Télécharger Imprimer la page
Fronius TransSteel 4000 Pulse Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour TransSteel 4000 Pulse:

Publicité

Liens rapides

Operating
instructions
TransSteel 4000 Pulse
TransSteel 5000 Pulse
FR
Instructions de service
42,0426,0353,FR
007-04052022

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fronius TransSteel 4000 Pulse

  • Page 1 Operating instructions TransSteel 4000 Pulse TransSteel 5000 Pulse Instructions de service 42,0426,0353,FR 007-04052022...
  • Page 3 Sommaire Consignes de sécurité Explication des consignes de sécurité Généralités Utilisation conforme à la destination Conditions environnementales Obligations de l'exploitant Obligations du personnel Couplage au réseau Protection de l'utilisateur et des personnes Risque lié aux gaz et aux vapeurs nocifs Risques liés à...
  • Page 4 Installation et mise en service Équipement minimum pour le soudage Généralités Soudage MIG/MAG refroidi par gaz Soudage MIG/MAG refroidi par eau le soudage manuel à l'électrode enrobée Équipement minimum pour torche de gougeage Avant installation et mise en service Sécurité Emploi conforme Instructions d'installation Raccordement au réseau...
  • Page 5 Préparation Gougeage Easy documentation Généralités Généralités Données numériques de soudage documentées Nouveau fichier CSV Rapport PDF / Signature Fronius Activer / désactiver Easy Documentation Activer Easy Documentation Régler la date et l'heure Désactiver Easy Documentation Réglages Setup Menu Setup Généralités Utilisation Paramètres Setup pour le soudage MIG/MAG Synergic...
  • Page 6 Élimination des erreurs et maintenance Diagnostic d’erreur, élimination de l'erreur Généralités Sécurité Codes de service affichés Codes de service affichés en liaison avec OPT Easy Documentation Maintenance, entretien et élimination Généralités Sécurité À chaque mise en service Tous les 2 mois Tous les 6 mois Élimination des déchets Annexe...
  • Page 7 Consignes de sécurité Explication des DANGER! consignes de sécurité Signale un risque de danger immédiat. ▶ S'il n'est pas évité, il peut entraîner la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT! Signale une situation potentiellement dangereuse. ▶ Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION! Signale une situation susceptible de provoquer des dommages.
  • Page 8 Votre sécurité est en jeu ! Utilisation Cet appareil est exclusivement destiné aux applications dans le cadre d'un em- conforme à la ploi conforme aux règles en vigueur. destination L'appareil est exclusivement conçu pour le mode opératoire de soudage indiqué sur la plaque signalétique.
  • Page 9 Obligations du Toutes les personnes qui sont habilitées à travailler avec l'appareil s'engagent, personnel avant de commencer à travailler à respecter les dispositions de base relatives à la sécurité du travail et à la prévention des accidents à lire les présentes instructions de service, en particulier le chapitre «...
  • Page 10 Font également partie des vêtements de protection : Protéger les yeux et le visage au moyen d'un écran de protection muni d'une cartouche filtrante conforme avec protection contre les rayons UV, la chaleur et les projections d'étincelles. Derrière l'écran de protection, porter des lunettes de protection conformes avec protection latérale.
  • Page 11 Éloigner les vapeurs inflammables (par exemple vapeurs de solvants) de la zone de rayonnement de l'arc électrique. Fermer la soupape de la bouteille de gaz de protection ou de l'alimentation prin- cipale en gaz si aucun soudage n'est en cours. Risques liés à...
  • Page 12 Concernant les électrodes (électrodes enrobées, électrodes en tungstène, fil d'apport, ...) : ne jamais les tremper dans un liquide pour les refroidir ; ne jamais les toucher lorsque la source de courant est activée. La double tension à vide d'une installation de soudage peut se produire, par exemple, entre les électrodes de deux installations de soudage.
  • Page 13 utilisé(e) est également conductrice de potentiel. Veiller à un rangement suffi- samment isolant de la torche de soudage/du porte-électrode non utilisé(e). Pour les applications automatisées MIG/MAG, le cheminement du fil-électrode doit impérativement être isolé entre le fût de fil d’apport, la grande bobine ou la bobine de fil et le dévidoir.
  • Page 14 Mesures liées Les champs électromagnétiques peuvent provoquer des problèmes de santé qui aux champs ne sont pas encore bien connus : électroma- Répercussions sur l'état de santé des personnes se trouvant à proximité, par gnétiques ex. porteurs de stimulateurs cardiaques et d'appareils auditifs Les porteurs de stimulateurs cardiaques doivent consulter leur médecin avant de pouvoir se tenir à...
  • Page 15 Lors de la manipulation du réfrigérant, respecter les indications de la fiche tech- nique de sécurité du réfrigérant. La fiche technique de sécurité du réfrigérant est disponible auprès de votre service après-vente ou sur la page d'accueil du fabri- cant. Utiliser uniquement les moyens de levage adaptés du fabricant pour le transport par grue des appareils.
  • Page 16 Ne jamais mettre en contact une bouteille de gaz de protection avec une électr- ode. Risque d'explosion – ne jamais souder sur une bouteille de gaz de protection sous pression. N'utiliser que des bouteilles de gaz de protection adaptées à l'application corres- pondante ainsi que les accessoires adaptés (régulateur, tuyaux et raccords, ...).
  • Page 17 Ne pas soulever ou transporter des appareils en fonctionnement. Éteindre les ap- pareils avant de les transporter ou de les soulever ! Avant tout transport de l'appareil, vidanger tout le réfrigérant et démonter les composants suivants : Dévidoir Bobine de fil Bouteille de gaz de protection Après le transport et avant la mise en service, effectuer impérativement un contrôle visuel de l'appareil afin de détecter tout dommage.
  • Page 18 électromagnétique (par ex. normes pro- duits correspondantes de la série de normes EN 60 974). Fronius International GmbH déclare que l'appareil est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration UE de conformité est disponible...
  • Page 19 Les appareils portant la marque CSA répondent aux exigences des normes appli- cables au Canada et aux États-Unis. Sûreté des L'utilisateur est responsable de la sûreté des données liées à des modifications données par rapport aux réglages d'usine. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de perte de réglages personnels.
  • Page 21 Informations générales...
  • Page 23 Généralités Concept d'ap- Les sources de courant TransSteel pareil (TSt) 4000 Pulse et TSt 5000 Pulse sont des sources de courant à ondu- leur entièrement numérisées et com- mandées par microprocesseur. La conception modulaire et la facilité d'extension du système garantissent une grande flexibilité.
  • Page 24 Avertissements Des avertissements et symboles de sécurité se trouvent sur la source de courant. sur l'appareil Ces avertissements et symboles de sécurité ne doivent être ni retirés, ni recou- verts. Ils permettent de prévenir les erreurs de manipulation pouvant être à l'ori- gine de graves dommages corporels et matériels.
  • Page 25 les présentes instructions de service ; toutes les instructions de service des composants périphériques, en particu- lier les consignes de sécurité.
  • Page 26 Mode opératoire de soudage, procédés et car- actéristiques de soudage pour le soudage MIG/MAG Généralités Afin de travailler efficacement les matériaux les plus divers, la source de courant propose différents modes opératoires de soudage, processus et caractéristiques de soudage. Description MIG/MAG Synergic Standard brève du sou- dage MIG/MAG...
  • Page 27 Brève descrip- Lors du gougeage, un arc électrique est amorcé entre une électrode carbone et la tion du gougeage pièce à souder, le matériau de base est fondu et soufflé à l'air comprimé. (Arc Air Gou- Les paramètres de fonctionnement du gougeage sont définis dans une car- ging) actéristique spéciale.
  • Page 28 Composants du système Généralités Les sources de courant fonctionnent avec différents composants de système et de nombreuses options. Vous pouvez ainsi optimiser les déroulements et simpli- fier manipulation et utilisation en fonction des domaines d’application des sources de courant. Sécurité AVERTISSEMENT! Danger dû...
  • Page 29 Vue d'ensemble Torche de soudage Dévidoir Support pour dévidoir Faisceaux de liaison Source de courant Refroidisseur Chariot et supports pour bouteille de gaz Câbles de mise à la masse et d'électrode...
  • Page 30 VRD : Fonction de Sécurité VRD : fonction Le Voltage Reduction Device (VRD) est un dispositif de sécurité optionnel pour la de sécurité réduction de la tension. Il est recommandé dans les environnements dans les- quels le risque de décharge électrique ou d'accident électrique causé par le sou- dage à...
  • Page 31 La résistance du circuit de soudage est inférieure à la résistance corporelle mi- nimale (inférieure à 200 Ohm) : Le VRD est inactif. Pas de limitation de la tension de sortie afin de garantir une puis- sance de soudage suffisante. Exemple : début du soudage Valable pour le mode de service du soudage manuel à...
  • Page 33 Éléments de commande et connexions...
  • Page 35 Panneau de commande Généralités Les commandes de fonction sont disposées de façon logique sur le panneau de commande. Les différents paramètres nécessaires au soudage sont sélectionnés à l'aide des touches, modifiés à l'aide des touches ou de la molette de réglage, indiqués sur l'affichage numérique durant le soudage.
  • Page 36 Panneau de com- mande (13) (14) (15)(16) (17) (12) (11) (10) Nº Fonction Touche droite Sélection de paramètre a) pour la sélection des paramètres suivants Correction de la longueur de l'arc électrique pour corriger la longueur de l'arc électrique Tension de soudage en V *) Une valeur indicative calculée à...
  • Page 37 Correction arc pulsé/dynamique pour une correction progressive de l'énergie d'égouttement lors du sou- dage MIG/MAG Synergic pulsé - ... force de détachement de la goutte plus faible 0 ... force de détachement de la goutte neutre + ... force de détachement de la goutte plus élevée pour influencer la dynamique de court-circuit au moment du transfert de goutte lors du soudage MIG/MAG Synergic standard, du soudage MIG/MAG manuel standard et du soudage manuel à...
  • Page 38 pour la modification de paramètres dans le menu Setup Molette de réglage gauche pour la modification des paramètres Épaisseur de tôle, Intensité de sou- dage et Vitesse d'avance du fil pour la sélection de paramètres dans le menu Setup Touches d'enregistrement EasyJob pour l'enregistrement de 5 points de travail max.
  • Page 39 La LED s'allume derrière le gaz de protection correspondant au gaz de pr- otection sélectionné. Touche Diamètre du fil pour la sélection du diamètre de fil utilisé. Le paramètre SP est prévu pour des diamètres de fil supplémentaires. La LED s'allume derrière le diamètre de fil correspondant au diamètre de fil sélectionné.
  • Page 40 (16) Voyant Pulsé s'allume lorsque le mode opératoire de soudage MIG/MAG Synergic pulsé est sélectionné. (17) Efficacité énergétique réelle pour indiquer l'énergie consommée par le soudage. L'affichage de l'Efficacité énergétique réelle doit être activé dans le menu Setup Niveau 2 - Paramètre EnE. Pendant le soudage, la valeur augmente en continu, conformément à...
  • Page 41 Paramètres de Il est possible d'afficher les paramètres de service en appuyant simultanément service sur les touches Sélection de paramètre. Ouvrir l'affichage Le premier paramètre « Version de mi- crologiciel » s'affiche, p. ex. « 1.00 | 4.21 ». Sélection des paramètres Sélectionner le paramètre Setup sou- haité...
  • Page 42 Verrouillage des Il est possible d'activer un verrouillage des touches pour éviter toute modifica- touches tion de réglage non souhaitée sur le panneau de commande. Tant que le verrouil- lage des touches est actif : aucun réglage n'est possible sur le panneau de commande ; seuls les réglages des paramètres peuvent être affichés ;...
  • Page 43 Raccords, sélecteurs et composants mécaniques Connecteurs TSt 4000/5000 Pulse Nº Fonction Connecteur (-) à verrouillage à baïonnette sert à : Raccorder le câble de mise à la masse pour le soudage MIG/MAG Raccorder le câble d'électrode ou le câble de mise à la masse pour le soudage manuel à...
  • Page 45 Installation et mise en service...
  • Page 47 Équipement minimum pour le soudage Généralités Pour pouvoir travailler avec la source de courant, il vous faut un équipement mi- nimum qui varie en fonction du procédé de soudage utilisé. Les procédés de soudage et l’équipement minimum nécessaire pour chaque mode de soudage sont décrits dans la section Raccordement.
  • Page 48 Avant installation et mise en service Sécurité AVERTISSEMENT! Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié.
  • Page 49 AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution en cas de poussières électro-conductrices dans l'appar- eil. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Utiliser l'appareil uniquement si le filtre à air est monté. Le filtre à air consti- tue un dispositif de sécurité essentiel pour atteindre l'indice de protection IP23.
  • Page 50 Raccordement du câble secteur Généralités Si aucun câble secteur n'est raccordé, un câble secteur correspondant à la ten- sion du connecteur devra être monté avant la mise en service. Un dispositif anti-traction pour les sections transversales de câble suivantes est monté...
  • Page 51 ATTENTION! Danger en cas de câble secteur mal préparé. Cela peut entraîner des courts-circuits et des dommages matériels. ▶ Tous les conducteurs de phase et le conducteur de terre du câble secteur dénudé doivent être munis de cosses terminales. Raccorder le Si aucun câble secteur n'est raccordé, un câble secteur correspondant à...
  • Page 52 Monter le dispo- sitif anti-traction Europe 1,2 Nm IMPORTANT ! Rassembler les conduc- teurs de phase avec des attache- câbles à proximité de la boîte à bornes.
  • Page 53 Monter le dispo- sitif anti-traction Canada / US 3,5 Nm IMPORTANT ! Rassembler les conduc- teurs de phase avec des attache- câbles à proximité de la boîte à bornes.
  • Page 54 Alimentation par générateur Alimentation par La source de courant est compatible avec un générateur. générateur La puissance apparente maximale S de la source de courant est indispen- 1max sable au dimensionnement de la puissance nécessaire du générateur. Pour les appareils triphasés, la puissance apparente maximale S de la source 1max de courant est calculée comme suit :...
  • Page 55 Mise en service Sécurité AVERTISSEMENT! Une décharge électrique peut être mortelle. Si la source de courant est branchée sur le secteur pendant l'installation, il existe un risque de dommages corporels et matériels graves. ▶ Réaliser des travaux sur l'appareil uniquement lorsque l'interrupteur principal de la source de courant est placé...
  • Page 56 Monter les com- AVERTISSEMENT! posants périphériques Des travaux mal effectués peuvent entraîner des dommages corporels et (aperçu) matériels graves. ▶ Les opérations décrites ci-après doivent être effectuées exclusivement par du personnel qualifié et formé ! ▶ Respecter les prescriptions du chapitre « Consignes de sécurité » ! La figure suivante donne un aperçu du montage des différents composants périphériques.
  • Page 57 Mise en place du ATTENTION! dévidoir sur la source de cour- Risque de dommages corporels et matériels en cas de chute du dévidoir. ▶ S'assurer de la fixation correcte du dévidoir sur le pivot ainsi que de la bonne installation des appareils, des socles fixes et du chariot. Monter l'anti-tr- action du fais- ceau de liaison...
  • Page 58 Raccorder le AVERTISSEMENT! faisceau de liai- Les erreurs de montage peuvent entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Ne réaliser les opérations décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des instructions de service. REMARQUE! Lors du raccordement du faisceau de liaison, contrôler si ▶...
  • Page 59 Pose correcte du IMPORTANT ! Les valeurs de facteur de marche (f.m.) du faisceau de liaison ne faisceau de liai- peuvent être atteintes qu'en cas de pose correcte. Pose correcte du faisceau de liaison...
  • Page 60 Raccorder la AVERTISSEMENT! bouteille de gaz Risque de dommages corporels et matériels graves en cas de chute de la bou- teille de gaz. Lors de l'utilisation de bouteilles de gaz : ▶ installer les bouteilles de gaz de manière stable sur un sol ferme et plan ; ▶...
  • Page 61 Établir une REMARQUE! connexion de mise à la masse Lors de l'établissement d'une connexion de mise à la masse, respecter les points suivants : ▶ Utiliser un câble de mise à la masse propre pour chaque source de courant. ▶ Maintenir le câble positif et le câble de mise à...
  • Page 62 Raccorder la * avec option raccord d'eau installée et torche de sou- torche de soudage refroidie par eau dage MIG/MAG Autres opéra- Exécuter les étapes suivantes conformément aux Instructions de service du dévi- tions doir : Placer les galets d'entraînement dans le dévidoir Mettre en place la bobine ou la bobine type panier avec l'adaptateur pour bo- bines type panier dans le dévidoir.
  • Page 63 Soudage MIG/MAG...
  • Page 65 Limites de la puissance maximale Fonction de La fonction « Limites de la puissance maximale » est une fonction de sécurité sécurité pour le soudage MIG/MAG. Il est ainsi possible de faire fonctionner la source de courant à la limite de puissance tout en conservant la sécurité du procédé. L'un des paramètres déterminants pour la puissance de soudage est la vitesse d'avance du fil.
  • Page 66 Modes de service MIG/MAG Généralités AVERTISSEMENT! Les erreurs de manipulation peuvent entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des instructions de service. ▶ N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des instructions de service des composants périphériques, et notamment les consignes de sécurité.
  • Page 67 Mode 2 temps Le mode de service « Mode 2 temps » est conçu pour : les travaux de pointage ; les soudures courtes ; le mode automate et robot. Mode 4 temps Le mode de service « Mode 4 temps » est conçu pour les soudures d'une certaine longueur.
  • Page 68 Mode spécial 2 temps Le mode de service « Mode spécial 2 temps » se prête particulièrement bien au soudage de matériaux dans les plages de puissance élevées. En mode spécial 2 temps, l'arc électrique commence à faible puissance, permettant ainsi une sta- bilisation plus simple de l'arc électrique.
  • Page 69 Soudage par points < SPt Le mode de service « Soudage par points » est conçu pour assembler par sou- dage des tôles qui se chevauchent. Presser puis relâcher la gâchette de torche - temps de prédébit de gaz GPr - phase d'intensité...
  • Page 70 Soudage 4 temps par in- tervalle Soudage 4 temps par intervalle Le mode de service « Soudage 4 temps par intervalle » est conçu pour les sou- dures longues sur des tôles fines afin d'éviter un affaissement du matériau de base.
  • Page 71 Soudage MIG/MAG Sécurité AVERTISSEMENT! Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié. ▶...
  • Page 72 Soudage MIG/MAG en mode Synergique Soudage Sélectionner le matériau d'apport utilisé au moyen de la touche Type de MIG/MAG Sy- matériau. nergic Sélectionner le diamètre du fil-électrode au moyen de la touche Diamètre du fil. Sélectionner le gaz de protection au moyen de la touche Gaz de protection. Les différentes affectations de la position SP sont indiquées dans les ta- bleaux des programmes de soudage.
  • Page 73 Sélectionner les paramètres souhaités pour définir la puissance de soudage au moyen des touches Sélection de paramètre : Épaisseur de tôle Intensité de soudage Vitesse d'avance du fil Tension de soudage Régler le paramètre de soudage à l'aide de la molette de réglage correspon- dante.
  • Page 74 Corrections en Les paramètres Correction de la longueur de l'arc électrique et Dynamique per- mode soudage mettent une optimisation supplémentaire du résultat de soudage. Correction de la longueur de l'arc électrique : = arc électrique plus court, réduction de la tension de soudage = arc électrique neutre = arc électrique plus long, augmentation de la tension de soudage Correction arc pulsé/dynamique...
  • Page 75 Fonctionnement de SynchroPuls avec utilisation du mode « Spécial 4 temps » I-S = Phase de courant d'amorçage, SL = Slope, I-E = Phase de cratère final, v = vitesse d'avance du fil Al.2 Fonctionnement du SynchroPuls...
  • Page 76 Soudage MIG/MAG manuel standard Généralités Le mode Soudage MIG/MAG manuel standard est un mode opératoire de sou- dage MIG/MAG sans fonction Synergic. Lorsqu'un paramètre est modifié, les autres paramètres ne sont pas automati- quement ajustés. Tous les paramètres modifiables doivent donc être réglés séparément en fonction des exigences du process de soudage.
  • Page 77 Le mode de service Mode spécial 4 temps correspond, dans le cas du soudage MIG/MAG manuel standard, au mode 4 temps classique. IMPORTANT ! Il est possible que des paramètres réglés sur un panneau de com- mande de l'un des composants périphériques tels que la commande à distance ou le dévidoir ne puissent pas être modifiés sur le panneau de commande de la source de courant.
  • Page 78 Sélectionner le paramètre Dynamique à l'aide de la touche Sélection de par- amètre. Régler la dynamique au moyen de la molette sur la valeur souhaitée. Les valeurs du paramètre apparaissent dans l'affichage numérique situé au- dessus.
  • Page 79 Soudage par points et soudage par intervalle Généralités Les modes de service Soudage par points et Soudage par intervalle sont des pro- cess de soudage MIG/MAG. L'activation des modes de service Soudage par points et Soudage par intervalle s'effectue sur le panneau de commande. Le soudage par points est effectué...
  • Page 80 ATTENTION! Risque de dommages corporels et matériels par décharge électrique et si le fil- électrode sort. En appuyant sur la gâchette de la torche : ▶ se tenir éloigné de la torche de soudage et ne pas approcher le visage ; ▶...
  • Page 81 Le mode de service Soudage par points/Soudage par intervalle est sélec- tionné : Soudage par points/Soudage par intervalle Le voyant Soudage par points/Soudage par intervalle/SynchroPuls (SF) s'al- lume sur le panneau de commande. Selon le mode opératoire de soudage sélectionné, sélectionner les paramètr- es de soudage souhaités et les régler au moyen de la molette de réglage corr- espondante Ouvrir la soupape de la bouteille de gaz...
  • Page 82 Mode EasyJob Généralités Les touches d'enregistrement permettent l'enregistrement de 5 points de travail EasyJob. Chaque point de travail correspond aux réglages effectués sur le pan- neau de commande. Des EasyJobs peuvent être enregistrés pour chaque mode opératoire de soudage. IMPORTANT ! Aucun paramètre Setup n'est enregistré. Enregistrer des Pour enregistrer les réglages actuels sur le panneau de com- points de travail...
  • Page 83 Afficher les Pour afficher les paramètres enregistrés à l'aide de la torche de soudage Up/ points de travail Down, l'une des touches d'enregistrement du panneau de commande doit être EasyJob sur la enfoncée. torche de sou- dage Up/Down Appuyer sur l'une des touches d'enregistrement sur le panneau de com- mande, p.
  • Page 85 Soudage manuel à l'électrode enr- obée, gougeage...
  • Page 87 Soudage à électrode enrobée Sécurité AVERTISSEMENT! Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié.
  • Page 88 Soudage manuel ATTENTION! à l'électrode enr- obée Risque de dommages corporels et matériels par décharge électrique. Dès que l'interrupteur secteur est placé sur - I -, l'électrode enrobée dans le porte-électrode est conductrice de courant. ▶ Veiller à ce que l'électrode enrobée n'entre en contact ni avec des personnes, ni avec des pièces conductrices, ni avec des éléments mis à...
  • Page 89 Corrections en Dans certains cas, il est nécessaire de régler le paramètre Dynamique pour obte- mode soudage nir un résultat de soudage optimal. Sélectionner le paramètre Dynamique à l'aide de la touche Sélection de par- amètre. Régler la dynamique au moyen de la molette sur la valeur souhaitée. Les valeurs du paramètre apparaissent dans l'affichage numérique situé...
  • Page 90 Fonction HotS- La fonction HotStart doit être réglée dans certains cas pour obtenir un résultat tart de soudage optimal. Avantages Amélioration des caractéristiques d'amorçage, même pour les électrodes présentant de mauvaises caractéristiques ; meilleure fusion du matériau de base durant la phase de démarrage, donc moins de points froids ;...
  • Page 91 Gougeage Sécurité AVERTISSEMENT! Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié. ▶...
  • Page 92 Gougeage ATTENTION! Risque de dommages corporels et matériels par décharge électrique. Dès que l'interrupteur secteur est placé sur - I -, l'électrode dans la torche de gougeage est conductrice de courant. ▶ Veiller à ce que l'électrode n'entre en contact ni avec des personnes, ni avec des pièces conductrices ou des éléments mis à...
  • Page 93 Ouvrir la soupape à air comprimé sur la poignée de la torche de gougeage Lancer l'opération d'usinage L'angle de placement de l'électrode carbone et la vitesse de gougeage déter- minent la profondeur du joint. Les paramètres de gougeage correspondent aux paramètres de soudage manuel à...
  • Page 95 Easy documentation...
  • Page 97 être documentées et enregis- trées pour chaque soudure au format CSV sur une clé USB. Une signature Fronius est enregistrée avec les données de soudage pour vérifier et garantir l'authenticité des données. Brancher/débrancher la clé USB Fronius fournie avec le formatage FAT32 à...
  • Page 98 Rapport PDF / Sous le lien ci-contre ... Signature Fro- un rapport PDF des données de soudage sélectionnées nius peut être créé, l'authenticité des données peut être vérifiée et garantie par la signature Fronius présente avec les données numériques de soudage. https://easydocu.weldcube.com...
  • Page 99 Activer / désactiver Easy Documentation Activer Easy Do- Un affichage apparaît sur la source de cumentation courant : USB 3.1 FAT32 Easy Documentation est activé. doc | on est également affiché lorsque la source de courant est éteinte puis rallumée avec la clé USB connectée. Easy Documentation reste activé.
  • Page 100 Régler la date et l'heure : molette de gauche : Sélectionner un paramètre molette de droite : Changer les valeurs Plages de réglage : Année (20 ans ; 0 - 99) Mois (mm ; 1 - 12) Jour (jj ; 1 - 31) Heure (hh ;...
  • Page 101 Réglages Setup...
  • Page 103 Menu Setup Généralités Le menu Setup permet d’accéder à ces connaissances d’experts dans la source de courant ainsi qu’à plusieurs fonctions complémentaires très simplement. Ce menu permet d’adapter les paramètres aux instructions les plus diverses. Utilisation L'accès au menu Setup est décrit avec le procédé MIG/MAG Standard Synergic. L'accès fonctionne de la même manière pour les autres procédés de soudage.
  • Page 104 Paramètres Se- Les indications « min » et « max » sont utilisées pour les plages de réglage qui tup pour le sou- diffèrent en fonction de la source de courant, du programme de soudage, etc. dage MIG/MAG Temps de prédébit de gaz Synergic Unité...
  • Page 105 Plage de réglage : OFF, 5 - 100 (OFF, 0,2 - 3,94) Réglage usine : OFF REMARQUE! La fonction Ito (longueur du fil jusqu'à la mise hors circuit de sécurité) est une fonction de sécurité. En particulier lorsque les vitesses d'avance du fil sont élevées, la longueur de fil amenée jusqu'à...
  • Page 106 Les points de travail enregistrés à l'aide des touches d'enregistrement res- tent enregistrés lors de la réinitialisation de la source de courant. Les fonctions qui se trouvent au second niveau du menu Setup (2nd) ne sont pas non plus effacées. Exception : le paramètre Ignition Time-Out (ito). Deuxième niveau du menu Setup (voir chapitre «...
  • Page 107 Plage de réglage : 0,3 - 5 Réglage usine : 0,3 Durée de pause par intervalle Unité : s Plage de réglage : OFF, 0,3 - 10 (par intervalles de 0,1 s) Réglage usine : OFF Intervalle s'affiche uniquement si une valeur a été définie pour SPb Unité...
  • Page 108 Réinitialiser la source de courant Maintenir l'une des touches Sélection de paramètre enfoncée pendant 2 s pour revenir à l'état initial de l'appareil à la livraison - lorsque « PrG » ap- paraît sur l'affichage numérique, la source de courant est réinitialisée. IMPORTANT ! Tous les réglages personnalisés sont perdus lorsque la source de courant est réinitialisée.
  • Page 109 Menu Setup Niveau 2 Restrictions En relation avec le menu Setup niveau 2, les restrictions suivantes interviennent : Le menu Setup Niveau 2 ne peut pas être sélectionné : pendant le soudage lorsque la fonction Contrôle gaz est activée Lorsque la fonction Insertion du fil est activée lorsque la fonction Vitesse de retour du fil est activée lorsque la fonction Soufflage est activée Tant que le menu Setup Niveau 2 est sélectionné, les fonctions suivantes ne sont...
  • Page 110 Quitter le menu Setup Un paramètre du premier niveau de MANUAL STD SYNERGIC menu Setup s'affiche. PULSE SYNERGIC MANUAL STD SYNERGIC PULSE SYNERGIC Paramètres pour Réglage pays (standard/USA)... Std/US le soudage Unité : - MIG/MAG Sy- Plage de réglage : Std, US (standard/USA) nergic dans le Réglage usine : menu Setup Ni-...
  • Page 111 soudage Soudage manuel à l'électrode enrobée est sélectionné, le refroi- disseur demeure déconnecté, même en position « On ». Cooling Time (uniquement si un refroidisseur est raccordé) Temps entre la réaction du contrôle du débit et l'émission du code de ser- vice «...
  • Page 112 tanément. Ensuite, l'indication gauche montre à nouveau la valeur origi- nale, par ex. intensité de soudage. EasyJob Trigger pour activer/désactiver la commutation des EasyJobs à l'aide de la gâchette de torche Unité : - Plage de réglage : On/OFF Réglage usine : OFF Fonction avec gâchette de torche MIG/MAG Appuyer brièvement (<...
  • Page 113 Plage de réglage : Aut, On, OFF Réglage usine : AUt AUt : le refroidisseur se met hors service après une pause de soudage de 2 mi- nutes. IMPORTANT ! Si l'option « Contrôle de la température du réfrigérant et contrôle du débit »...
  • Page 114 Valeur en kJ/Affichage sur l'écran : 1 à 999 / 1 à 999 1 000 à 9 999 / 1.00 à 9.99 (sans unité, p. ex. 5 270 kJ -> 5.27) 10 000 à 99 999 / 10.0 à 99.9 (sans unité...
  • Page 115 Réglage usine : version standard : Std (dimensions : cm / mm) version USA : US (dimensions : in.) r (resistance) - résistance du circuit de soudage (en mOhm) voir chapitre « Détermination de la résistance r du circuit de soudage » à partir de la page 116.
  • Page 116 Détermination de la résistance r du circuit de sou- dage Généralités La détermination de la résistance du circuit de soudage permet d'obtenir tou- jours le même résultat de soudage même avec des longueurs de faisceaux de liai- son différentes ; la tension de soudage de l'arc électrique est toujours réglée exactement, quelles que soient la longueur et la section du faisceau de liaison.
  • Page 117 Appuyer brièvement sur la gâchette de la torche. La résistance du circuit de soudage est calculée. Durant la mesure, l'écr- an affiche « run ». La mesure est terminée lorsque l'écran affiche la résistance du circuit de sou- dage en mOhm (par exemple 11,4). Remonter la buse de gaz de la torche de soudage.
  • Page 118 Afficher l'inductance L du circuit de soudage Généralités La pose du faisceau de liaison a des effets importants sur l'inductance du circuit de soudage et influe sur le processus de soudage. Pour obtenir les meilleurs résultats de soudage, une pose correcte du faisceau de liaison est importante. Afficher l'induc- Une indication de la dernière inductance du circuit de soudage s'affiche à...
  • Page 119 Élimination des erreurs et mainte- nance...
  • Page 121 Diagnostic d’erreur, élimination de l'erreur Généralités Les appareils sont équipés d'un système de sécurité intelligent. Il est donc pos- sible, dans une large mesure, de renoncer aux fusibles. Il n'est donc plus néces- saire de les changer. Après l'élimination d'un possible dysfonctionnement, l'ap- pareil est de nouveau prêt à...
  • Page 122 noter la configuration de la source de courant avertir le service après-vente avec une description détaillée de l'erreur ESr | 20 Cause : Le refroidisseur utilisé n'est pas compatible avec la source de courant Remède : Raccorder un refroidisseur compatible ----- Cause : Un procédé...
  • Page 123 Err | PE Cause : La surveillance du courant de fuite a déclenché la mise hors circuit de sécurité de la source de courant. Remède : Mettre hors circuit la source de courant La placer sur un support isolé Raccorder le câble de masse à un morceau de la pièce à usiner qui se trouve le plus près de l'arc électrique Attendre 10 secondes et remettre la source de courant en service Contacter le service après-vente si l'erreur se reproduit...
  • Page 124 EFd | 81, EFd | 83 Cause : Défaillance du système d’amenée du fil (surintensité entraînement du dévidoir) Remède : Poser le faisceau de câbles le plus droit possible ; vérifier que l‘âme n‘est pas pliée ou encrassée ; contrôler la pression sur l'entraînement à...
  • Page 125 to7 | xxx Remarque : xxx représente une température Cause : Surcharge thermique dans la source de courant Solution : Laisser la source de courant refroidir, contrôler le filtre à air et le net- toyer au besoin, vérifier si le ventilateur fonctionne tu0 | xxx Remarque : xxx représente une température Cause :...
  • Page 126 tu7 | xxx Remarque : xxx représente une température Cause : Sous-température dans la source de courant Remède : Placer la source de courant dans une pièce chauffée et la laisser se réchauffer no | H2O Cause : Le débit du réfrigérant est trop faible Remède : Vérifier le débit du réfrigérant et du refroidisseur, y compris le circuit de refroidissement (débit minimal, voir chapitre «...
  • Page 127 Codes de service no | dAt affichés en liai- Il n'est pas possible de souder son avec OPT Easy Documen- Cause : La date et l'heure ne sont pas réglées sur la source de courant. tation Solution : pour réinitialiser le code de service, appuyer sur la touche fléchée ; régler la date et l'heure dans le deuxième niveau du menu de service ;...
  • Page 128 Maintenance, entretien et élimination Généralités Lorsqu'il fonctionne dans des conditions normales, cet appareil n'exige qu'un mi- nimum de maintenance et d'entretien. Il est toutefois indispensable de respecter certaines consignes, afin de garder l'installation de soudage en bon état de marche pendant longtemps. Sécurité...
  • Page 129 Tous les 6 mois ATTENTION! Danger en cas d'utilisation d'air comprimé. Cela peut entraîner des dommages matériels. ▶ Respecter une certaine distance en soufflant l'air comprimé sur ces compo- sants. Démonter les panneaux latéraux de l'appareil et nettoyer l'intérieur de l'ap- pareil à...
  • Page 131 Annexe...
  • Page 133 Valeurs moyennes de consommation pendant le soudage Consommation Consommation moyenne de fil-électrode à une vitesse d'avance du fil de moyenne de fil- 5 m/min électrode pour le Diamètre du Diamètre du Diamètre du soudage fil-électrode fil-électrode fil-électrode MIG/MAG 1,0 mm 1,2 mm 1,6 mm Fil-électrode en acier...
  • Page 134 Un aperçu des matières premières critiques contenues dans cet appareil est dis- critiques, année ponible à l'adresse Internet suivante. de production de www.fronius.com/en/about-fronius/sustainability. l'appareil Calculer l'année de production de l'appareil : chaque appareil est équipé d'un numéro de série ;...
  • Page 135 60 % 6 Min. 4 Min. 150 A 0 Min. 6 Min. 10 Min. Si l'appareil fonctionne sans interruption : Rechercher dans les spécifications techniques une valeur de ED à 100 % qui s'applique à la température ambiante actuelle. En fonction de cette valeur, réduire la puissance ou l'intensité de courant afin que l'appareil puisse fonctionner sans phase de refroidissement.
  • Page 136 TSt 4000 Pulse Tension du secteur (U 3 x 380 V / 400 V / 460 V TSt 4000 Pulse Courant primaire effectif max. (I 1eff 3 x 380 / 400 V 25 A 3 x 460 V 27 A Courant primaire max (I 1max 3 x 380 / 400 V...
  • Page 137 Consommation d'électricité en mode 31,2 W à vide à 400 V Efficacité de la source d'alimentation 91 % électrique à 400 A / 36 V Interface avec le réseau électrique public 230/400 V et 50 Hz ED = Facteur de marche Un appareil de la classe d'émissions A n'est pas adapté...
  • Page 138 TSt 4000 Pulse Tension du secteur (U 3 x 200 V / 230 V / 400 V / 460 V MV nc Courant primaire effectif max. (I 1eff 3 x 230 V 33,0 A 3 x 400 V 19,0 A 3 x 460 V 16,0 A Courant primaire max.
  • Page 139 Dimensions LxlxH 747 x 300 x 497 mm 29.4 x 11.8 x 19.6 in. Poids 37,3 kg/82 lb. Émissions sonores max. (L 74 dB (A) Consommation d'électricité en mode 82,7 W à vide à 400 V Efficacité de la source d'alimentation 90 % électrique à...
  • Page 140 TSt 5000 Pulse Tension du secteur (U 3 x 380 V / 400 V / 460 V TSt 5000 Pulse Courant primaire effectif max. (I 1eff 3 x 380 / 400 V 28 A 3 x 460 V 24 A Courant primaire max (I 1max 3 x 380 / 400 V...
  • Page 141 Consommation d'électricité en mode 31,2 W à vide à 400 V Efficacité de la source d'alimentation 91 % électrique à 500 A / 40 V Interface avec le réseau électrique public 230/400 V et 50 Hz ED = facteur de marche Un appareil de la classe d'émissions A n'est pas adapté...
  • Page 142 TSt 5000 Pulse Tension du secteur (U 3 x 200 V / 230 V / 400 V / 460 V MV nc Courant primaire effectif max. (I 1eff 3 x 200 V 39,5 A 3 x 230 V 36,3 A 3 x 400 V 20,6 A 3 x 460 V...
  • Page 143 Type de refroidissement Classe d'isolation Catégorie de surtension Degré de pollution selon la norme CEI 60664 Classe CEM de l'appareil Marquage de sécurité S, CE, CSA Dimensions LxlxH 747 x 300 x 497 mm 29.4 x 11.8 x 19.6 in. Poids 43,6 kg/96.1 lb.
  • Page 144 Tableaux des programmes de soudage Autocollant des Sur la source de courant se trouve un autocollant avec les programmes de sou- programmes de dage les plus courants : soudage sur l'ap- pareil Autocollant des programmes de soudage sur la source de courant...
  • Page 145 Tableaux des pr- Les programmes de soudage sont ac- ogrammes de tifs lorsque soudage TSt le paramètre Setup « SET » est 4000 Pulse TSt réglé sur « Std » (Standard), 5000 Pulse ou que le dévidoir VR 5000 Remote est équipé...
  • Page 146 Additional welding characteristics Material Configuration Diameter 0,8 mm 0,9 mm 1,0 mm 1,2 mm 1,4 mm 1,6 mm .030‘‘ .035‘‘ .040‘‘ .045‘‘ .052‘‘ 1/16‘‘ S2423 S2424 S2425 CrNi/Stainless Ar + 18% CO P4014 P4013 P4015 S2440 S2441 S2442 S2443 CrNi/Stainless root Ar + 18% CO S2471...
  • Page 147 Tableaux des pr- Les programmes de soudage sont ac- ogramme de tifs lorsque soudage TSt le paramètre Setup « SEt » est 4000 Pulse TSt réglé sur « US » (USA), 5000 Pulse US ou que le dévidoir VR 5000 Remote est équipé...
  • Page 148 Additional welding characteristics Material Configuration Diameter 0,8 mm 0,9 mm 1,0 mm 1,2 mm 1,4 mm 1,6 mm .030‘‘ .035‘‘ .040‘‘ .045‘‘ .052‘‘ 1/16‘‘ S2423 S2424 S2425 CrNi/Stainless Ar + 15-25% CO P4014 P4013 P4015 S2440 S2441 S2442 S2443 CrNi/Stainless root Ar + 2,5% CO S2471...

Ce manuel est également adapté pour:

Transsteel 5000 pulse