145 - 160...
Page 71
Input and output signals for MIG/MAG Twin De- viceNet John Deere (4.100.400.800) - TS/TPS, MW/TT range Input signals Seq. no. Signal designation Field Activity (from robot to Welding start High power source) Robot ready High Bit 0 modes High Bit 1 modes High Bit 2 modes High...
Page 72
Seq. no. Signal designation Field Activity E97 - 112 Arc length correction (com- 0 - 65535 mand value) (-30 % - +30 %) power source 2 E113 - 120 Pulse/dynamic correction (com- 0 - 255 mand value) (-5 % - +5 %) power source 2 E121 - 128 Burn-back (command value)
Page 73
Seq. no. Signal designation Field Activity A113 - 128 Welding current (real value) 0 - 65535 power source 2 (0 - 1000 A) A129 - 136 Motor current (real value) 0 - 255 power source 2 (0 - 5 A) A137 - 144 Not in use A145 - 160...
Page 74
Configuration examples General remarks Terminals can be either bit-oriented (digital) or byte-oriented (analog/complex). digital terminals: KL1114, KL2134, KL2612 analog terminals: KL4001 complex terminals: KL 6021 The process image first shows the byte-oriented terminals, with the bit-oriented terminals behind. With terminals of the same type, their position is also signifi- cant.
Page 75
Signal assignments when using the external I/O field bus installation set (4,100,287) Input Remarks Range Activity Power source Digital out 1 - KL2134 / 1 High Digital out 2 - KL2134 / 5 High Digital out 3 - KL2134 / 4 High E100 Digital out 4 - KL2134 / 8...
Page 76
Input Remarks Range Activity Power source E97 – E112 Analog out 1 KL4001 / 1 0 – 32767 (0 - 10 V) E113 – E128 Analog out 2 KL4001 / 1 0 – 32767 (0 - 10 V) E129 Digital out 1 - KL2134 / 1 High E130 Digital out 2 - KL2134 / 5...
Page 77
Technical data DeviceNet coup- Power supply 24 V DC (20 to 29 V DC) ler BK5250 via 11 - 25 V bus cable (acc. to DeviceNet specification) Current-input approx. 100 mA Electrical isolation 500 V (K bus / supply voltage)
Page 78
DeviceNet coup- Power supply 24 V DC (20 to 29 V DC) ler BK5200 via 11 - 25 V bus cable (acc. to DeviceNet specification) Current-input approx. 100 mA Electrical isolation 500 V (K bus / supply voltage) Number of bus terminals...
Page 83
Signaux d’entrée (du robot vers la source de courant) Signaux de sortie (de la source de courant vers le robot) Signaux d’entrée et de sortie pour MIG/MAG Twin DeviceNet (4.100.400) - Série d’appareils TS/TPS,MW/TT Signaux d’entrée (du robot vers la source de courant) Signaux de sortie (de la source de courant vers le robot) Signaux d’entrée et de sortie pour MIG/MAG Twin DeviceNet John Deere (4.100.400.800) -...
Page 84
Principes fonda- DeviceNet est un système ouvert qui repose sur la base du CAN. Le CAN a été mentaux développé il y a quelques années par la société R. Bosch pour la transmission de données dans les véhicules.
Page 85
Raccordements Anti-traction avec l’interface - pour le passage du câble de Série d’appareils données DeviceNet et de l’ali- TS/TPS, MW/TT mentation électrique du cou- pleur de bus de terrain Connecteur LocalNet pour le branchement du fais- ceau de câbles intermédiaire.
Page 86
Remarques rela- IMPORTANT! Lors du montage de la variante externe de l’interface, respecter les tives au montage prescriptions suivantes : de la variante ex- La pose des câbles doit s’effectuer séparément des lignes affectées au terne de l’inter- réseau d’alimentation face Le montage du coupleur de bus doit s’effectuer séparément des lignes af- fectées au réseau d’alimentation ou des composants relié...
Page 87
Éléments du coupleur de bus de terrain BK5250 Éléments du coupleur de bus de terrain BK5200 Connecteur DeviceNet Sélecteur d’adresse / Réglage du taux de bauds Connecteurs pour l’alimentation électrique externe IMPORTANT! L’alimentation électrique externe ne doit pas provenir de la source de courant.
Page 88
500 m pour le taux de bauds le plus faible (125 kbaud) Le branchement du câble de bus DeviceNet s’effectue au moyen de la fiche 5 pôles fournie. La broche 1 se trouve en haut sur le coupleur de bus.
Page 89
Raccorder l’alimentation électrique externe du robot ou de la commande aux connecteurs pour l’alimentation électrique externe sur le coupleur de bus de terrain Monter le câble de données DeviceNet et le câble pour l’alimentation électri- que externe à l’aide d’attache-câbles dans l’anti-traction par le passage pour câbles Monter l’anti-traction sur l’interface avec le matériel de fixation original de...
Page 90
À l’aide d’un tournevis, placer le commutateur dans la position souhaitée le commutateur supérieur est un multiplicateur d’unités le commutateur supérieur est un multiplicateur de dizaines IMPORTANT! S’assurer que le commutateur est bien enclenché. Exemple Régler l’adresse 34 : Sélecteur rotatif supérieur S520 : x 10 Sélecteur rotatif inférieur S521 : 3 Remonter le couvercle de l’interface avec les vis d’origine de manière à...
Page 91
Propriétés de la transmission de données Technique de Topologie du réseau transmission Bus linéaire, fermeture de bus aux deux extrémités (121 Ohm), câbles de déri- vation possibles Medium Câble blindé torsadé à 2x2 conducteurs, le blindage doit être exécuté. Nombre de stations max.
Page 92
Diagnostic d’erreur, élimination de l'erreur Sécurité AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Avant d'entamer les travaux, déconnecter tous les appareils et composants concernés et les débrancher du réseau électrique. ▶ S'assurer que tous les appareils et composants concernés ne peuvent pas être remis en marche.
Page 93
Redémarrer en éteignant et en rallumant l’alimentation électrique ou en réinitia- lisant le logiciel du coupleur de bus de terrain. K bus / operating Les voyants DEL du bus de bornes / d’état de service indiquent la communicati- status LEDs (lo- on locale entre le coupleur de bus de terrain et les bornes du bus de terrain.
Page 94
Voyants DEL de Les voyants DEL de statut de bus de terrain indiquent les états de service du bus statut du bus de de terrain. terrain Module Statut DEL „MS RUN“ La DEL verte - clignote Configuration incorrecte - est allumée en continu Statut OK DEL „MS OVERFL“...
Page 95
CC/CV Soudage standard manuel CMT / Procédé spécial Aperçu La « Description des signaux DeviceNet/DeviceNet Twin » se compose des sec- tions suivantes : Signaux d’entrée et de sortie pour MIG/MAG - Série d’appareils TS/ TPS,MW/TT Signaux d’entrée et de sortie pour TIG - Série d’appareils TS/TPS,MW/TT Signaux d’entrée et de sortie pour CC/CV - Série d’appareils TS/TPS,MW/TT...
Page 96
Signaux d’entrée et de sortie pour MIG/MAG - Série d’appareils TS/TPS, MW/T Signaux d’entrée N° d’ordre Description du signal Plage Activité (du robot vers la Soudage activé High source de cou- rant) Robot prêt High Modes de service Bit 0 High Modes de service Bit 1 High...
Page 97
N° d’ordre Description du signal Plage Activité E73 - E80 Brûlure retour (valeur de consi- 0 - 255 gne) (-200 ms - +200 Synchro Puls disable High SFI disable High Correction arc pulsé / dynami- High que disable Brûlure retour disable High Plage totale de puissance (0 - High...
Page 98
N° d’ordre Description du signal Plage Activité A41 - A48 High Byte Courant de soudage (valeur 0 - 65535 réelle) (0 - 1000 A) A49 - A56 Low Byte A57 - A64 High Byte A65 - A72 Courant moteur (valeur réelle) 0 - 255 (0 - 5 A) A73 - A80...
Page 99
Signaux d’entrée et de sortie pour TIG - Série d’appareils TS/TPS, MW/TT Signaux d’entrée N° d’ordre Description du signal Plage Activité (du robot vers la Soudage activé High source de cou- rant) Robot prêt High Modes de service Bit 0 High Modes de service Bit 1 High...
Page 100
N° d’ordre Description du signal Plage Activité E73 - E80 Duty Cycle (valeur de consigne) 0 - 255 (10% - 90%) E81 - E82 Non utilisés Courant de base disable High Duty Cycle disable High E85 - E86 Non utilisés E87 - E96 Vitesse d’avance du fil (valeur de 0 - 1023...
Page 101
N° d’ordre Description du signal Plage Activité Tension de soudage (valeur réel- 0 - 65535 (0 - 100 V) A33 - A40 Low Byte A41 - A48 High Byte Intensité de soudage (valeur 0 - 65535 réelle) (0 - 1000 A) A49 - A56 Low Byte A57 - A64...
Page 102
Signaux d’entrée et de sortie pour CC/CV - Série d’appareils TS/TPS, MW/TT Signaux d’entrée N° d’ordre Description du signal Plage Activité (du robot vers la Soudage activé High source de cou- rant) Robot prêt High Modes de service Bit 0 High Modes de service Bit 1 High...
Page 103
N° d’ordre Description du signal Plage Activité E73 - E80 Non utilisés Synchro Puls disable High SFI disable High Tension de soudage disable High Non utilisé Plage totale de puissance (0 - High 30 m) Non utilisé E87 - E96 Vitesse de soudage 0 - 1023 (0 - 1023 cm/min)
Page 104
N° d’ordre Description du signal Plage Activité Courant de soudage (valeur 0 - 65535 réelle) (0 - 1000 A) A49 - A56 Low Byte A57 - A64 High Byte A65 - A72 Courant moteur (valeur réelle) 0 - 255 (0 - 5 A) A73 - A80 Non utilisés Vitesse du fil (valeur réelle)
Page 105
Signaux d’entrée et de sortie pour Manuel stan- dard - Série d’appareils TS/TPS, MW/TT Signaux d’entrée N° d’ordre Description du signal Plage Activité (du robot vers la Soudage activé High source de cou- rant) Robot prêt High Modes de service Bit 0 High Modes de service Bit 1 High...
Page 106
N° d’ordre Description du signal Plage Activité E73 - E80 Brûlure retour (valeur de consi- 0 - 255 gne) (-200 ms - +200 Synchro Puls disable High SFI disable High Correction dynamique disable High Brûlure retour disable High Plage totale de puissance (0 - High 30 m) Non utilisé...
Page 107
N° d’ordre Description du signal Plage Activité Courant de soudage (valeur 0 - 65535 réelle) (0 - 1000 A) A49 - A56 Low Byte A57 - A64 High Byte A765- A72 Courant moteur (valeur réelle) 0 - 255 (0 - 5 A) A73 - A80 Non utilisés Vitesse du fil (valeur réelle)
Page 108
Signaux d’entrée et de sortie pour MIG/MAG Twin DeviceNet (4.100.400) - Série d’appareils TS/ TPS,MW/TT Signaux d’entrée N° d’ordre Description du signal Plage Activité (du robot vers la Soudage activé High source de cou- rant) Robot prêt High Modes de service Bit 0...
Page 109
N° d’ordre Description du signal Plage Activité E81 - E96 Non utilisés E97 - E112 Puissance (valeur de consigne) 0 - 65535 Source de courant 2 (0 - 100 %) E113 - 128 Correction de la longueur de 0 - 65535 l’arc électrique (valeur de consi- (-30 % - +30 %) gne)
Page 110
N° d’ordre Description du signal Plage Activité A65 - A72 Courant moteur (valeur réelle) 0 - 255 Source de courant 1 (0 - 5 A) A73 - A80 Non utilisés A81 - A96 Vitesse d’avance du fil (valeur 0 - 65535 réelle) Source de courant 1 (-327,68 - +327,67 m/min)
Page 111
Signaux d’entrée et de sortie pour MIG/MAG Twin DeviceNet John Deere (4.100.400.800) - Série d’appareils TS/TPS,MW/TT Signaux d’entrée N° d’ordre Description du signal Plage Activité (du robot vers la Soudage activé High source de cou- rant) Robot prêt High Modes de service Bit 0...
Page 112
N° d’ordre Description du signal Plage Activité E81 - E96 Puissance (valeur de consigne) 0 - 65535 Source de courant 2 (0 - 100 %) E97 - 112 Correction de la longueur de 0 - 65535 l’arc électrique (valeur de consi- (-30 % - +30 %) gne), Source de courant 2 E113 - 120...
Page 113
N° d’ordre Description du signal Plage Activité A81 - A96 Vitesse d’avance du fil (valeur 0 - 65535 réelle) Source de courant 1 (-327,68 - +327,67 m/min) A97 - A112 Tension de soudage (valeur réel- 0 - 65535 le) Source de courant 2 (0 - 100 V) A113 - 128 Courant de soudage (valeur...
Page 114
Exemples de configuration Généralités Il existe deux types de bornes : les bornes orientées sur les bits (numériques) et les bornes orientées sur les bytes (analogiques et complexes). Bornes numériques : KL1114, KL2134, KL2612 Bornes analogiques : KL4001 Bornes complexes : KL 6021 L’illustration du procédé...
Page 115
Disposition des signaux avec l’utilisation du kit d’installation bus de terrain exter- ne E/S (4,100,287) Entrée Explication de l’erreur Description Activité Source de courant Digital Out 1 - KL2134 / 1 High Digital Out 2 - KL2134 / 5 High Digital Out 3 - KL2134 / 4 High E100...
Page 116
Entrée Explication de l’erreur Description Activité Source de courant E97 – E112 Analog Out 1 KL4001 / 1 0 – 32767 (0 - 10 V) E113 – E128 Analog Out 2 KL4001 / 1 0 – 32767 (0 - 10 V) E129 Digital Out 1 - KL2134 / 1 High...
Page 117
Caractéristiques techniques DeviceNet Cou- Alimentation électrique 24 V DC (20 ... 29 V DC) pleur BK 5250 via câble bus 11 - 25 V (selon spécification DeviceNet) Puissance absorbée env. 100 mA Séparation potentiel 500 V (K-Bus / tension d’alimentation) Nombre de bornes de bus Bytes périphériques...
Page 118
DeviceNet Cou- Alimentation électrique 24 V DC (20 ... 29 V DC) pleur BK5200 via câble bus 11 - 25 V (selon spécification DeviceNet) Puissance absorbée env. 100 mA Séparation potentiel 500 Veff (K-Bus / tension d’alimentation) Nombre de bornes de bus Bytes périphériques...
Page 119
Schémas des connexions DeviceNet (4,100,252) - 1...
Page 123
Bezpečnosť Všeobecné informácie K-Bus/LEDy prevádzkového stavu (lokálna chyba) LEDy stav vonkajšej zbernice Popis signálov DeviceNet/DeviceNet Twin Všeobecné informácie Prevádzkové režimy prúdového zdroja – typový rad zariadení TS/TPS, MW/TT Prehľad Vstupné a výstupné signály pre MIG/MAG – typový rad zariadení TS/TPS, MW/TT Vstupné...
Page 124
Základy DeviceNet je otvorený systém postavený na základe CAN. CAN vyvinula pred nie- koľkými rokmi firma R. Bosch na prenos údajov v motorových vozidlách. Odvtedy sa už používajú milióny čipov CAN. Pre použitie v automatizačnej technike je nevýhodou, že CAN neobsahuje žiadne definície pre aplikačnú...
Page 125
Príklad použitia – TS/TPS, MW/TT – typový rad zariadení (10) Prúdový zdroj Robot DeviceNet Nádoba so zváracím drôtom Spojovacie hadicové vedenie Riadenie robota Podávač drôtu Dátový kábel DeviceNet Zvárací horák (10) Chladiace zariadenie...
Page 126
Upozornenia k DÔLEŽITÉ! Pri montáži externého variantu rozhrania je potrebné dodržať nasle- montáži ex- dujúce predpisy: terného variantu Kábel sa musí pokladať oddelene od sieťových vedení. rozhrania Montáž konektora zbernice sa musí vykonať oddelene od sieťových vedení alebo komponentov. Konektor zbernice smie byť namontovaný iba na mieste chránenom pred znečistením a vodou.
Page 127
Prvky na väzobnom člene vonkajšej zbernice Prvky na väzobnom člene vonkajšej zbernice BK5250 BK5200 Pripojenie DeviceNet Volič adresy/Nastavenie prenosovej rýchlosti Prípojky pre externé napájacie napätie DÔLEŽITÉ! Externé napájacie napätie sa nemôže privádzať cez prúdový zdroj. Na dodávku externého napájacieho napätia použite robot alebo riadiacu jednotku.
Page 128
Dátový kábel DeviceNet a kábel pre externé napájacie napätie prevlečte cez káblovú priechodku v ťahovom odľahčení. Zbernicový kábel pozostáva z 2x2-žilového skrúteného a tieneného vedenia. Z oboch žilových párov zodpovedá vždy jeden za: prenos dát, zásobovanie prúdom (v závislosti od kábla sú možné prúdy do 8 A) DÔLEŽITÉ! Maximálna dovolená...
Page 129
Externé napájacie napätie robota alebo ovládania pripojte na prípojky pre ex- terné napájacie napätie na konektor zbernice. Dátový kábel DeviceNet a kábel pre externé napájacie napätie namontujte po- mocou sťahovacích pások na káblovú priechodku v ťahovom odľahčení. Ťahové odľahčenie spolu s originálnym upevňovacím materiálom namontujte na rozhranie tak, aby ťahové...
Page 130
Príklad Nastavenie adresy 34: Horný otočný volič S520: 4. Spodný otočný volič S521: 3. x 10 Veko rozhrania s originálnymi skrutkami namontujte tak, aby veko rozhrania zaujalo svoju pôvodnú polohu. Konfigurácia DÔLEŽITÉ! Pred uvedením väzbového člena zbernice do prevádzky nastavte prenosovej číslo uzla a prenosovú...
Page 131
Vlastnosti prenosu údajov Prenosová tech- Sieťová topológia nika Lineárna zbernica, ukončenie zbernice na oboch koncoch (121 Ohmov), možné sú dolaďovacie vedenia Médium Tienený 2x2-žilový skrútený kábel, tienenie musí byť zhotovené. Počet staníc max. 64 účastníkov Max. dĺžka zbernice v závislosti od nastavenej prenosovej rýchlosti: 100 m pri 500 kBaud, 250 m pri 250 kBaud, 500 m pri 125 kBaud Prenosová...
Page 132
Diagnostika chýb, odstránenie chýb Bezpečnosť NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom. Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody. ▶ Pred začiatkom prác vypnite všetky používané zariadenia a komponenty a od- pojte ich od elektrickej siete. ▶ Všetky používané zariadenia a komponenty zaistite proti opätovnému zapnu- tiu.
Page 133
naštartujte vypnutím a zapnutím napájacieho napätia alebo softvérovou inicia- lizáciou. K-Bus/LEDy LEDy K-Bus/prevádzkový stav indikujú lokálnu komunikáciu medzi väzobným prevádzkového členom vonkajšej zbernice a svorkami vonkajšej zbernice. Zelená LED svieti pri stavu (lokálna bezchybnej prevádzke. Pri výskyte chyby svorky zbernice bliká červená dióda LED chyba) bliká...
Page 134
LEDy stav von- LEDy stavu vonkajšej zbernice indikujú prevádzkové stavy vonkajšej zbernice. kajšej zbernice Modul Stav LED „MS RUN“, zelená LED - bliká Chybná konfigurácia - svieti trvale Stav OK LED „MS OVERFL“, červená LED - bliká Pretečenie frontu Receive - svieti trvale Stav OK Sieť...
Page 135
TPS,MW/TT Vstupné a výstupné signály pre štandardné-ručné – typový rad zariadení TS/ TPS,MW/TT Vstupné a výstupné signály pre MIG/MAG Twin DeviceNet – typový rad zaria- dení TS/TPS,MW/TT Vstupné a výstupné signály pre MIG/MAG Twin DeviceNet John Deere – ty- pový rad zariadení TS/TPS,MW/TT...
Page 136
Vstupné a výstupné signály pre MIG/MAG – ty- pový rad zariadení TS/TPS, MW/TT Vstupné signály Sér. č. Označenie signálu Rozsah Aktivita (z robota do Zváranie Zap High prúdového zdro- Robot je pripravený High Prevádzkové režimy bit 0 High Prevádzkové režimy bit 1 High Prevádzkové...
Page 137
Sér. č. Označenie signálu Rozsah Aktivita E73 - E80 Spätné zapálenie (požadovaná 0 - 255 hodnota) (-200 ms - +200 Synchro Puls disable High SFI disable High Korekcia pulzácií/dynamiky dis- High able Spätný plameň disable High Celý rozsah výkonu (0 – 30 m) High Nie je použité...
Page 138
Sér. č. Označenie signálu Rozsah Aktivita A41 - A48 High Byte Zvárací prúd (skutočná hodnota) 0 - 65535 (0 - 1000 A) A49 - A56 Low Byte A57 - A64 High Byte A65 - A72 Prúd motora (skutočná hodnota) 0 - 255 (0 - 5 A) A73 - A80 Nie je použité...
Page 139
Vstupné a výstupné signály pre TIG – typový rad zariadení TS/TPS, MW/TT Vstupné signály Sér. č. Označenie signálu Rozsah Aktivita (z robota do Zváranie Zap High prúdového zdro- Robot je pripravený High Prevádzkové režimy bit 0 High Prevádzkové režimy bit 1 High Prevádzkové...
Page 140
Sér. č. Označenie signálu Rozsah Aktivita E65 - E72 Základný prúd (požadovaná 0 - 255 hodnota) (0% - 100%) E73 - E80 Duty Cycle (požadovaná hodno- 0 - 255 (10% - 90%) E81 - E82 Nie je použité Základný prúd disable High Duty Cycle disable High...
Page 141
Sér. č. Označenie signálu Rozsah Aktivita Zváracie napätie (skutočná hod- 0 - 65535 nota) (0 - 100 V) A33 - A40 Low Byte A41 - A48 High Byte Zvárací prúd (skutočná hodnota) 0 - 65535 (0 - 1000 A) A49 - A56 Low Byte A57 - A64 High Byte...
Page 142
Vstupné a výstupné signály pre CC/CV – typový rad zariadení TS/TPS, MW/TT Vstupné signály Sér. č. Označenie signálu Rozsah Aktivita (z robota do Zváranie Zap High prúdového zdro- Robot je pripravený High Prevádzkové režimy bit 0 High Prevádzkové režimy bit 1 High Prevádzkové...
Page 143
Sér. č. Označenie signálu Rozsah Aktivita E73 - E80 Nie je použité Synchro Puls disable High SFI disable High Zváracie napätie disable High Nie je použité Celý rozsah výkonu (0 – 30 m) High Nie je použité E87 - E96 Rýchlosť...
Page 144
Sér. č. Označenie signálu Rozsah Aktivita Zvárací prúd (skutočná hodnota) 0 - 65535 (0 - 1000 A) A49 - A56 Low Byte A57 - A64 High Byte A65 - A72 Prúd motora (skutočná hodnota) 0 - 255 (0 - 5 A) A73 - A80 Nie je použité...
Page 145
Vstupné a výstupné signály pre štandardné-ručné – typový rad zariadení TS/TPS, MW/TT Vstupné signály Sér. č. Označenie signálu Rozsah Aktivita (z robota do Zváranie Zap High prúdového zdro- Robot je pripravený High Prevádzkové režimy bit 0 High Prevádzkové režimy bit 1 High Prevádzkové...
Page 146
Sér. č. Označenie signálu Rozsah Aktivita E73 - E80 Spätné zapálenie (požadovaná 0 - 255 hodnota) (-200 ms - +200 Synchro Puls disable High SFI disable High Korekcia dynamiky disable High Spätný plameň disable High Celý rozsah výkonu (0 – 30 m) High Nie je použité...
Page 147
Sér. č. Označenie signálu Rozsah Aktivita Zvárací prúd (skutočná hodnota) 0 - 65535 (0 - 1000 A) A49 - A56 Low Byte A57 - A64 High Byte A765- A72 Prúd motora (skutočná hodnota) 0 - 255 (0 - 5 A) A73 - A80 Nie je použité...
Page 148
Vstupné a výstupné signály pre MIG/MAG Twin Device-Net (4.100.400) – typový rad zariadení TS/TPS, MW/TT Vstupné signály Sér. č. Označenie signálu Rozsah Aktivita (z robota do Zváranie Zap High prúdového zdro- Robot je pripravený High Prevádzkové režimy bit 0 High Prevádzkové...
Page 149
Sér. č. Označenie signálu Rozsah Aktivita E97 - E112 Výkon (požadovaná hodnota) 0 - 65535 prúdový zdroj 2 (0 - 100 %) E113 - 128 Korekcia dĺžky oblúka (požado- 0 - 65535 vaná hodnota) (-30 % - +30 %) prúdový zdroj 2 E129 - 136 Korektúra pulzácií/dynamiky 0 - 255...
Page 150
Sér. č. Označenie signálu Rozsah Aktivita A81 - A96 Rýchlosť drôtu (skutočná hod- 0 - 65535 nota), Prúdový zdroj 1 (-327,68 - +327,67 m/min) A97 - 112 Zváracie napätie (skutočná hod- 0 - 65535 nota), Prúdový zdroj 2 (0 - 100 V) A113 - 128 Zvárací...
Page 151
Vstupné a výstupné signály pre MIG/MAG John Deere (4.100.400.800) – typový rad zariadení TS/ TPS, MW/TT Vstupné signály Sér. č. Označenie signálu Rozsah Aktivita (z robota do Zváranie Zap High prúdového zdro- Robot je pripravený High Prevádzkové režimy bit 0 High Prevádzkové...
Page 153
Sér. č. Označenie signálu Rozsah Aktivita A113 - 128 Zvárací prúd (skutočná hodnota) 0 - 65535 Prúdový zdroj 2 (0 - 1000 A) A129 - 136 Prúd motora (skutočná hodno- 0 - 255 ta), Prúdový zdroj 2 (0 - 5 A) A137 - 144 Nie je použité...
Page 154
Príklady konfigurácie Všeobecné in- Druh svoriek sa líši medzi bitovo orientovanými (digitálnymi) a bajtovo oriento- formácie vanými (analógové alebo komplexné) svorkami. digitálne svorky: KL1114, KL2134, KL2612 analógové svorky: KL4001 komplexné svorky: KL 6021 Na schéme procesu sú znázornené najprv bajtovo orientované a potom aj bitovo orientované...
Page 155
Usporiadanie signálov pri použití montážnej súpravy vonkajšej zbernice, externé V/V (4,100,287) Vstup Označenie signálu Rozsah Aktivita Prúdový zdroj Digital Out 1 - KL2134 / 1 High Digital Out 2 - KL2134 / 5 High Digital Out 3 - KL2134 / 4 High E100 Digital Out 4 - KL2134 / 8...
Page 156
Vstup Označenie signálu Rozsah Aktivita Prúdový zdroj E97 – E112 Analog Out 1 KL4001 / 1 0 – 32767 (0 - 10 V) E113 – E128 Analog Out 2 KL4001 / 1 0 – 32767 (0 - 10 V) E129 Digital Out 1 - KL2134 / 1 High E130...
Page 157
Konektor De- Napájacie napätie 24 V DC (20 ... 29 V DC) vice-Net BK cez zbernicový kábel 11 - 25 V 5250 (podľa špecifikácie DeviceNet) Odber prúdu cca 100 mA Potenciálové oddelenie 500 V (konektor zbernice / napájacie napätie) Počet svoriek zbernice Bajty systémových komponentov...
Page 158
Konektor De- Napájacie napätie 24 V DC (20 ... 29 V DC) vice-Net BK cez zbernicový kábel 11 - 25 V 5200 (podľa špecifikácie DeviceNet) Odber prúdu cca 100 mA Potenciálové oddelenie 500 V (konektor zbernice / napájacie napätie) Počet svoriek zbernice Bajty systémových komponentov...
Page 163
Standart - Manuel - TS/TPS, MW/TT cihaz serisi için giriş ve çıkış sinyalleri Giriş sinyalleri (robottan güç kaynağına) Çıkış sinyalleri (güç kaynağından robota) MIG/MAG Twin DeviceNet (4.100.400) - TS/TPS, MW/TT cihaz serisi için giriş ve çıkış sinyal- leri Giriş sinyalleri (robottan güç kaynağına) Çıkış...
Page 164
Bu cihazın ve tüm sistem bileşenlerinin tüm güvenlik kuralları ve kullanıcı dokümanları okunmalı ve anlaşılmalıdır. Esaslar DeviceNet, CAN temeline dayanan açık bir sistemdir. CAN birkaç yıl önce R. Bosch firması tarafından motorlu taşıt araçlarında veri aktarımı için geliştiril- miştir. O zamandan beri milyonlarca CAN çipi kullanımdadır. Otomasyon teknolo- jisinde tatbik edildiğinde CAN'ın uygulama yüzeyi için hiçbir tanım içermemesi de-...
Page 165
Arabirimdeki Kablo girişlerine sahip gerilim bağlantı nokta- azaltıcı ları - TS/TPS, DeviceNet veri hattının ve feld- MW/TT cihaz se- bus bağlayıcısı elektrik besle- risi mesinin geçirilmesi içindir LocalNet bağlantı noktası bağlantı hortum paketini bağla- mak içindir Arayüzdeki bağlantı noktaları İlave notlar ÖNEMLI! Robot arayüzü...
Page 166
Kablolar şebe- ÖNEMLI! Arabirimin harici varyasyonu monte edildiğinde aşağıdaki direktifler keye bağlı olan dikkate alınmalıdır: hatlardan Kablo döşemesi şebekeye bağlı hatlardan ayrı yapılmalıdır ayrılmış biçimde Feldbus bağlayıcısının montajı şebekeye bağlı hatlardan veya bileşenlerden yerleştirilmelidir ayrılmış biçimde yapılmalıdır Feldbus bağlayıcısı sadece kir ve sudan arındırılmış bir yerde takılabilir Bu nedenle 24V değerindeki besleme geriliminin yüksek gerilime sahip elek- trik devrelerinden kesin olarak ayrılmış...
Page 167
İşlemlere başlamadan önce arabirimin harici gerilim beslemesinin kablo- larında gerilim bulunmamasını ve tüm işlemler sonlanana dek gerilim olm- amasını sağlayın. Arabirim kapağını sökün Gerilim azaltıcıyı arabirimden sökün DeviceNet-veri hattını ve kablosunu harici gerilim beslemesi için gerilim azaltıcıdaki kablo geçiş noktasından geçirin...
Page 168
(500 kBaud) azami 100 m en düşük baud hızında (125 kBaud) azami 500 m DeviceNet bus kablosunun bağlantısı 5 kutuplu soket üzerinden gerçekleşir. Pin 1 üstte bus bağlayıcısında bulunur. Veri hatlarını aşağıdaki şekil uyarınca kutupları doğru şekilde Pin 2 ve Pin 4'e bağlayın...
Page 169
Robot veya kontrol biriminin harici gerilim beslemesini Feldbus bağlayıcısındaki harici gerilim beslemesinin bağlantı noktalarına takın DeviceNet-veri hattını ve kablosunu harici gerilim beslemesi için kablo bağlayıcıları yardımıyla gerilim azaltıcıdaki kablo geçiş noktasına monte edin Gerilim azaltıcıyı orijinal tespit malzemeleriyle arabirime, gerilim azaltıcı oriji- nal konumu geri alacak şekilde monte edin...
Page 170
Örnek Adresi 34 yeniden ayarlayın: Üst çevirmeli seçmeli şalter S520: x 10 Alt çevirmeli seçmeli şalter S521: Arabirim kapağını orijinal vidalarla, arabirim kapağı orijinal konumuna gelecek şekilde monte edin Konfigürasyon ÖNEMLI! Veri yolu bağlayıcısını devreye almadan önce, düğüm numarasını ve veri baud hızı...
Page 171
Veri aktarımının özellikleri Aktarım tekniği Ağ topolojisi Doğrusal veri yolu, her iki uçta veri yolu sonu (121 Ohm), delikli hat mümkün Ortamm Perdelenmiş 2x2 damarlı burulmuş kablo, perdeleme uygulanmalıdır. İstasyon sayısı azami 64 katılımcı Azami veri yolu uzunluğu ayarlanan baud hızına bağlıdır: 500 kBit/sn'de 100m, 250 kBit/sn'de 250 m, 125 kBit/sn'de 500 m Aktarım hızı...
Page 172
Arıza tespiti, arıza giderme Güvenlik TEHLİKE! Elektrik akımı nedeniyle tehlike. Ciddi mal ve can kaybı meydana gelebilir. ▶ Çalışmaya başlamadan önce çalışma kapsamındaki tüm cihazları ve bileşenle- ri kapatın ve ana şebekeden ayırın. ▶ Çalışma kapsamındaki tüm cihazları ve bileşenleri tekrar açılmaya karşı emni- yete alın.
Page 173
K veri yolu / işle- K veri yolu / işletim durumu LED'leri, Feldbus bağlayıcısı ve Feldbus klemensleri tim durumu arasındaki lokal iletişimi gösterir. Yeşil LED hatasız işletim sırasında yanar. Bir kle- LED'leri (lokal mens veri yolu hatası oluştuğunda kırmızı LED iki farklı frekansla yanıp söner. hatalar) Hızlı...
Page 174
LED'ler feldbus Feldbus durumu LED'leri feldbusun işletim durumlarını gösterir. durumu Modül Durum LED „MS RUN“, yeşil LED - yanıp sönüyor konfigürasyon hatalı - sabit yanıyor durum OK LED "MS OVERFL", kırmızı LED - yanıp sönüyor alış kuyruğunun taşması - sabit yanıyor durum OK Ağ...
Page 175
CC/CV - TS/TPS, MW/TT cihaz serisi için giriş ve çıkış sinyalleri Standart - Manuel - TS/TPS, MW/TT cihaz serisi için giriş ve çıkış sinyalleri MIG/MAG Twin DeviceNet - TS/TPS, MW/TT cihaz serisi için giriş ve çıkış sin- yalleri MIG/MAG Twin DeviceNet John Deere - TS/TPS, MW/TT cihaz serisi için giriş...
Page 176
MIG/MAG - TS/TPS, MW/TT cihaz serisi için giriş ve çıkış sinyalleri Giriş sinyalleri Seri no. Sinyal tanımı Alan Etkinlik (robottan güç Kaynağa hazır High kaynağına) Robot hazır High İşletim modları Bit 0 High İşletim modları Bit 1 High İşletim modları Bit 2 High Master-Tanıtıcı...
Page 177
Seri no. Sinyal tanımı Alan Etkinlik E73 - E80 Geri yanma (ayar değeri) 0 - 255 (-200 ms - +200 Synchro Puls devre dışı High SFI devre dışı High Darbe/dinamik düzeltme devre High dışı Geri yanma devre dışı High Güç tam aralığı (0 - 30 m) High Kullanılmıyor E87 - E96...
Page 178
Seri no. Sinyal tanımı Alan Etkinlik Kaynak akımı (gerçekleşen 0 - 65535 değer) (0 - 1000 A) A49 - A56 Low Byte A57 - A64 High Byte A65 - A72 Motor akımı (gerçekleşen değer) 0 - 255 (0 - 5 A) A73 - A80 Kullanılmıyor Tel sürme (gerçekleşen değer)
Page 179
TIG - TS/TPS, MW/TT cihaz serisi için giriş ve çıkış sinyalleri Giriş sinyalleri Seri no. Sinyal tanımı Alan Etkinlik (robottan güç Kaynağa hazır High kaynağına) Robot hazır High İşletim modları Bit 0 High İşletim modları Bit 1 High İşletim modları Bit 2 High Master-Tanıtıcı...
Page 180
Seri no. Sinyal tanımı Alan Etkinlik E73 - E80 Devrede kalma oranı (ayar 0 - 255 değeri) (10% - 90%) E81 - E82 Kullanılmıyor Ana akım devredışı High Devrede kalma oranı devre dışı High E85 - E86 Kullanılmıyor E87 - E96 Tel sürme (ayar değeri) 0 - 1023 (0 - vD...
Page 181
Seri no. Sinyal tanımı Alan Etkinlik Kaynak gerilimi (gerçekleşen 0 - 65535 değer) (0 - 100 V) A33 - A40 Low Byte A41 - A48 High Byte Kaynak akımı (gerçekleşen 0 - 65535 değer) (0 - 1000 A) A49 - A56 Low Byte A57 - A64 High Byte...
Page 182
CC/CV - TS/TPS, MW/TT cihaz serisi için giriş ve çıkış sinyalleri Giriş sinyalleri Seri no. Sinyal tanımı Alan Etkinlik (robottan güç Kaynağa hazır High kaynağına) Robot hazır High İşletim modları Bit 0 High İşletim modları Bit 1 High İşletim modları Bit 2 High Master-Tanıtıcı...
Page 183
Seri no. Sinyal tanımı Alan Etkinlik Synchro Puls devre dışı High SFI devre dışı High Kaynak gerilimi devredışı High Kullanılmıyor Güç tam aralığı (0 - 30 m) High Kullanılmıyor E87 - E96 Kaynak hızı 0 - 1023 (0 - 1023 cm/dk.) Çıkış...
Page 184
Seri no. Sinyal tanımı Alan Etkinlik A49 - A56 Low Byte A57 - A64 High Byte A65 - A72 Motor akımı (gerçekleşen değer) 0 - 255 (0 - 5 A) A73 - A80 Kullanılmıyor Tel sürme (gerçekleşen değer) (-327,68 - +327,67 m/dk.) A81 - A88 Low Byte...
Page 185
Standart - Manuel - TS/TPS, MW/TT cihaz serisi için giriş ve çıkış sinyalleri Giriş sinyalleri Seri no. Sinyal tanımı Alan Etkinlik (robottan güç Kaynağa hazır High kaynağına) Robot hazır High İşletim modları Bit 0 High İşletim modları Bit 1 High İşletim modları...
Page 186
Seri no. Sinyal tanımı Alan Etkinlik E73 - E80 Geri yanma (ayar değeri) 0 - 255 (-200 ms - +200 Synchro Puls devre dışı High SFI devre dışı High Dinamik düzeltme devre dışı High Geri yanma devre dışı High Güç tam aralığı (0 - 30 m) High Kullanılmıyor E87 - E96...
Page 187
Seri no. Sinyal tanımı Alan Etkinlik Kaynak akımı (gerçekleşen 0 - 65535 değer) (0 - 1000 A) A49 - A56 Low Byte A57 - A64 High Byte A765- A72 Motor akımı (gerçekleşen değer) 0 - 255 (0 - 5 A) A73 - A80 Kullanılmıyor Tel sürme (gerçekleşen değer)
Page 188
MIG/MAG Twin DeviceNet (4.100.400) - TS/TPS, MW/TT cihaz serisi için giriş ve çıkış sinyalleri Giriş sinyalleri Seri no. Sinyal tanımı Alan Etkinlik (robottan güç Kaynağa hazır High kaynağına) Robot hazır High İşletim modları Bit 0 High İşletim modları Bit 1 High İşletim modları...
Page 189
Seri no. Sinyal tanımı Alan Etkinlik E113 - 128 Ark uzunluk düzeltmesi (ayar 0 - 65535 değeri) (-30 % - +30 %) güç kaynağı 2 E129 - 136 Darbeli/dinamik düzeltme (ayar 0 - 255 değeri) (-5 % - +5 %) güç...
Page 190
Seri no. Sinyal tanımı Alan Etkinlik A97 - 112 Kaynak gerilimi (gerçekleşen 0 - 65535 değer)güç kaynağı 2 (0 - 100 V) A113 - 128 Kaynak akımı (gerçekleşen 0 - 65535 değer), güç kaynağı 2 (0 - 1000 A) A129 - 136 Motor akımı...
Page 191
MIG/MAG Twin DeviceNet John Deere (4.100.400.800) - TS/TPS, MW/TT cihaz serisi için giriş ve çıkış sinyalleri Giriş sinyalleri Seri no. Sinyal tanımı Alan Etkinlik (robottan güç Kaynağa hazır High kaynağına) Robot hazır High İşletim modları Bit 0 High İşletim modları Bit 1 High İşletim modları...
Page 192
Seri no. Sinyal tanımı Alan Etkinlik E97 - 112 Ark uzunluk düzeltmesi (ayar 0 - 65535 değeri) (-30 % - +30 %) güç kaynağı 2 E113 - 120 Darbeli/dinamik düzeltme (ayar 0 - 255 değeri), güç kaynağı 2 (-5 % - +5 %) E121 - 128 Geri yanma (ayar değeri) 0 - 255...
Page 193
Seri no. Sinyal tanımı Alan Etkinlik A113 - 128 Kaynak akımı (gerçekleşen 0 - 65535 değer), güç kaynağı 2 (0 - 1000 A) A129 - 136 Motor akımı (gerçekleşen değer) 0 - 255 güç kaynağı 2 (0 - 5 A) A137 - 144 Kullanılmıyor A145 - 160...
Page 194
Konfigürasyon örnekleri Genel Klemenslerin türü, bit odaklı (dijital) veya byte odaklı (analog veya karmaşık) kle- mensler arasında ayırt edilmektedir. dijital klemensler: KL1114, KL2134, KL2612 analog klemensler: KL4001 karmaşık klemensler: KL 6021 Proses ekranı önce byte odaklı klemensleri ve arkasından bit odaklı klemensleri gösterir.
Page 195
Kurulum seti harici I/O Kurulum seti kullanımı durumunda sinyallerin düzeni (4,100,287) Giriş Sinyal tamını Bölge Etkinlik Güç kaynağı Digital Out 1 - KL2134 / 1 High Digital Out 2 - KL2134 / 5 High Digital Out 3 - KL2134 / 4 High E100 Digital Out 4 - KL2134 / 8...
Page 196
Giriş Sinyal tamını Bölge Etkinlik Güç kaynağı E97 – E112 Analog Out 1 KL4001 / 1 0 – 32767 (0 - 10 V) E113 – E128 Analog Out 2 KL4001 / 1 0 – 32767 (0 - 10 V) E129 Digital Out 1 - KL2134 / 1 High E130...
Page 197
DeviceNet Gerilim beslemesi 24 V DC (20 ... 29 V DC) bağlayıcısı BK veri yolu kablosu 11 - 25 V üzerinden 5250 (DeviceNet spesifikasyonu uyarınca) Güç tüketimi yaklaşık 100 mA Potansiyel ayrımı 500 V (K veri yolu / besleme gerilimi) Veri yolu klemensi sayısı...
Page 198
DeviceNet Gerilim beslemesi 24 V DC (20 ... 29 V DC) bağlayıcısı BK veri yolu kablosu 11 - 25 V üzerinden 5250 (DeviceNet spesifikasyonu uyarınca) Güç tüketimi yaklaşık 100 mA Potansiyel ayrımı 500 V (K veri yolu / besleme gerilimi) Veri yolu klemensi sayısı...
Page 211
错误诊断和错误排除 安全 危险! 电流存在危险。 此时可能导致严重的人身伤害和财产损失。 ▶ 在开始工作之前,关闭所有相关的设备和部件,并将它们同电网断开。 ▶ 保护所有相关设备和部件以使其无法重新开启。 ▶ 打开设备后,使用合适的测量仪器检查带电部件(如电容器)是否已放电。 一般说明 LED ADR(模块) LED RUN(模块) LED TX 溢出(网络) LED 溢出(网络) LED 总线耦合器电源 LED 电力触点电源 LED K 总线 RUN LED K 总线 ERR 现场总线耦合器 BK5250 上的元件 工作状态 LED (10) 现场总线状态 LED (11) (10) (11)
Page 212
K 总线 / 工作状态 K 总线 LED(工作状态 LED)将监控现场总线耦合器与现场总线连接端子之间的本地通信 LED(本地错误) 情况。没有错误时绿色 LED 将亮起。如果发生连接端子总线错误,则红色 LED 会以两种 不同的时间间隔闪烁。 快速闪烁: 故障代码开始 b ) 第一个慢脉冲: 错误类型 第二个慢脉冲: 错误位置 重要!脉冲数将显示发生错误之前最后一个 现场总线连接端子的位置。无源的现场总线 连接端子(例如电源连接端子)不会计算在 内。 闪烁代码 故障代码 错误参数 说明 1 脉冲 EEPROM 校验和错误 内联代码缓冲区溢出 未知数据类型 2 脉冲 编程配置 不正确的表条目/总线耦合器...