Télécharger Imprimer la page
Fronius TPS 500i Instructions D'opération
Masquer les pouces Voir aussi pour TPS 500i:

Publicité

Liens rapides

Operating
Instructions
TPS 320i / 400i / 500i / 600i
FR
Instructions de service
42,0426,0114,FR
043-17062024

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fronius TPS 500i

  • Page 1 Operating Instructions TPS 320i / 400i / 500i / 600i Instructions de service 42,0426,0114,FR 043-17062024...
  • Page 3 Sommaire Consignes de sécurité Explication des consignes de sécurité Généralités Utilisation conforme à la destination Couplage au réseau Conditions environnementales Obligations de l'exploitant Obligations du personnel Disjoncteur à courant résiduel Protection de l'utilisateur et des personnes Données relatives aux valeurs des émissions sonores Risque lié...
  • Page 4 Process de soudage CMT Cycle Step SlagHammer Soudage par intervalle WireSense ConstantWire Gougeage (Arc Air Gouging) Éléments de commande, raccords et composants mécaniques Panneau de commande Généralités Sécurité Panneau de commande Possibilités de saisie Écran et ligne d'état Écran Ligne d'état Ligne d'état - limite de courant atteinte Passer en plein écran Page suivante - page précédente...
  • Page 5 Verrouillage et déverrouillage de l'appareil de soudage à l'aide d'un code NFC Mode soudage Modes de service MIG/MAG Généralités Symboles et explications Mode 2 temps Mode 4 temps Mode spécial 4 temps Mode spécial 2 temps Pointage Soudage MIG/MAG et CMT Sécurité...
  • Page 6 Préparation Gougeage Paramètres de procédé Aperçu Aperçu Paramètres du procédé Commun Paramètres de process Généralités Paramètres de process pour début/fin du soudage Paramètres de process pour le setup Gaz Paramètres de procédé pour la régulation du processus Stabilisateur de pénétration Stabilisateur de hauteur d'arc Combinaison du stabilisateur de pénétration et du stabilisateur de longueur d'arc Paramètres de process pour SynchroPuls...
  • Page 7 SmartManager du poste de soudure et se connecter Fonctions d'aide au cas où la connexion ne fonctionne pas Modifier le mot de passe/Déconnexion Réglages Choix de la langue Voyant d'état Fronius Données du système actuelles Données système actuelles Documentation journal Enregistrement Réglages de base Données du job...
  • Page 8 Exporter la vue d'ensemble des composants en tant que ... Mise à jour Mise à jour Recherche mise à jour (Effectuer la mise à jour) Informations sur les licences Open Source Fronius WeldConnect Packs de fonctions Packs de fonction Télécharger un pack de fonction Vue d'ensemble des caractéristiques Aperçu des lignes de synergique...
  • Page 9 TPS 320i /nc TPS 320i /600V/nc TPS 320i /MV/nc TPS 400i TPS 400i /nc TPS 400i /600V/nc TPS 400i /MV/nc TPS 500i TPS 500i /nc TPS 500i /600V/nc TPS 500i /MV/nc TPS 600i TPS 600i /nc TPS 600i /600V/nc Paramètres radio...
  • Page 10 Consignes de sécurité Explication des DANGER! consignes de sécurité Signale un risque de danger immédiat. ▶ S'il n'est pas évité, il peut entraîner la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT! Signale une situation potentiellement dangereuse. ▶ Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION! Signale une situation susceptible de provoquer des dommages.
  • Page 11 Votre sécurité est en jeu ! Utilisation Cet appareil est exclusivement destiné aux applications dans le cadre d'un em- conforme à la ploi conforme aux règles en vigueur. destination L'appareil est exclusivement conçu pour le mode opératoire de soudage indiqué sur la plaque signalétique.
  • Page 12 Air ambiant : absence de poussières, acides, gaz ou substances corrosives, etc. Altitude au-dessus du niveau de la mer :jusqu'à 2000 m (6561 ft. 8.16 in.) Obligations de L'exploitant s'engage à laisser travailler sur l'appareil uniquement des personnes l'exploitant connaissent les dispositions de base relatives à la sécurité du travail et à la prévention des accidents et sont formées à...
  • Page 13 Font également partie des vêtements de protection : Protéger les yeux et le visage au moyen d'un écran de protection muni d'une cartouche filtrante conforme avec protection contre les rayons UV, la chaleur et les projections d'étincelles. Derrière l'écran de protection, porter des lunettes de protection conformes avec protection latérale.
  • Page 14 Les composants suivants sont, entre autres, responsables du degré de nocivité des fumées de soudage : métaux utilisés pour la pièce à souder électrodes revêtements détergents, dégraissants et produits similaires process de soudage utilisé Tenir compte des fiches techniques de sécurité des matériaux et des consignes correspondantes des fabricants pour les composants mentionnés.
  • Page 15 Veiller à se protéger soi-même et les autres personnes de manière adéquate, au moyen d'une couverture ou d'un support sec et suffisamment isolant par rapport au potentiel de la terre ou de la masse. La couverture ou le support doit recouvrir entièrement l'ensemble de la zone située entre le corps et le potentiel de la terre ou de la masse.
  • Page 16 Intensités de Si les consignes ci-dessous ne sont pas respectées, il est possible que des inten- soudage vaga- sités de soudage vagabondes soient générées, qui peuvent avoir les bondes conséquences suivantes : Risque d'incendie Surchauffe des composants qui sont en liaison avec la pièce à souder Destruction des conducteurs de terre Dommages causés à...
  • Page 17 Mesures d'assistance visant à éviter les problèmes de compatibilité électroma- gnétique : Alimentation du secteur Si des perturbations électromagnétiques se produisent malgré la réalisa- tion d'un raccordement au réseau réglementaire, prendre des mesures supplémentaires (utiliser par exemple un filtre secteur approprié). Câbles de soudage Utiliser des câbles de longueur aussi réduite que possible.
  • Page 18 Des scories peuvent se détacher des pièces à usiner en train de refroidir. Il convient donc de porter les équipements de protection prescrits également pour les travaux de finition sur les pièces à usiner, et de veiller à une protection suffi- sante des autres personnes.
  • Page 19 Risque lié aux Les bouteilles de gaz de protection contiennent un gaz sous pression et elles bouteilles de gaz peuvent exploser en cas de dommage. Comme les bouteilles de gaz de protection de protection sont des composants du matériel de soudage, elles doivent être traitées avec précaution.
  • Page 20 Mesures de Le basculement de l'appareil peut provoquer un danger mortel ! Installer l'appar- sécurité sur le eil de manière bien stable sur un support ferme et plat. lieu d'installa- Un angle d'inclinaison de maximum 10° est admis. tion et lors du tr- Dans les locaux exposés aux risques d'incendie et d'explosion, des dispositions ansport spéciales s'appliquent.
  • Page 21 Utiliser exclusivement le réfrigérant d'origine du fabricant qui, en raison de ses propriétés (conductivité électrique, protection contre le gel, compatibilité des matériaux, combustibilité, ...) est adapté à l'utilisation avec nos appareils. Utiliser exclusivement le réfrigérant d'origine du fabricant. Ne pas mélanger le réfrigérant d'origine du fabricant avec d'autres réfrigérants. Raccorder uniquement les composants périphériques du fabricant au circuit de refroidissement.
  • Page 22 électromagnétique (par ex. normes pro- duits correspondantes de la série de normes EN 60 974). Fronius International GmbH déclare que l'appareil est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration UE de conformité est disponible à...
  • Page 23 Informations générales...
  • Page 25 Généralités Concept d'ap- Les appareils de soudage MIG/MAG pareil TPS 320i, TPS 400i, TPS 500i et TPS 600i sont des appareils de soudage à onduleur entièrement numérisés et commandés par microprocesseur. La conception modulaire ainsi que pos- sibilité d'étendre facilement le système garantissent une grande flexibilité.
  • Page 26 Conformités Cet appareil correspond aux valeurs limites imposées par la partie 15 des dispo- sitions FCC pour un appareil numérique de classe CEM d'émissions A. Ces va- leurs limites ont pour but d'assurer une protection appropriée contre les pertur- bations nocives lorsque l'appareil est utilisé dans le domaine commercial. Cet ap- pareil produit et utilise de l'énergie à...
  • Page 27 atteinte à la sécurité des vols et des communications. Une perturbation détectée doit être désactivée et corrigée immédiatement jus- qu'à sa suppression. L'avis juridique du paragraphe précédent se réfère aux communications radio ex- ploitées conformément aux dispositions de la loi sur les télécommunications. Les moteurs radio-émetteurs de faible puissance doivent résister aux perturbations issues des communications légales ou des appareils à...
  • Page 28 WARNING AVERTISSEMENT Do Not Remove, Destroy, or Cover This Label Ne pas retirer, détruire ni couvrir cette étiquette PROTECT yourself and others. SE PROTÉGER et protéger les autres. ARC PROCESSES can be hazardous. Les PROCÉDÉS À L’ARC ÉLECTRIQUE peuvent être dangereux. •...
  • Page 29 Composants du système Généralités Les appareils de soudage fonctionnent avec différents composants périphériques et de nombreuses options. Il est ainsi possible d'optimiser les procédures et de simplifier manipulation et utilisation en fonction des domaines d'application des appareils de soudage. Aperçu Refroidisseurs Appareils de soudage Accessoires robot...
  • Page 30 TPS 2.SpeedNet Connector est montée dans l'appareil de soudage, celle-ci doit être retirée. L'option OPT/i TPS 4x Switch SpeedNet est montée de série dans les appareils de soudage TPS 600i. OPT/i TPS SpeedNet Connector Extension de l'option OPT/i TPS 4x Switch SpeedNet Uniquement possible en combinaison avec l'option OPT/i TPS 4x Switch Speed- Net, maximum 2 pièces par appareil de soudage OPT/i TPS 2e NT241 CU 1400i...
  • Page 31 OPT/i GUN Trigger Option pour les fonctions spéciales liées à la gâchette de torche OPT/i Jobs Option pour visualiser, créer, éditer, supprimer, exporter et importer des jobs dans SmartManager Pour plus de détails, voir à partir de la page 225. OPT/i Documentation Option pour la fonction documentation OPT/i Interface Designer...
  • Page 32 Le soudeur est alors guidé par le WeldCube Navigator à travers les instructions de soudage.
  • Page 33 Option OPT/i Sa- IMPORTANT ! La fonction de sécurité OPT/i Safety Stop PL d a été conçue selon fety Stop PL d NF EN ISO 13849-1:2008 + AC:2009 en tant que catégorie 3. À cet effet, une alimentation bicanal du signal d'entrée est requise. Le pontage des deux canaux (par ex.
  • Page 35 Welding Packages, caractéristiques de soudage, modes opératoires de soudage et process...
  • Page 37 Packs de soudage Généralités Afin de travailler efficacement les matériaux les plus divers, les appareils de sou- dage TPSi proposent des packs de soudage, caractéristiques de soudage, modes opératoires de soudage et process différents. Packs de sou- Pour les appareils de soudage TPSi, les packs de soudage suivants sont dispo- dage nibles : Pack de soudage Standard...
  • Page 38 Caractéristiques de soudage Caractéristiques En fonction du process de soudage et de la combinaison de gaz de protection, de soudage différentes caractéristiques de soudage optimisées pour le process en question sont disponibles lors de la sélection du matériau d'apport. Exemples de caractéristiques de soudage : MIG/MAG 3700 PMC Steel 1,0mm M21 - arc blow * MIG/MAG 3450 PMC Steel 1,0mm M21 - dynamic * MIG/MAG 3044 Puls AlMg5 1,2 mm I1 - universal *...
  • Page 39 Phase de process de polarité négative avec apport d'énergie réduit et taux de dépôt élevé Également nécessaire : Commutateur électronique pour coupure de courant Diminution maximale du courant par ouverture du circuit électrique dans chaque phase de process souhaitée uniquement en combinaison avec TPS 400i LSC ADV ADV braze Caractéristiques pour process de brasage (vitesse de brasage élevée, mouillage sûr et bon écoulement du matériau de brasage).
  • Page 40 Caractéristique pour process de brasage (mouillage fiable et bon taux de dépôt) braze+ Caractéristique pour les processus de brasage avec la buse de gaz spéciale Braze + et une vitesse de brasage élevée (buse de gaz avec orifice étroit et vitesse d'écoulement élevée) CC/CV CC/CV...
  • Page 41 Caractéristiques pour les surfaces de tôles galvanisées (faible risque de pores de zinc et pénétration réduite) galvannealed Caractéristiques des surfaces de matériaux à revêtement en fer et zinc gap bridging CMT, PMC Caractéristique pour une meilleure capacité à combler les jeux grâce à un très faible apport d'énergie hotspot Caractéristique avec séquence d'amorçage chaud, spécialement pour les soudur-...
  • Page 42 2) / 3) Également nécessaire : Unité d'entraînement CMT WF 60i Robacta Drive CMT Packs de soudage Pulse, Standard et CMT Caractéristique pour la création d'une soudure en forme d'écailles. Le changement cyclique de processus entre l'arc pulsé ou le CMT permet de contrôler de manière ciblée l'apport d'énergie dans le composant.
  • Page 43 Caractéristique pour le soudage de pointes à extrémité sphérique sur une sur- face conductrice, spécifique à la création de formes de broches. pin print Caractéristique pour l'écriture de textes, de motifs ou de marquages sur des sur- faces de composants conductrices L'écriture s'effectue en plaçant des points individuels de la taille d'une goutte de soudure.
  • Page 44 Caractéristique pour le soudage avec Stickout très long et gaz de protection T.I.M.E. pour augmenter le taux de dépôt. (T.I.M.E. = Transferred Ionized Molten Energy) TWIN cladding Caractéristiques de soudage Tandem MIG/MAG pour rechargements par sou- dure avec faible taux de pénétration, faible dilution et large bain de soudure pour un meilleur mouillage.
  • Page 45 Process de soudage et processus Soudage Le soudage MIG/MAG Synergic pulsé est un process à arc pulsé avec transfert MIG/MAG Sy- de matière contrôlé. nergic pulsé Durant la phase de courant de base, l'apport d'énergie est réduit de sorte que l'arc électrique brûle encore de manière stable et que la surface de la pièce à...
  • Page 46 Soudage Synchr- SynchroPuls désigne l'ensemble des process (Standard / Puls / LSC / PMC) dis- oPuls ponibles. Grâce au changement cyclique de la puissance de soudage entre deux points de travail, SynchroPuls permet d'obtenir une soudure d'aspect écaillé et de viser un apport d'énergie discontinu.
  • Page 47 SlagHammer La fonction SlagHammer est implémentée sur toutes les caractéristiques spéci- fiques à l'acier. En combinaison avec une unité d'entraînement CMT WF 60i CMT, un mouvement de fil réversible sans arc électrique permet d'éliminer la scorie de la soudure et de l'extrémité...
  • Page 48 Gougeage (Arc Lors du gougeage, un arc électrique est amorcé entre une électrode carbone et la Air Gouging) pièce à souder, le matériau de base est fondu et soufflé à l'air comprimé. Les paramètres de fonctionnement du gougeage sont définis dans une car- actéristique spéciale.
  • Page 49 Éléments de commande, raccords et composants mécaniques...
  • Page 51 Panneau de commande Généralités Les paramètres nécessaires pour le soudage peuvent être facilement sélec- tionnés et modifiés à l'aide de la molette de réglage. Les paramètres sont affichés sur l'écran durant le soudage. Avec la fonction Synergic, les autres paramètres sont automatiquement ajustés lorsque l'un d'entre eux est modifié.
  • Page 52 Panneau de com- mande 43,0001,3547 Nº Fonction Connecteur USB à des fins de service pour le raccordement de TPS/i Licence Key, TPS/i Demonstrator Dongle und TPS/i Service Dongle Pour plus de détails sur le fonctionnement du connecteur USB, voir page 199. IMPORTANT ! Le connecteur USB ne présente pas de séparation galva- nique avec le circuit de soudage.
  • Page 53 Zone de lecture pour codes NFC Pour verrouiller/déverrouiller l'appareil de soudage au moyen de codes NFC Pour inscrire différents utilisateurs (avec la gestion active des utilisa- teurs et les codes NFC affectés) Code NFC = carte NFC ou porte-clé NFC Touche Insertion du fil Pour insérer le fil-électrode dans le faisceau de liaison de la torche de soudage sans gaz ni courant...
  • Page 54 Écran et ligne d'état Écran (3a) Nº Fonction Ligne d'état contient des informations sur : les données numériques de soudage actuelles ; l'état du Bluetooth ou du WLAN ; les utilisateurs inscrits / le verrouillage de l'appareil de soudage ; les erreurs survenues ;...
  • Page 55 Barre de menu de droite La barre de menu de droite peut être utilisée comme suit selon le menu sélectionné dans la barre de menu gauche : comme barre de fonctions composée de boutons d'application et de fonction ; pour la navigation au 2e niveau du menu. La barre latérale de droite peut être commandée par effleurement de l'écran.
  • Page 56 Le symbole est gris : la fonction de process est disponible, mais n'est pas utilisée pour le sou- dage Voyant d'état Bluetooth/WLAN (uniquement sur les appareils certifiés) Le symbole s'allume en bleu : connexion active à un périphérique Bluetooth Le symbole est gris : le périphérique Bluetooth est détecté...
  • Page 57 le symbole représentant une clé pour un appareil de soudage verrouillé (par ex. lorsque le profil/rôle est verrouillé) Heure et date REMARQUE! Les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées et réglées directement dans la ligne d'état : (1) Mode opératoire de soudage (2) Mode de service (3) Propriété...
  • Page 58 Ligne d'état - li- Si, lors du soudage MIG/MAG, la limite de courant dépendant de la caractéris- mite de courant tique est atteinte, un message correspondant apparaît dans la ligne d'état. atteinte Current limit exceeded! Pour obtenir des informations détaillées, sélectionner la ligne d'état Les informations apparaissent.
  • Page 59 L'écran s'affiche en mode plein écran : Quitter le mode plein écran : REMARQUE! Masquer les EasyJobs permet d'obtenir un affichage optimal en plein écran : ▶ Préférences / Affichage / EasyJobs / EasyJobs désactivés Avec quelques préréglages et les possibilités de réglage via la ligne d'état, l'ap- pareil de soudage peut être entièrement utilisé...
  • Page 60 Page suivante - REMARQUE! page précédente Selon le type d'appareil, l'équipement et les packs de soudage disponibles, le nombre et l'ordre des paramètres affichés peuvent varier. S'il y a plus de six paramètres dans un menu, les paramètres sont répartis sur plusieurs pages.
  • Page 61 Graphiques Pour certains paramètres, des graphiques animés s'affichent à l'écran. animés Ces graphiques animés changent lorsque la valeur du paramètre est modifiée. Exemple : paramètres de soudage correction arc pulsé -10 / 0 / +10 Exemple : Paramètres de process / Régulation de process / Stabilisateur de pénétration 0 / 0,1 / 10,0...
  • Page 62 Paramètres gr- REMARQUE! isés Dans les menus, certains paramètres sont apparaissent en grisé, car ils n'ont au- cune fonction avec les réglages actuellement sélectionnés. ▶ Les paramètres grisés peuvent être sélectionnés et modifiés, mais ils n'ont aucune influence sur le process de soudage en cours ou sur le résultat du soudage.
  • Page 63 Raccords, sélecteurs et composants mécaniques Appareil de sou- dage TPS 320i / 400i / 500i / (10) 600i (11) (12) (13) Face avant Face arrière Nº Fonction Interrupteur secteur Pour la mise en service et hors service de l'appareil de soudage Capot du panneau de commande Pour protéger le panneau de commande Panneau de commande avec écran...
  • Page 64 Le deuxième connecteur (-) sert à raccorder le faisceau de liaison pour le soudage MIG/MAG en vue de l'inversion des pôles (par ex. pour le soudage à fil fourré) (13) Cache prévu pour l'option deuxième connecteur SpeedNet ou l'interface robot RI FB Inside/i Une autre plaque de protection est montée sur la TPS 600i qui présente une connexion bus système pour l'option OPT/i TPS 4x Switch SpeedNet.
  • Page 65 Installation et mise en service...
  • Page 67 Équipement minimum pour le soudage Généralités Pour pouvoir travailler avec le système de soudage, il vous faut un équipement minimum qui varie en fonction du mode opératoire de soudage utilisé. Les modes opératoires de soudage et l'équipement minimum nécessaire pour chaque mode de soudage sont décrits dans la section Raccordement.
  • Page 68 Soudage CMT Appareil de soudage manuel Packs de soudage Standard, Pulse et CMT activés au niveau de l'appareil de soudage Câble de mise à la masse Torche de soudage PullMig CMT avec unité d'entraînement CMT et tampon de fil CMT IMPORTANT ! Pour les applications CMT refroidies par eau, un refroidisseur est requis en plus ! OPT/i PushPull...
  • Page 69 Avant installation et mise en service Sécurité AVERTISSEMENT! Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié.
  • Page 70 Couplage au Les appareils sont conçus pour la tension du secteur indiquée sur la plaque réseau signalétique. Les appareils avec une tension nominale de 3 x 575 V peuvent uniquement fonctionner sur des réseaux triphasés avec point neutre mis à la terre. Si votre modèle d'appareil ne comprend ni câble secteur, ni fiche secteur, il doit être monté...
  • Page 71 Informations re- Les étapes de travail et les opérations décrites ci-après contiennent des indica- latives aux com- tions relatives aux différents composants du système, tels que : posants Chariot périphériques Refroidisseurs Supports pour dévidoir Dévidoirs Faisceaux de liaison Torche etc. Des informations détaillées relatives au montage et au branchement des compo- sants périphériques figurent dans les Instructions de service des composants périphériques correspondants.
  • Page 72 TPS 500i /MV/nc 3 x 230 V : AWG 6 | 4 G 10 3 x 460 V : AWG 10 | 4 G 4 TPS 500i /600V/nc ** 3 x 575 V : AWG 10 | - TPS 600i /nc...
  • Page 73 Sécurité AVERTISSEMENT! Danger en cas d'erreurs en cours d'opération. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Les travaux décrits ci-dessous doivent être effectués exclusivement par un personnel qualifié et formé. ▶ Respecter les normes et les directives nationales. ATTENTION! Danger en cas de câble secteur mal préparé.
  • Page 74 1.2 Nm TX20 2 Nm Tournevis plat 5x TX25 5x TX25 3 Nm 3 Nm 2.1 Nm...
  • Page 75 Mise en service TPS 320i / 400i / 500i / 600i Sécurité AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Avant d'entamer les travaux, déconnecter tous les appareils et composants concernés et les débrancher du réseau électrique. ▶...
  • Page 76 TPS 320i / 400i / 500i / 600i : Monter les com- posants périphériques (aperçu)
  • Page 77 Fixer l'anti-trac- tion du faisceau de liaison Fixer l'anti-traction sur le chariot Fixer l'anti-traction sur le dévidoir Raccorder le REMARQUE! faisceau de liai- Les systèmes refroidis par gaz ne comportent pas de refroidisseur. Le raccordement des connecteurs de réfrigérant est supprimé dans les systèmes refroidis par gaz.
  • Page 78 155) ! Les faisceaux de liaison à compensation magnétique permettent des modifi- cations de pose sans modification de l'inductance du circuit de soudage. Fronius propose des faisceaux de liaison à compensation magnétique à partir d'une longueur de 10 m.
  • Page 79 Raccorder la AVERTISSEMENT! bouteille de gaz Danger en cas de chute des bouteilles de gaz. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Installer les bouteilles de gaz de manière stable sur un sol ferme et plan. Sécuriser les bouteilles de gaz contre les chutes. ▶...
  • Page 80 Créer une REMARQUE! connexion de Lors de l'établissement d'une connexion de mise à la masse, respecter les points mise à la masse suivants : ▶ Utiliser un câble de mise à la masse propre pour chaque appareil de soudage. ▶ Maintenir le câble positif et le câble de mise à...
  • Page 81 Brancher le câble de mise à la masse dans le connecteur (-) et le verrouiller. Avec l'autre extrémité du câble de mise à la masse, établir la connexion avec la pièce à souder. IMPORTANT ! Pour des caractéris- tiques de soudage optimales, poser le câble de mise à...
  • Page 82 Introduire la torche de soudage correctement équipée dans le connecteur de la torche de sou- dage du dévidoir, le marquage supérieur tourné vers l'avant. Fermer le redresseur de fil sur l'en- traînement de fil. En cas de torche de soudage re- froidie par eau : Raccorder le tuyau d'arrivée de réfrigérant au connecteur d'arrivée...
  • Page 83 Autres opéra- Exécuter les étapes suivantes conformément aux Instructions de service du dévi- tions doir : Placer les galets d'entraînement dans le dévidoir Mettre en place la bobine de fil ou la bobine type panier avec l'adaptateur pour bobines type panier dans le dévidoir. Introduire le fil-électrode L'enfilage du fil-électrode peut être effectué...
  • Page 84 Verrouillage et déverrouillage de l'appareil de soudage à l'aide d'un code NFC Généralités Code NFC = carte NFC ou porte-clé NFC L'appareil de soudage peut être verrouillé au moyen d'un code NFC, pour éviter par ex. un accès non souhaité ou la modification des paramètres de soudage. Le verrouillage et le déverrouillage se font sans contact sur le panneau de com- mande de l'appareil de soudage.
  • Page 85 L'appareil de soudage est maintenant verrouillé. Seuls les paramètres de soudage peuvent être consultés et paramétrés au moyen de la molette de réglage. Si une fonction verrouillée est appelée, un message de consigne correspondant s'affiche. Déverrouiller l'appareil de soudage Placer le code NFC devant la zone de lecture du code NFC. Le symbole barré...
  • Page 87 Mode soudage...
  • Page 89 Modes de service MIG/MAG Généralités AVERTISSEMENT! Les erreurs de manipulation peuvent entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des instructions de service. ▶ N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des instructions de service des composants périphérique, et notamment les consignes de sécurité...
  • Page 90 Fin de la correction de la longueur de l'arc électrique Pente 2 : diminution continue de l'intensité de soudage jusqu'à atteindre le cour- ant final Post-débit de gaz Durée de soudage par points. Des explications détaillées des paramètres se trouvent au chapitre Paramètres de process Mode 2 temps Le mode de service «...
  • Page 91 Le mode de service « Mode 4 temps » est conçu pour les soudures d'une certaine longueur. Mode spécial 4 temps Le mode de service « Mode spécial 4 temps » se prête particulièrement bien au soudage de pièces en aluminium. La courbe spéciale de l'intensité de soudage tient compte de la conductibilité...
  • Page 92 Pointage Le mode de service « Pointage » est conçu pour assembler par soudage des tôles qui se chevauchent.
  • Page 93 Soudage MIG/MAG et CMT Sécurité AVERTISSEMENT! Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié.
  • Page 94 Régler le process Pulse 4-step de soudage et le mode de service via la ligne d'état Dans la ligne d'état, sélectionner le symbole du process de soudage L'aperçu des process de soudage s'affiche. REMARQUE! Selon le type d'appareil, l'équipement et les packs de soudage disponibles, le nombre et l'ordre des process de soudage affichés peuvent varier.
  • Page 95 Sélectionner le mode de service souhaité Régler le mode Le mode opératoire de soudage et le mode de service peuvent également être opératoire de réglés via la barre de menu. soudage et le mode de service REMARQUE! via la barre de Selon le type d'appareil, l'équipement et les packs de soudage disponibles, le menu nombre et l'ordre des modes opératoires de soudage affichés peuvent varier.
  • Page 96 Sélectionner le Mode opératoire de soudage souhaité Pulse Sélectionner « Mode de service » L'aperçu des modes de service s'affiche : Mode 2 temps Mode 4 temps Mode spécial 2 temps Mode spécial 4 temps Soudage par points Sélectionner le mode de service souhaité Sélectionner le matériau d'ap- Pulse...
  • Page 97 Tourner la molette de réglage et sélectionner le matériau d'apport souhaité Sélectionner « Suivant » / Appuyer sur la molette de réglage Tourner la molette de réglage et sélectionner le diamètre de fil souhaité Sélectionner « Suivant » / Appuyer sur la molette de réglage Tourner la molette de réglage et sélectionner le gaz de protection souhaité...
  • Page 98 La valeur du paramètre est représentée sous forme d'échelle horizontale, le par- amètre est illustré par un graphique animé : par ex. paramètres de l'intensité de soudage Le paramètre sélectionné peut maintenant être modifié. Modifier le paramètre en tournant la molette de réglage La valeur modifiée du paramètre est immédiatement validée.
  • Page 99 Régler la quan- Ouvrir la soupape de la bouteille de gaz tité de gaz de pr- Appuyer sur la touche Contrôle gaz otection Du gaz s'échappe. La boîte de dialogue « Rinçage gaz » s'affiche à l'écran avec l'indication de la durée restante du rinçage du gaz.
  • Page 100 REMARQUE! Il est possible que des paramètres réglés sur l'un des composants périphériques, tels que le dévidoir ou la commande à distance, ne puissent pas être modifiés sur le panneau de commande de l'appareil de soudage.
  • Page 101 Soudage par points et soudage par intervalle Soudage par Le soudage par points est effectué pour les assemblages accessibles d'un seul points côté sur des tôles qui se chevauchent. Sélectionner le mode opératoire de soudage souhaité : via la ligne d'état / le mode de service - voir à partir de la page 94, étape 3 via la barre de menu - voir à...
  • Page 102 REMARQUE! Le mode 4 temps est défini de série pour le soudage par points. Appuyer sur la gâchette de torche. Le process de soudage par points se termine lorsque la durée de soudage par points est écoulée. Appuyer à nouveau pour arrêter prématurément la durée de soudage par points.
  • Page 103 Sélectionner le mode de service pour le soudage par intervalle : via la ligne d'état - voir à partir de la page via la barre de menu - voir à partir de la page Sélectionner le matériau d'apport, le diamètre du fil et le gaz de protection Régler les paramètres de soudage souhaités en fonction du process de sou- dage sélectionné...
  • Page 104 SFI = on Le réamorçage se fait avec SFI. SFI = off Le réamorçage se fait par contact. Pour les alliages d'aluminium, l'amorçage se fait toujours avec SFI pour Puls et PMC. L'amorçage SFI ne peut pas être désactivé. Si la fonction SlagHammer est définie sur la caractéristique sélectionnée, un amorçage SFI plus rapide et plus stable a lieu en combinaison avec une unité...
  • Page 105 Paramètres de soudage MIG/MAG et CMT Paramètres de Pour le soudage MIG/MAG Synergic pulsé et le soudage PMC, les paramètres soudage pour le suivants peuvent être réglés et affichés sous « Soudage » : soudage MIG/MAG Sy- nergic pulsé et le Dévidoir soudage PMC 2) 3)
  • Page 106 Correction arc pulsé Pour corriger l'énergie d'impulsion en cas d'arc pulsé -10 à +10 Réglage usine : 0 - ... faible force de détachement de la goutte 0 ... force de détachement de la goutte neutre + ... force de détachement de la goutte plus élevée REMARQUE! La fonction SynchroPuls peut être activée via la ligne d'état.
  • Page 107 Lorsque la correction de la hauteur de l'arc électrique s'adapte, la tension de soudage est modifiée et l'intensité de soudage ainsi que la vitesse d'avance du fil restent les mêmes. La valeur de tension avec correction de Arclength correction la hauteur de l'arc inchangée (1), la va- leur de tension correspondant à...
  • Page 108 Vitesse d'avance du fil Pour régler un arc électrique plus ferme et plus stable 0,5 à max. m/min / 19,69 à max. ipm. Dynamique Pour influencer la dynamique de court-circuit au moment du transfert de goutte 0 à 10 Réglage usine : 1,5 0 ...
  • Page 109 Mode EasyJob Généralités Lorsque le mode EasyJob est activé, 5 touches supplémentaires apparaissent à l'écran, ce qui permet une sauvegarde rapide de 5 points de travail max. Les paramètres actuels pertinents pour le soudage sont alors sauvegardés. S'il y a une interface robot dans l'installation de soudage, les touches EasyJob ne s'affichent pas, le mode EasyJob est grisé...
  • Page 110 Enregistrer des REMARQUE! points de travail Les EasyJobs sont enregistrés sous les numéros 1 à 5 et peuvent également être EasyJob consultés via le mode Job. L'enregistrement d'un EasyJob écrase le job enregistré sous le même numéro ! Pour sauvegarder les paramètres de soudage actuels, effleurer un des bou- tons EasyJob pendant env.
  • Page 111 Supprimer des Pour supprimer un point de travail EasyJob, effleurer le bouton EasyJob corr- points de travail espondant pendant env. 5 secondes. EasyJob Le bouton change dans un premier temps de taille et de couleur ; s'affiche avec un cadre après env. 3 secondes ; le point de travail sauvegardé...
  • Page 112 Sélectionner « Charger job » La liste des jobs enregistrés s'affiche. Sélectionner le job choisi avec la molette de réglage Sélectionner « Charger » ou appuyer sur la molette de réglage Le job est chargé dans le menu « Soudage », l'appareil de soudage n'est pas en mode Job.
  • Page 113 Mode de service Job Généralités Il est possible de mémoriser et de reproduire jusqu'à 1 000 jobs sur l'appareil de soudage. Il n'est plus nécessaire de documenter manuellement les paramètres de sou- dage. Le mode de service Job améliore ainsi la qualité des applications automatisées et manuelles.
  • Page 114 Appuyer sur la molette de réglage / Sélectionner « Suivant » Le clavier s'affiche. Saisir un nom de job Sélectionner « OK » et confirmer le nom de job / Appuyer sur la molette de réglage Le nom est appliqué, la confirmation de l'enregistrement du job s'affiche. Pour quitter la fenêtre, sélectionner «...
  • Page 115 Tourner la molette de réglage et sélectionner le job souhaité. Appuyer sur la molette de réglage et appliquer le job sélectionné (fond blanc). Commencer à souder. IMPORTANT ! En mode Job, seul le paramètre de soudage « Job » peut être mo- difié, les autres paramètres de soudage peuvent uniquement être consultés.
  • Page 116 Le clavier s'affiche. Modifier le nom du job à l'aide du clavier Sélectionner « OK » et confirmer le nom de job modifié / Appuyer sur la mo- lette de réglage Le nom de job a été modifié, la liste des jobs s'affiche. Pour quitter la fenêtre, sélectionner «...
  • Page 117 Pulse 4-step Tourner la molette de réglage et sélectionner le job à supprimer Sélectionner « Supprimer job » La question de sécurité pour confirmer la suppression du job s'affiche. Sélectionner « Oui » pour supprimer le job sélectionné Le job a été supprimé, la liste des jobs s'affiche. Pour quitter la fenêtre, sélectionner «...
  • Page 118 Sélectionner « Enregistrement job » (fonctionne aussi en mode Job) La liste des jobs s'affiche. Tourner la molette de réglage et sélectionner le job à charger Sélectionner « Charger job » Les informations concernant le chargement de job sont affichées. Sélectionner «...
  • Page 119 Sélectionner « Paramètres de process » Sélectionner « Job » L'aperçu des fonctions du job s'affiche. Pulse 4-step Sélectionner « Optimiser les jobs » L'aperçu du dernier job optimisé s'affiche. Tourner la molette de réglage et sélectionner soit le job soit les paramètres du job à...
  • Page 120 Sélectionner « Terminer » Régler des corr- Des corrections de limites pour la puissance de soudage et la hauteur d'arc ections de li- peuvent être définies individuellement pour chaque job. mites pour un Si des corrections de limites sont définies pour un job, la puissance de soudage et la hauteur d'arc peuvent être corrigées lors du soudage en mode job, dans les limites établies pour le job concerné.
  • Page 121 Tourner la molette de réglage et sélectionner soit le job soit les seuils du job à modifier La sélection entre le job et les seuils du job peut aussi se faire en effleurant le bouton « Numéro de job/Paramètres de job ». Sélectionner un job : Appuyer sur la molette de réglage Le numéro de job se colore en bleu et peut maintenant être modifié.
  • Page 122 Pulse 4-step Sélectionner « Paramètres de process » Sélectionner « Job » L'aperçu des fonctions du job s'affiche. Pulse 4-step Sélectionner « Préréglage pour « Enregistrement job » » Confirmer les informations affichées Les préréglages pour l'enregistrement d'un nouveau job s'affichent. Tourner la molette de réglage et sélectionner le paramètre souhaité...
  • Page 123 Mode de service Si un dévidoir à double tête WF 25i Dual se trouve dans l'installation de soudage, Job avec WF 25i les paramètres suivants sont également disponibles : Dual Ligne de process de soudage Paramètres du process / Job / Optimiser les jobs / Paramètres du process de soudage Ignorer la ligne de process de soudage Paramètres de process / Job / Préréglages pour «...
  • Page 124 Soudage TIG Sécurité AVERTISSEMENT! Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié. ▶...
  • Page 125 Soudage TIG ATTENTION! Risque de dommages corporels et matériels par décharge électrique. Dès que l'interrupteur secteur est placé sur - I -, l'électrode en tungstène de la torche de soudage est conductrice de courant. ▶ Veiller à ce que l'électrode en tungstène n'entre en contact ni avec des per- sonnes, ni avec des pièces conductrices, ni avec des éléments mis à...
  • Page 126 Appuyer sur la molette de réglage pour modifier le paramètre La valeur du paramètre est représentée sous forme d'échelle horizontale : Le paramètre sélectionné peut maintenant être modifié. Tourner la molette de réglage et modifier le paramètre. Pour des réglages spécifiques à l'utilisateur ou à l'application sur l'installation de soudage, régler le cas échéant les Paramètres de process.
  • Page 127 Amorcer l'arc L'arc électrique s'amorce lorsque l'électrode en tungstène touche la pièce à sou- électrique der. Placer la buse de gaz à l'endroit prévu pour l'amorçage de manière à ce qu'il reste une distance de 2-3 mm ou 0.08 - 0.12 in. entre l'électrode en tungstène et la pièce à...
  • Page 128 Soudage à électrode enrobée Sécurité AVERTISSEMENT! Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié.
  • Page 129 Soudage manuel ATTENTION! à l'électrode enr- obée Risque de dommages corporels et matériels par décharge électrique. Dès que l'interrupteur secteur est placé sur - I -, l'électrode enrobée dans le porte-électrode est conductrice de courant. ▶ Veiller à ce que l'électrode enrobée n'entre en contact ni avec des personnes, ni avec des pièces conductrices, ni avec des éléments mis à...
  • Page 130 Sélectionner « Soudage à l'électrode » Les paramètres de soudage manuel à l'électrode enrobée s'affichent. Tourner la molette de réglage et sélectionner le paramètre de soudage sou- haité Appuyer sur la molette de réglage pour modifier le paramètre La valeur du paramètre est représentée sous forme d'échelle horizontale : Le paramètre sélectionné...
  • Page 131 Paramètres de Pour le soudage manuel à l'électrode enrobée, les paramètres suivants peuvent soudage pour le être réglés et affichés sous « Soudage » : soudage manuel à l'électrode enr- Dynamique obée Pour influencer la dynamique de court-circuit au moment du transfert de goutte 0 à...
  • Page 132 Gougeage Sécurité AVERTISSEMENT! Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié. ▶...
  • Page 133 Gougeage ATTENTION! Risque de dommages corporels et matériels par décharge électrique. Dès que l'interrupteur secteur est placé sur - I -, l'électrode dans la torche de gougeage est conductrice de courant. ▶ Veiller à ce que l'électrode n'entre en contact ni avec des personnes, ni avec des pièces conductrices ou des éléments mis à...
  • Page 134 Les paramètres de gougeage correspondent aux paramètres de soudage manuel à l'électrode enrobée, voir page 157.
  • Page 135 Paramètres de procédé...
  • Page 137 Aperçu Aperçu Paramètres de process / Généralités ... voir page Paramètres de process / Composants et surveillance ... voir page Paramètres de process / Job ... voir page...
  • Page 138 Paramètres du procédé Commun Paramètres de REMARQUE! process Généra- lités L'affichage et l'ordre des paramètres de process peuvent varier en fonction du type d'appareil, de l'équipement et des packs de soudage disponibles. Paramètres de Pour le début et la fin du soudage, les paramètres de process suivants peuvent process pour être réglés et affichés : début/fin du...
  • Page 139 Correction de la hauteur d'arc du démarrage pour corriger la hauteur d'arc électrique au début du soudage -10 à -0,1 / auto / 0,0 à 10,0 Réglage usine : auto - ... hauteur d'arc électrique plus courte 0 ... hauteur d'arc électrique neutre + ...
  • Page 140 MIG/MAG manuel standard 100 à 550 A (TPS 320i, TPS 320i C) 100 à 600 A (TPS 400i) 100 à 650 A (TPS 500i, TPS 600i) Réglage usine : 500 A Retour du fil (manuel) pour régler la valeur de retour du fil (= valeur de combinaison du mouvement de...
  • Page 141 (uniquement en combinaison avec l'option OPT/i Régulateur de débit de gaz) auto / 0,90 à 20,00 Réglage usine : auto (pour des gaz standard de la banque de données de soudage Fronius, le facteur de correction est automatiquement réglé) Valeur de consigne du gaz Débit du gaz de protection...
  • Page 142 Courant supérieur Pour régler la limite supérieure de la plage de courant 0 - max. A Réglage usine : 400 A Valeur de consigne du gaz pour courant supérieur 0,5 à 30,0 l/min Réglage usine : 25,0 l/min En mode de service Job, les valeurs des paramètres indiqués ci-dessus peuvent être enregistrées séparément pour chaque job.
  • Page 143 Exemples d'utilisation Stabilisateur de pénétration = 0 m/min (non activé) I [A] [m/min] t [s] < s > x Stabilisateur de pénétration = 0 m/min (non activé) Une modification de la distance tube-contact/pièce (h) provoque une modifica- tion de la résistance dans le circuit de soudage du fait d'un Stickout plus long La régulation de la tension constante pour une hauteur d'arc constante entraîne une réduction de la valeur moyenne du courant et, donc, une profondeur de pénétration plus faible (x...
  • Page 144 I [A] [m/min] 0,5 m/min t [s] < s > x Stabilisateur de pénétration = 0,5 m/min (activé) En cas de modification du Stickout (s ==> s ), pour limiter au maximum la modi- fication de l'intensité de soudage, la vitesse d'avance du fil est augmentée ou réduite de 0,5 m/min.
  • Page 145 Exemples d'utilisation Stabilisateur de hauteur d'arc = 0/0,5/2,0 Stabilisateur de hauteur d'arc = 0 Stabilisateur de hauteur d'arc = 0,5 Stabilisateur de hauteur d'arc = 2 I [A] [m/min] U [V] t [s] > L > L Stabilisateur de hauteur d'arc = 0/0,5/2,0 L'activation du stabilisateur de hauteur d'arc réduit la hauteur de l'arc jusqu'à...
  • Page 146 Combinaison du Exemple : modification du Stickout stabilisateur de pénétration et Stabilisateur de longueur d'arc sans stabilisateur de pénétration du stabilisateur de longueur Les avantages d'un arc électrique d'arc court sont conservés même en cas de modification du Stickout, puisque les propriétés de court-circuit restent in- changées.
  • Page 147 Paramètres de Pour le soudage SynchroPuls, les paramètres de process suivants peuvent être process pour réglés : SynchroPuls (1) Synchropuls pour activer/désactiver SynchroPuls off/on Réglage usine : on (2) Vitesse d'avance du fil pour régler la vitesse moyenne d'avance du fil et, donc, la puissance de soudage en mode Synchropuls Par ex.
  • Page 148 REMARQUE! En mode TWIN, le réglage du rapport cyclique (high) sur l'appareil de soudage principal agit également sur l'appareil de soudage avec fil Trailer. Le réglage du rapport cyclique (high) sur l'appareil de soudage avec fil Trailer n'a aucun effet. (6) Correction de l'arc électrique (élevée) pour corriger la hauteur d'arc électrique au niveau du point de travail supérieur en mode SynchroPuls (= vitesse moyenne d'avance du fil plus variation de la vi-...
  • Page 149 Paramètres de Pour les mix de process, les paramètres de process suivants peuvent être réglés process pour mix sous Mix de process : de process Dévidoir v vitesse d'avance du fil 1,0 à 25,0 m/min / 40 à 985 ipm La valeur de vitesse d'avance du fil est appliquée ou peut être définie et modifiée dans les paramètres de mix de process.
  • Page 150 Correction inférieure de puissance (1) * Pour régler le gain d'énergie pour la phase de process froide lors d'un mix de pro- cess -10,0 à +10,0 Réglage usine : 0 Une augmentation de la correction inférieure de puissance entraîne une vitesse d'avance du fil plus élevée et ainsi un gain d'énergie plus élevé...
  • Page 151 PMC mix I [A] [m/min] t [ms] Mix de process entre process de soudage PMC et LSC. Une phase de process PMC chaude est cycli- quement suivie d'une phase de process LSC froide. PMC mix drive I [A] [m/min] t [ms] Mix de process entre PMC et un mouvement du fil inversé...
  • Page 152 Paramètres de Les paramètres de process pour la régulation des processus TWIN ne sont dispo- process pour la nibles qu'en mode de service TWIN. régulation des processus TWIN Dévidoir Vitesse d'avance du fil 1,0 à 25,0 m/min / 40 à 985 ipm La valeur de vitesse d'avance du fil est appliquée ou peut être définie et modifiée dans les paramètres TWIN.
  • Page 153 Paramètres de CMT Cycle Step process pour Pour activer/désactiver la fonction CMT Cycle Step CMT Cycle Step on/off Vitesse d'avance du fil La vitesse d'avance du fil définit le taux de dépôt pendant la phase de process de soudage et ainsi, la taille de point de soudure. Plage de réglage : en m/min (ipm), selon la caractéristique de soudage La valeur de vitesse d'avance du fil est appliquée ou peut aussi être définie ou modifiée dans les paramètres CMT Cycle Step.
  • Page 154 Stabilisateur de contact off/on Réglage usine : off En cas de retrait non souhaité du fil d'apport hors du bain de brasage/fusion, le fil d'apport est accéléré afin de rétablir immédiatement le contact. Cela permet de stabiliser le procédé de brasage et de compenser les erreurs de process à...
  • Page 155 100 à 550 A (TPS 320i, TPS 320i C) 100 à 600 A (TPS 400i) 100 à 650 A (TPS 500i, TPS 600i) Réglage usine : 500 A Retour du fil pour régler la valeur de retour du fil (= valeur de combinaison du mouvement de retour du fil et d'une durée) lors d'un soudage MIG/MAG manuel standard...
  • Page 156 Suivre les instructions affichées. Sélectionner « Suivant » / Appuyer sur la molette de réglage / Appuyer sur la gâchette de torche. La quatrième étape de l'assistant d'ajustage R/L s'affiche. Suivre les instructions affichées. Appuyer sur la gâchette de torche / Sélectionner « Suivant » / Appuyer sur la molette de réglage.
  • Page 157 Paramètres de Pour les modes opératoires TIG et à l'électrode enrobée, les paramètres de pro- process pour se- cess suivants peuvent être réglés et affichés : tup TIG/MMA/ SMAW Paramètres de process pour le soudage manuel à l'électrode enrobée : Temps du courant de démarrage Pour définir la durée pendant laquelle le courant de démarrage devrait être ac- tivé...
  • Page 158 Il est possible de régler une caractéristique tombante (5) avec le paramètre « 0,1 - 20 ». La plage de réglage s'étend de 0,1 A/V (très raide) à 20 A/V (très plate). Le réglage d'une caractéristique plate (5) n'est recommandé que pour les électrodes cellulosiques.
  • Page 159 Si la hauteur d'arc change, par ex. en fonction de la droite de travail (2), le point de travail est l'intersection de la caractéristique correspondante (4), (5) ou (6) avec la droite de travail (2). En ce qui concerne les caractéristiques (5) et (6) : l'intensité de soudage (I) dimi- nue ou augmente également en fonction de la tension de soudage (hauteur d'arc) lorsque la valeur réglée pour I est constante.
  • Page 160 Déroulement : Soudage À la fin du soudage, lever brièvement la torche de soudage L'arc électrique s'allonge nettement. Baisser la torche de soudage L'arc électrique est nettement réduit La fonction TIG Comfort Stop est déclenchée Maintenir la hauteur de la torche de soudage : L'intensité...
  • Page 161 Paramètre du procédé Composants et surveil- lance Paramètre de pr- REMARQUE! ocess Compo- sants et surveil- L'affichage et l'ordre des paramètres de process peuvent varier en fonction du lance type d'appareil, de l'équipement et des packs de soudage disponibles. Paramètres de Pour les composants périphériques d'une installation de soudage, les paramètres process pour de process suivants peuvent être réglés et affichés :...
  • Page 162 eco / auto / on / off (selon le refroidisseur) Réglage usine : auto Temps de filtration débitmètre Pour définir la durée entre l'interrogation du débitmètre et l'émission d'un mes- sage d'avertissement 5 à 25 s Réglage usine : 5 s Limite d'avertissement débit du refroidisseur (uniquement lorsque le capteur de flux et de température optionnel est dispo- nible sur le refroidisseur)
  • Page 163 Appuyer à nouveau sur la gâchette de torche pour effectuer une nouvelle tenta- tive. Ligne Sense Pour activer/désactiver la fonction Ligne Sense off/on Réglage usine : on La ligne Sense est une fonction supplémentaire permettant de mesurer directe- ment la tension sur la pièce à souder. Cette fonction sert à déterminer correcte- ment la valeur réelle lorsque plusieurs process de soudage se déroulent simul- tanément sur une pièce et qu'il existe un risque de tensions parasites couplées en raison d'une pose incorrecte des faisceaux de liaison ou de câbles de mise à...
  • Page 164 Détection des bords « WireSense » Pour activer/définir une détection des bords à l'aide de WireSense (option) off / 0,5 à 20,0 mm Réglage usine : off La détection des bords « WireSense » fonctionne uniquement : pour les applications automatisées ; si l'option OPT/i WireSense est présente sur l'appareil de soudage (activation du logiciel) ;...
  • Page 165 Une fois l'ajustement du système terminé, une confirmation correspondante s'af- fiche. Pour quitter l'assistant d'ajustement du système, sélectionner « Terminer »/ Appuyer sur la molette de réglage Surveillance de Sélectionner Paramètres de process / Composants et surveillance / Surveil- coupure de l'arc lance de coupure de l'arc électrique électrique L'aperçu «...
  • Page 166 Tourner la molette de réglage et modifier la valeur du paramètre (fond bleu) Fil collé au tube contact = ignorieren : La détection du fil collé au tube contact est désactivée. Fil collé au tube contact = Fehler (activé) : Le process de soudage est interrompu en cas de fil collé...
  • Page 167 Résultat de mesure : coupling coupling Résultat (common ground) (inductive coupling) très bon 0 mOhm 1 à 2,5 mOhm 2 à 15 % moyen 3 à 15 mOhm 16 à 30 % mauvais 16 à 100 mOhm 31 à 100 % Les résultats de mesure sont enregistrés dans l'enregistrement.
  • Page 168 « Guide de gestion des câbles » - 42,0426,0420,xx. Les instructions de service sont disponibles au format HTML en cliquant sur le lien suivant : https://manuals.fronius.com/html/4204260420 Surveillance fin Sélectionner Paramètres de process / Composants et surveillance / Surveil-...
  • Page 169 Sous le réglage « auto », tous les gaz standard de la banque de données de sou- dage Fronius sont pris en compte. ▶ Il est recommandé d'effectuer un réglage manuel du facteur de gaz unique- ment pour les gaz spécifiques ou après consultation.
  • Page 170 Surveillance de Sélectionner Paramètres de process / Composants et surveillance / Surveil- la force du mo- lance force moteur teur L'aperçu « Surveillance force moteur » s'affiche. Tourner la molette de réglage et sélectionner le paramètre souhaité : Surveillance force moteur dévidoir Plage de réglage : Ignorer (pas de réaction) Avertissement (un avertissement s'affiche)
  • Page 171 Paramètres du procédé Job Aperçu – Par- amètres de pro- cess – Job Paramètres de Pour optimiser les jobs, les paramètres de process suivants peuvent être réglés : process pour Optimiser les Paramètres de travail jobs Dévidoir Pour définir la vitesse d'avance du fil Par ex.
  • Page 172 arc électrique plus dur (courant plus élevé en cas de rupture de court-circuit, augmentation des projections de soudure) arc électrique plus doux (courant plus faible en cas de rupture de court-circuit, formation réduite de projections de soudure) Paramètres du mode opératoire de soudage Modifier la caractéristique - ID actuel : xxxx Le numéro d'identification de la caractéristique actuellement enregistrée s'af- fiche.
  • Page 173 SynchroPuls Variation de la vitesse d'avance du fil Fréquence Rapport cyclique (élevé) Correction de la hauteur d'arc haute Correction de la hauteur d'arc basse Paramètres Mix de process ... voir page Correction supérieure de la durée de puissance Correction inférieure de la durée de puissance Correction inférieure de puissance CMT Cycle Step ...
  • Page 174 Valeur de consigne tension Limite de tension inférieure Limite de tension supérieure Temps de dépassement maximum de tension Valeur de consigne courant Limite de courant inférieure Limite de courant supérieure Temps de dépassement maximum du courant Valeur de consigne vitesse d'avance du fil Limite de vitesse d'avance du fil inférieure Limite de vitesse d'avance du fil supérieure Temps de dépassement maximum de vitesse d'avance du fil...
  • Page 175 0,0 à 10,0 Réglage usine : 0 Seuil inférieur de correction de la longueur de l'arc électrique pour définir le seuil inférieur de la correction de la longueur de l'arc pour un job -10,0 à 0,0 Réglage usine : 0 Vous trouverez plus d'informations sur les seuils de correction des jobs au cha- pitre Mode de soudage, section Mode Job à...
  • Page 176 0,0 à 10,0 V Réglage usine : 0 V Temps de dépassement maximum de tension Pour définir la durée maximale pendant laquelle un écart de tension peut s'étendre off / 0,1 à 10,0 s Réglage usine : off Limite de courant inférieure Pour définir la limite inférieure de courant en fonction de la valeur de consigne -100,0 à...
  • Page 177 on/off Réglage usine : on Limite énergie inférieure Pour définir la limite inférieure de l'énergie 0,0 à -max. Réglage usine : -1,0 Limite énergie supérieure Pour définir la limite supérieure de l'énergie 0,0 à max. Réglage usine : 1,0 Surveiller l'énergie Pour activer/désactiver la surveillance de l'énergie on/off Réglage usine : on...
  • Page 179 Préréglages...
  • Page 181 Préréglages Généralités REMARQUE! En raison des mises à jour de micrologiciel, il est possible que certaines fonc- tions non décrites dans les présentes Instructions de service soient disponibles sur votre appareil ou inversement. En outre, certaines illustrations peuvent différer légèrement des éléments de commande disponibles sur votre appareil.
  • Page 182 Préréglages – affichage Préréglages Af- fichage Régler la langue Sélectionner Préréglages / Affichage / Langues Tourner la molette de réglage et sélectionner la langue souhaitée Sélectionner « OK »/Appuyer sur la molette de réglage Régler les Sélectionner Préréglages / Affichage / Unités / Normes unités / normes Sélectionner l'unité...
  • Page 183 Régler la date et La date et l'heure peuvent être synchronisées via NTP (Network Time Protokoll) l'heure ou réglées manuellement. Sélectionner Préréglages / Affichage / Date & heure Synchroniser l'heure et la date via NTP Un serveur DNS doit être accessible ou les paramètres de réseau doivent être configurés lors du réglage manuel (voir Régler manuellement les paramètres de réseau, page 193).
  • Page 184 Appeler les Sélectionner Préréglages / Affichage / Données du système données système Les données du système actuelles s'affichent. Puissance d'arc électrique à partir des valeurs actuelles en kW En raison du taux d'échantillonnage élevé de la mesure lors de pr- ocess de soudage non continu, IP fournit la valeur moyenne corr- ecte de la puissance d'arc électrique.
  • Page 185 Courant moteur actuel en A, dévidoir 1 (dévidoir le plus proche de l'arc électrique) Courant moteur actuel en A, dévidoir 2 (par ex. le dévidoir arrière dans un système Push/Pull) Courant moteur actuel en A, dévidoir 3 (par ex. un dévidoir dérouleur dans un système Push/Pull avec dévidoir dérouleur) Force actuelle du moteur en N, moteur de dévidoir 1 Force actuelle du moteur en N, moteur de dévidoir 2...
  • Page 186 Afficher les car- Sélectionner Préréglages / Affichage / Caractéristiques actéristiques Les options d'affichage des caractéristiques s'affichent. Sélectionner l'option d'affichage souhaitée Afficher les caractéristiques actuelles : Seules les caractéristiques actuelles s'affichent dans les réglages matériau. Afficher toutes les versions des caractéristiques : En plus des caractéristiques actuelles, des caractéristiques remplacées et plus anciennes s'affichent dans les réglages matériau.
  • Page 187 Préréglages du gaz Valeur de consigne de gaz, pré-débit de gaz, post-débit de gaz Régulation du processus TWIN Rapport de synchronisation Puls, déphasage Lead/Trail, amorçage différé Trail Étendre l'affichage des paramètres : Sélectionner Préréglages / Affichage / Affichage MIG/MAG Tourner la molette de réglage et sélectionner le paramètre souhaité Appuyer sur la molette de réglage Sélectionner «...
  • Page 188 Préréglages du gaz Valeur de consigne de gaz, pré-débit de gaz, post-débit de gaz Réglages généraux Ajustage R/L, avance / retour du fil, contrôle gaz Définir les paramètres de la torche de soudage JobMaster : Préréglages / Affichage / Sélectionner l'affichage JobMaster MIG/MAG Tourner la molette de réglage et sélectionner le paramètre souhaité...
  • Page 189 Préréglages – système Préréglages REMARQUE! système L'affichage et l'ordre des préréglages du système peuvent varier en fonction du type d'appareil, de l'équipement et des packs de soudage disponibles. Consultation des Sélectionner Préréglages / Système / Informations informations sur l'appareil Les informations sur l'appareil s'affichent. Sélectionner OK...
  • Page 190 Restaurer les Sélectionner Préréglages / Système / Restaurer les paramètres d'usine paramètres usine La question de sécurité relative aux réglages d'usine s'affiche. Sélectionner « Oui » pour restaurer les paramètres d'usine Les valeurs de paramètre de process et de préréglage machine sont réinitialisées pour correspondre aux paramètres d'usine.
  • Page 191 Mode de service Dans les préréglages, sous « Setup Mode de service », les fonctions spéciales sui- Setup : par- vantes peuvent être réglées : amétrer mode Mode spécial 4 temps « Guntrigger » pour une torche de soudage JobMaster spécial 4 temps «...
  • Page 192 REMARQUE! Le paramètre « Affichage spécial JobMaster » n'est plus disponible au-delà de la version 4.0.0 du micrologiciel. Les réglages correspondants peuvent être effectués comme suit : ▶ Préréglages / Affichage / Affichage JobMaster MIG/MAG (voir page 187) Soudage par points 2 temps= soudage par points en mode 2 temps : Le process de soudage par points fonctionne tant que la gâchette de torche est actionnée et s'achève au plus tard lorsque la durée de soudage par points est...
  • Page 193 Sélectionner Préréglages / Système / Service Connect Un message de déconnexion s'affiche. Sélectionner Continuer La connexion est coupée, le technicien Fronius n'a plus accès à l'appareil de soudage. Une confirmation de la déconnexion du réseau s'affiche, le symbole de la double flèche dans la barre d'état n'est plus affiché.
  • Page 194 Le DHCP est désactivé, les paramètres réseau peuvent maintenant être réglés. Tourner la molette de réglage et sélectionner le paramètre réseau souhaité Appuyer sur la molette de réglage Le bloc de chiffres pour le paramètre réseau sélectionné s'affiche. Saisir une valeur pour le paramètre réseau Sélectionner «...
  • Page 195 WLAN Sélectionner Préréglages / Système / Configuration réseau / WLAN L'aperçu de la configuration WLAN s'affiche. Configuration code de pays Sélectionner « Configuration code de pays » Appuyer sur la molette de réglage Tourner la molette de réglage et sélectionner le pays approprié Sélectionner «...
  • Page 196 Réglages Blue- Généralités tooth Chaque périphérique Bluetooth a sa propre adresse MAC. Une adresse MAC per- met une affectation ciblée de l'appareil de soudage, les erreurs sont ainsi évitées. L'appareil de soudage est en mesure de communiquer avec les périphériques Bluetooth suivants : Commande à...
  • Page 197 Effectuer la configuration Bluetooth Sélectionner Préréglages / Système / Configuration réseau / Réglage Blue- tooth L'aperçu des périphériques Bluetooth s'affiche. Activer et désactiver la fonction Bluetooth de l'appareil de soudage Sélectionner « Activer le Bluetooth » Ajouter un périphérique Bluetooth Connecter le périphérique Bluetooth Sélectionner «...
  • Page 198 WeldCube Air WeldCube Air est une saisie centralisée basée sur le cloud des données numériques de soudage, des indicateurs de process et d'autres fonctionnalités. WeldCube Air est disponible en tant que service en ligne. REMARQUE! Des connaissances en matière de réseau sont nécessaires pour configurer le WeldCube Air.
  • Page 199 Découpler l'appareil L'appareil de soudage est déconnecté de WeldCube Air : pas de transfert de données, pas d'appairage. Plus d'informations sur WeldCube Air sur : https://www.weldcube.com Autorisation du Sécurité de connexion renforcée client Afin d'accroître la sécurité de connexion entre WeldCube Premium et l'installa- tion de soudage, il est possible de confirmer une connexion existante à...
  • Page 200 Configuration de Source de courant = appareil de soudage l'appareil de sou- dage Sélectionner Préréglages / Système / Configuration de l'appareil de soudage La configuration de l'appareil de soudage s'affiche. Tourner la molette de réglage et sélectionner un point de configuration Appuyer sur la molette de réglage Le clavier s'affiche.
  • Page 201 Setup TWIN Dans le Setup TWIN, les lignes de soudure 1 et 2 sont affectées aux appareils de soudage. Activer l'appareil de soudage 2, laisser l'appareil de soudage 1 désactivé Appliquer l'autocollant 2 de manière bien visible sur l'appareil de soudage 2 Pour l'appareil de soudage 2, sélectionner Préréglages / Système / Setup TWIN Régler le paramètre sur 2, sélectionner «...
  • Page 202 Préréglages – documentation Préréglages Do- cumentation Régler le taux Sélectionner Préréglages / Documentation / Paramètres de base d'échantillon- Appuyer sur la molette de réglage nage Tourner la molette de réglage et modifier la valeur de l'intervalle de docu- mentation : L'intervalle de documentation est désactivé, seules des valeurs moyennes sont enregistrées.
  • Page 203 Durée du soudage en s Intensité de soudage en A (valeur moyenne) Tension de soudage en V (valeur moyenne) Vitesse d'avance du fil en m/min Énergie d'arc électrique en kJ (pour plus de détails, voir page 184) Nº de job Pour parcourir la liste, tourner la molette de réglage.
  • Page 204 Préréglages - Administration Préréglages Ad- ministration Généralités Une telle gestion des utilisateurs est utile lorsque plusieurs utilisateurs tra- vaillent avec un seul et même appareil de soudage. La gestion des utilisateurs se fait au moyen de différents rôles et de codes NFC. Divers rôles sont affectés aux utilisateurs en fonction de leur niveau de formation ou de leurs qualifications respectives.
  • Page 205 Rôles et utilisa- Sous Préréglages / Administration / Gestion des utilisateurs, 2 rôles sont prédéfi- teurs prédéfinis nis par défaut : Administrateur avec tous les droits et toutes les possibilités Le rôle « Administrateur » ne peut pas être supprimé, renommé ou modifié. Le rôle «...
  • Page 206 NFC. et d'utilisateurs Fronius recommande de mettre en place un ou deux codes Administrateur. Dans le pire des cas, un appareil de soudage ne peut plus être utilisé sans les droits d'administrateur.
  • Page 207 Créer un code REMARQUE! Administrateur Si un code NFC a été attribué à l'utilisateur prédéfini « Admin » sous Préréglages / Administration / Gestion des utilisateurs / Administrateur, la ges- tion des utilisateurs est activée. Sélectionner Préréglages / Administration / Gestion des utilisateurs La gestion des utilisateurs s'affiche, Administrateur est sélectionné.
  • Page 208 Symboles : ... masqué ... lecture seule ... lecture et écriture Déterminer les fonctions que l'utilisateur peut exécuter dans ce rôle Sélectionner les fonctions en tournant la molette de réglage Appuyer sur la molette de réglage Sélectionner les réglages de la liste Appuyer sur la molette de réglage Sélectionner OK Copier les rôles...
  • Page 209 Créer les utilisateurs Créer les utilisa- REMARQUE! teurs Pour des raisons de protection des données, utiliser uniquement des numéros d'identité personnels et aucun nom complet lors de la création d'utilisateurs. Sélectionner Préréglages / Administration / Gestion des utilisateurs La gestion des utilisateurs s'affiche. Sélectionner «...
  • Page 210 Sélectionner Nouveau Saisir le nom du nouvel utilisateur à l'aide du clavier Sélectionner OK Déterminer d'autres données d'utilisateur Attribuer un nouveau code NFC Sélectionner OK...
  • Page 211 Modifier les utilisateurs/les rôles, désactiver la gestion des utilisateurs Modifier des Sélectionner Préréglages / Administration / Gestion des utilisateurs rôles La gestion des utilisateurs s'affiche. Tourner la molette de réglage et sélectionner le rôle souhaité Sélectionner « Modifier utilisateur/rôle » Le rôle s'ouvre, les fonctions peuvent être modifiées : Sélectionner la fonction en tournant la molette de réglage Appuyer sur la molette de réglage...
  • Page 212 Tourner la molette de réglage et sélectionner l'utilisateur à modifier Sélectionner Modifier utilisateur/rôle (ou appuyer sur la molette de réglage) Sélectionner le paramètre en tournant la molette de réglage Appuyer sur la molette de réglage Modifier les noms et mots de passe du site Web à l'aide du clavier Sélectionner d'autres réglages sur la liste Remplacer la carte NFC : Tourner la molette de réglage et sélectionner Carte NFC...
  • Page 213 Effleurer le symbole de clé dans la ligne d'état à l'écran L'information concernant la perte de la carte d'administrateur s'affiche. Noter l'adresse IP de l'appareil de soudage Ouvrir le SmartManager de l'appareil de soudage (entrer l'adresse IP de l'ap- pareil de soudage dans un navigateur) Contacter le service après-vente Fronius...
  • Page 214 CENTRUM - Central User Management Activer le ser- CENTRUM est un logiciel pour la gestion centralisée des utilisateurs. Vous trou- veur CENTRUM verez des informations détaillées dans les Instructions de service CENTRUM (42,0426,0338,xx). Le serveur CENTRUM peut également être activé directement sur l'appareil de soudage, en suivant la procédure suivante : Préréglages / Administration / Sélectionner le serveur CENTRUM Le serveur Central User Management s'affiche.
  • Page 215 SmartManager - Le site Internet de l'appareil de soudage...
  • Page 217 SmartManager - Le site Internet de l'appareil de soudage Généralités Les appareils de soudage disposent de leur propre site Internet grâce à Smart- Manager. Dès que l'appareil de soudage est connecté à un ordinateur ou intégré à un réseau ou à l'aide d'un câble de réseau, le SmartManager de l'appareil de soudage peut être consulté...
  • Page 218 Envoyer ce fichier de vérification par e-mail au support Technique Fronius : welding.techsupport@fronius.com Fronius répond par e-mail avec un fichier de déverrouillage unique du nom sui- vant : response_SN[numéro de série]_AAAA_MM_JJ_hhmmss.txt Enregistrer le fichier de déverrouillage sur l'ordinateur Cliquer sur «...
  • Page 219 Réglages En cliquant sur ce symbole, l'affichage des caractéristiques, des données matériau et certains paramètres de soudage pour le SmartManager de l'appareil de soudage peuvent être élargis. Les réglages dépendent de l'utilisateur connecté. Choix de la langue Cliquer sur le code de la langue pour afficher les langues disponibles pour le SmartManager.
  • Page 220 Voyant d'état L'état actuel de l'appareil de soudage s'affiche entre le logo Fronius et l'appareil de soudage indiqué. Attention / Avertissement Erreur sur l'appareil de soudage * L'appareil de soudage soude L'appareil de soudage est prêt à fonctionner (en ligne) L'appareil de soudage n'est pas prêt à...
  • Page 221 Données du système actuelles Données Les données actuelles de l'installation de soudage s'affichent. système ac- tuelles REMARQUE! Les données du système affichées varient en fonction du mode opératoire de soudage, de l'équipement et des packs de soudage disponibles. ▶ par ex. données système pour MIG/MAG : Name (10) (11)
  • Page 222 Type d'appareil (18) Valeur de consigne de la vi- Nom de l'appareil tesse d'avance du fil Info TWIN (19) Correction de la hauteur d'arc Usine (20) Correction de l'arc pulsé/de la Hall dynamique Cellule (21) Puissance de l'arc électrique Ajout (22) Stabilisateur de hauteur d'arc Mode opératoire de soudage...
  • Page 223 Documentation journal Enregistrement L'entrée Documentation affiche dans le journal les 100 derniers enregistrements. Ces enregistrements de journal peuvent être des soudages, des erreurs, des aver- tissements, des notifications et des événements. Le bouton « Filtre temporel » permet de filtrer les données affichées selon une période donnée.
  • Page 224 Il est possible d'afficher d'autres valeurs en cliquant sur le bouton « Ajouter co- lonne » : I max / I min : intensité de soudage maximale / minimale en A Puissance max / Puissance min : puissance maximale / minimale de l'arc élec- trique en W Début (temps de l'appareil de soudage) ;...
  • Page 225 Données du job Données du job Si l'option OPT/i Jobs est présente sur l'appareil de soudage, l'entrée « Données Job » permet : de consulter les jobs existants de l'installation de soudage, * d'optimiser les jobs existants de l'installation de soudage, de transférer vers l'installation de soudage des jobs enregistrés en externe, d'exporter des jobs existants sur l'installation de soudage au format PDF * ou CSV.
  • Page 226 Pour vous aider lors de l'édition du job, vous pouvez ajouter facilement d'autres jobs en cliquant sur « Ajouter Job » de la liste avec les données affichées. Créer un job Cliquer sur « Créer un job ». Saisir les données du job. Pour appliquer le nouveau job, cliquer sur «...
  • Page 227 Sélectionner le(s) job(s) à exporter : job actuel/tous les jobs/numéros de jobs Cliquer sur « Enregistrer PDF » ou « Enregistrer CSV ». Un PDF ou un fichier CSV des jobs sélectionnés est créé et enregistré selon les réglages du navigateur utilisé.
  • Page 228 Réglages de l'appareil de soudage Paramètres du Dans « Paramètre du process », les paramètres généraux du process et les par- process amètre du process pour Composants et Surveillance d'un appareil de soudage peuvent être visualisés et modifiés. Modifier le paramètre du process Cliquer sur groupe de paramètres/paramètres Modifier la valeur du paramètre directement dans le champ d'affichage Enregistrer les modifications...
  • Page 229 Réglages MQTT Ne s'affiche que si l'option OPT/i MQTT est installée sur l'appareil de soudage. MQTT - Message Queuing Telemetry Transport (protocole standardisé d'interfaces de données) Fonctions supportées : Mise à disposition de données en direct pour transfert dans d'autres systèmes Quantité...
  • Page 230 Sauvegarde et restauration Généralités L'entrée « Sauvegarde et restauration » permet d'enregistrer toutes les données du système de soudage en tant que sauve- garde (par ex. réglages actuels des paramètres, jobs, courbes de charge de l'utilisateur, préréglages, etc.), de réenregistrer les sauvegardes existantes dans le système de soudage, de régler les données pour une sauvegarde automatique.
  • Page 231 Sauvegarde au- Activer les paramètres d'intervalle tomatique Saisir les paramètres d'intervalle auxquels la sauvegarde automatique doit avoir lieu : Intervalle : quotidien/hebdomadaire/mensuel À : heure (hh:mm) Saisir les données pour l'objectif de sauvegarde : Protocole : SFTP (Secure File Transfer Protocol) / SMB (Server Message Block) Serveur : Saisir l'adresse IP du serveur de destination Port :...
  • Page 232 Visualisation du signal Visualisation des La visualisation du signal n'est disponible qu'en présence d'une interface robot. signaux L'affichage correct de la visualisation du signal requiert au moins IE 10 ou un autre navigateur moderne. Les commandes et signaux transmis via une interface robot sont affichés. IN ...
  • Page 233 Gestion des utilisateurs Généralités L'entrée « Gestion des utilisateurs » permet : de visualiser, de modifier et de créer des utilisateurs ; de visualiser, de modifier et de créer des rôles utilisateur ; d'exporter ou d'importer des utilisateurs et rôles utilisateur sur le WeldCube Connector.
  • Page 234 Cliquer sur le bouton « Supprimer le rôle utilisateur » Répondre à la question de sécurité par OK Les rôles « Administrateur » et « Locked » ne peuvent pas être modifiés. Créer un rôle utilisateur : Cliquer sur le bouton « Créer un nouveau rôle utilisateur » Saisir le nom du rôle, reprendre les valeurs Valider avec OK Export &...
  • Page 235 Aperçu Vue d'ensemble L'entrée « Vue d'ensemble » permet d'afficher les composants et les options de l'installation de soudage avec toutes les informations disponibles les concernant, par ex. version du micrologiciel, numéro de l'article, numéro de série, date de pro- duction, etc.
  • Page 236 Mise à jour Mise à jour L'entrée « Mise à jour » permet d'actualiser le micrologiciel de l'appareil de sou- dage. La version actuelle du micrologiciel de l'appareil de soudage s'affiche. Mettre à jour le micrologiciel de l'appareil de soudage : Lien du micrologiciel : Le fichier de mise à...
  • Page 237 Pour redémarrer l'appareil de soudage, cliquer sur « Oui » L'appareil de soudage redémarre, l'écran s'éteint brièvement. Le logo Fronius s'affiche à l'écran de l'appareil de soudage pendant le redémarrage. Une fois la mise à jour effectuée avec succès, une confirmation et la version actuelle du micrologiciel s'affichent.
  • Page 238 Packs de fonctions Packs de fonc- Les données suivantes peuvent être affichées sous Packs de fonction : tion Packs de soudage disponibles sur l'appareil de soudage (par ex. pack de soudage STANDARD, PULSE, LSC, ...) DB /i (bases de données) Options disponibles sur l'appareil de soudage (OPT/i ...) CFG /i (configurations de l'interface robot) Télécharger un...
  • Page 239 Vue d'ensemble des caractéristiques Aperçu des L'entrée « Vue d'ensemble des courbes synergiques » permet lignes de syner- gique d'afficher les courbes synergiques disponibles dans l'installation de soudage : Bouton Courbes synergiques disponibles d'afficher les courbes synergiques possibles de l'installation de soudage : Bouton Courbes synergiques possibles Les courbes caractéristiques pour l'installation de soudage peuvent être présélectionnées :...
  • Page 240 Capture d'écran Capture d'écran L'entrée « Capture d'écran » permet de créer à tout moment une représentation numérique de l'affichage de l'appareil de soudage, indépendamment de la naviga- tion ou des valeurs réglées. Cliquer sur « Créer une capture d'écran » pour créer une capture d'écran de l'affichage.
  • Page 241 Interface Interface En présence d'une interface robot, la désignation de l'interface est indiquée par- mi les informations mentionnées sur le site Internet de l'appareil de soudage. Les paramètres suivants peuvent être affichés, modifiés, enregistrés ou suppr- imés : Affectation des caractéristiques (affectation actuelle de numéros de progr- amme à...
  • Page 243 Élimination des erreurs et mainte- nance...
  • Page 245 Diagnostic d’erreur, élimination de l'erreur Généralités Les appareils de soudage sont dotés d'un système de sécurité intelligent n'utili- sant pas du tout de fusibles ou presque. L'appareil de soudage peut être exploité normalement après l'élimination d'une panne éventuelle. Les éventuels pannes, avertissements ou messages d'état s'affichent à l'écran sous forme de boîtes de dialogue en texte clair.
  • Page 246 Diagnostic d'err- L'appareil de soudage ne fonctionne pas eur de l'appareil Interrupteur secteur commuté, voyants éteints de soudage Cause : ligne d'alimentation interrompue, fiche secteur non branchée. Solution : vérifier la ligne d'alimentation, brancher la fiche secteur. Cause : prise ou fiche secteur défectueuse. Solution : remplacer les pièces défectueuses.
  • Page 247 Pas de fonction après avoir appuyé sur la gâchette de torche Interrupteur secteur commuté, voyants allumés Cause : fiche de commande non branchée. Solution : brancher la fiche de commande. Cause : torche de soudage ou câble de commande de la torche de soudage défectueux.
  • Page 248 Mauvaises caractéristiques de soudage Cause : paramètres de soudage incorrects, paramètres de correction incorr- ects Solution : vérifier les réglages. Cause : connexion de mise à la masse incorrecte. Solution : établir un bon contact avec la pièce à souder. Cause : plusieurs appareils de soudage soudent sur un seul composant Solution :...
  • Page 249 Vitesse d'avance du fil irrégulière Cause : Frein trop serré Solution : Desserrer le frein Cause : Trou du tube de contact trop étroit Solution : Utiliser un tube de contact approprié Cause : L'âme de guidage du fil dans la torche de soudage est défectueuse Solution : Vérifier que l'âme de guidage du fil n'est ni pliée, ni encrassée, etc.
  • Page 250 Maintenance, entretien et élimination Généralités Lorsqu'il fonctionne dans des conditions normales, l'appareil de soudage exige un minimum de maintenance et d'entretien. Il est toutefois indispensable de respec- ter certaines consignes, afin de garder l'installation de soudage en bon état de marche pendant des années.
  • Page 251 Mettre le micro- IMPORTANT ! Pour l'actualisation du micrologiciel, un PC ou un ordinateur por- logiciel à jour table raccordé à l'appareil de soudage via Ethernet est nécessaire. Se procurer le micrologiciel à jour (par ex. à partir du DownloadCenter Fro- nius) Format de fichier : official_TPSi_X.X.X-XXXX.ffw Établir une connexion Ethernet entre le PC/l'ordinateur portable et l'appareil...
  • Page 253 Annexe...
  • Page 255 Valeurs moyennes de consommation pendant le soudage Consommation Consommation moyenne de fil-électrode à une vitesse d'avance du fil de moyenne de fil- 5 m/min électrode pour le Diamètre du Diamètre du Diamètre du soudage fil-électrode fil-électrode fil-électrode MIG/MAG 1,0 mm 1,2 mm 1,6 mm Fil-électrode en acier...
  • Page 256 Caractéristiques techniques Explication du Le facteur de marche (ED) est la période au cours d'un cycle de 10 minutes, pen- terme facteur de dant laquelle l'appareil peut fonctionner à la puissance indiquée sans surchauf- marche fer. REMARQUE! Les valeurs pour le ED indiquées sur la plaque signalétique font référence à une température ambiante de 40 °C.
  • Page 257 Un aperçu des matières premières critiques contenues dans cet appareil est dis- critiques, année ponible à l'adresse Internet suivante. de production de www.fronius.com/en/about-fronius/sustainability. l'appareil Calculer l'année de production de l'appareil : chaque appareil est équipé d'un numéro de série ;...
  • Page 258 TPS 320i Tension du secteur (U 3 x 400 V Courant primaire effectif max. (I 12,3 A 1eff Courant primaire max. (I 19,4 A 1max Protection par fusibles du réseau 35 A à action retardée Tolérance de la tension du secteur +/- 15 % Fréquence de réseau 50/60 Hz...
  • Page 259 TPS 320i /nc Tension du secteur (U 3 x 380 / 400 / 460 V Courant primaire effectif max. (I 1eff 3 x 380 V 12,7 A 3 x 400 V 12,3 A 3 x 460 V 11,4 A Courant primaire max. (I 1max 3 x 380 V 20,1 A...
  • Page 260 Interface avec le réseau électrique public 230/400 V et 50 Hz Un appareil de la classe d'émissions A n'est pas adapté à une utilisation dans les zones résidentielles avec un approvisionnement direct en énergie depuis le réseau électrique public basse tension. La compatibilité...
  • Page 261 TPS 320i / Tension du secteur (U 3 x 575 V 600V/nc Courant primaire effectif max. (I 10,6 A 1eff Courant primaire max. (I 16,7 A 1max Protection par fusibles du réseau 35 A à action retardée Tolérance de la tension du secteur +/- 10 % Fréquence de réseau 50/60 Hz...
  • Page 262 TPS 320i /MV/nc Tension du secteur (U 3 x 200 / 230 / 380 / 400 / 460 V Courant primaire effectif max. (I 1eff 3 x 200 V 22,0 A 3 x 230 V 19,0 A 3 x 380 V 12 A 3 x 400 V 11,6 A...
  • Page 263 Classe d'émission CEM Dimensions L x l x H 706 x 300 x 510 mm 27,8 x 11,8 x 8,07 in. Poids 42,8 kg/94,4 lb. Émissions sonores max. (LWA) < 80 dB (A) Consommation d'électricité en mode 49,7 W à vide à 400 V Efficacité...
  • Page 264 TPS 400i Tension du secteur (U 3 x 400 V Courant primaire effectif max. (I 15,9 A 1eff Courant primaire max (I 25,1 A 1max Protection par fusibles du réseau 35 A à action retardée Tolérance de la tension du secteur +/- 15 % Fréquence de réseau 50/60 Hz...
  • Page 265 TPS 400i /nc Tension du secteur (U 3 x 380 / 400 / 460 V Courant primaire effectif max. (I 1eff 3 x 380 V 16,5 A 3 x 400 V 15,9 A 3 x 460 V 14,6 A Courant primaire max. (I 1max 3 x 380 V 26,1 A...
  • Page 266 Interface avec le réseau électrique public 230/400 V et 50 Hz Un appareil de la classe d'émissions A n'est pas adapté à une utilisation dans les zones résidentielles avec un approvisionnement direct en énergie depuis le réseau électrique public basse tension. La compatibilité...
  • Page 267 TPS 400i / Tension du secteur (U 3 x 575 V 600V/nc Courant primaire effectif max. (I 14,3 A 1eff Courant primaire max. (I 22,6 A 1max Protection par fusibles du réseau 35 A à action retardée Tolérance de la tension du secteur +/- 10 % Fréquence de réseau 50/60 Hz...
  • Page 268 TPS 400i /MV/nc Tension du secteur (U 3 x 200 V / 230 V / 380 V / 400 V / 460 V Courant primaire effectif max. (I 1eff 3 x 200 V 30,5 A 3 x 230 V 26,4 A 3 x 380 V 16,2 A 3 x 400 V...
  • Page 269 Dimensions L x l x H 706 x 300 x 510 mm 27,8 x 11,8 x 8,07 in. Poids 47,1 kg/103,8 lb. Émissions sonores max. (LWA) < 80 dB (A) Consommation d'électricité en mode 49,3 W à vide à 400 V Efficacité...
  • Page 270 TPS 500i Tension du secteur (U 3 x 400 V Courant primaire effectif max. (I 23,7 A 1eff Courant primaire max. (I 37,5 A 1max Protection par fusibles du réseau 35 A à action retardée Tolérance de la tension du secteur +/- 15 % Fréquence de réseau...
  • Page 271 TPS 500i /nc Tension du secteur (U 3 x 380 V / 400 V / 460 V Courant primaire effectif max. (I 1eff 24,5 A 3 x 380 V 23,7 A 3 x 400 V 21,9 A 3 x 460 V Courant primaire max.
  • Page 272 Interface avec le réseau électrique public 230/400 V et 50 Hz Un appareil de la classe d'émissions A n'est pas adapté à une utilisation dans les zones résidentielles avec un approvisionnement direct en énergie depuis le réseau électrique public basse tension. La compatibilité...
  • Page 273 TPS 500i / Tension du secteur (U 3 x 575 V 600V/nc Courant primaire effectif max. (I 19,7 A 1eff Courant primaire max. (I 31,2 A 1max Protection par fusibles du réseau 35 A à action retardée Tolérance de la tension du secteur +/- 10 % Fréquence de réseau...
  • Page 274 TPS 500i /MV/nc Tension du secteur (U 3 x 200 V / 230 V 3 x 380 V / 400 V / 460 V Courant primaire effectif max. (I 1eff 3 x 200 V 43,5 A 3 x 230 V...
  • Page 275 Indice de protection IP 23 Classe d'émission CEM Dimensions L x l x H 706 x 300 x 510 mm 27,8 x 11,8 x 20,1 in. Poids 47,1 kg/103,8 lb. Émissions sonores max. (LWA) < 80 dB (A) Consommation d'électricité en mode 46,5 W à...
  • Page 276 27,8 x 11,8 x 8,07 in. Poids 50 kg/100,2 lb. Pression max. du gaz de protection 7,0 bar / 101.5 psi Réfrigérant Produit d'origine Fronius Émissions sonores max. (LWA) 83 dB (A) Consommation d'électricité en mode 50 W à vide à 400 V Efficacité...
  • Page 277 La compatibilité électromagnétique risque d'être influencée par des fréquences radioélectriques conduites ou rayonnées.
  • Page 278 27,8 x 11,8 x 20,1 in. Poids 47,0 kg/103,6 lb. Pression max. du gaz de protection 7,0 bar / 101.49 psi Réfrigérant Produit d'origine Fronius Émissions sonores max. (LWA) 83 dB (A) Consommation d'électricité en mode 50 W à vide à 400 V...
  • Page 279 Efficacité énergétique de l'appareil de 89 % soudage à 600 A / 44 V Interface avec le réseau électrique public 230/400 V et 50 Hz Ne connecter l'appareil au réseau électrique public qu'avec l'accord de l'opérateur du réseau ! Un appareil de la classe d'émissions A n'est pas adapté à une utilisation dans les zones résidentielles avec un approvisionnement direct en énergie depuis le réseau électrique public basse tension.
  • Page 280 Dimensions L x l x H 706 x 300 x 510 mm 27,8 x 11,8 x 20,1 in. Poids 42,0 kg/92.6 lb. Pression max. du gaz de protection 7 bar / 101.49 psi Réfrigérant Produit d'origine Fronius Émissions sonores max. (LWA) 83 dB (A)
  • Page 281 Le tableau suivant contient des informations concernant les bandes de fréquences utilisées et la puissance d'émission HF maximale des produits radio Fronius vendus dans l'UE, conformément aux articles 10.8 (a) et 10.8 (b) de la Plage de fréquences Canaux utilisés...

Ce manuel est également adapté pour:

Tps 400iTps 320iTps 600i