Sehr geehrte Kundin, Sehr geehrter Kunde, Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen SportPlus Produkt und sind überzeugt, dass Sie mit diesem Produkt zufrieden sein werden. Um eine stets optimale Funktion und Leistungsbereitschaft Ihres Produktes zu gewährleisten, beachten Sie Folgendes: •...
1. TECHNISCHE DATEN Spezifikationen des Produkts Maße (L x B x H): ca. 133 x 60 x 132,5 cm Gesamtgewicht: 45,5 kg Bremssystem: Geschwindigkeitsunabhängiges Wirbelstrombremssystem (Induktionsbremse) Klasse: Max. Gewicht des Benutzers: 150 kg Spezifikationen des Netzadapters Eingangsspannung: 100-240 V~ Ausgangsspannung: 30 V Spezifikationen des Computers Modell:...
VORSICHT – VERLETZUNGSGEFAHR • Benutzen Sie kein beschädigtes oder defektes Produkt. Wenden Sie sich in diesem Fall an eine Fachwerkstatt oder unser Service Center. • Prüfen Sie das Produkt vor jeder Benutzung auf einwandfreien Zustand. Defekte Teile müssen sofort ausgetauscht werden, da sonst Funktion und Sicherheit beeinträchtigt werden.
Page 5
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen benutzt werden, wenn sie unter Aufsicht oder eine Anweisung über den sicheren Gebrauch des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
• Sorgen Sie für eine gefahrenfreie Arbeitsumgebung, lassen Sie z.B. kein Werkzeug umherliegen. Deponieren Sie Verpackungsmaterial so, dass keine Gefahr davon ausgehen kann. Folien oder Kunststofftüten bergen eine Erstickungsgefahr für Kinder! • Nachdem Sie das Produkt gemäß der Bedienungsanleitung aufgebaut haben, vergewissern Sie sich, dass sämtliche Schrauben, Bolzen und Muttern richtig angebracht und festgezogen sind.
6. MONTAGEHINWEISE TEILE UND WERKZEUGE (40) Ø19 Unterlegscheibe / 4 Stk. (41) Federscheibe / 4 Stk. (48) Schraube M8x55 / 4 Stk. (42) M8 Hutmutter / 4 Stk. (96) Multifunktionswerkzeug (97) Multifunktionswerkzeug (98) Innensechskantschlüssel 6 mm, 2,5 mm und 4 mm SCHRITT 1: Verbinden Sie den vorderen Standfuß...
Page 11
SCHRITT 2 Die Pedale (56R & 56L) verfügen über „L“ und „R“ Markierungen – Links und Rechts. Verbinden Sie diese mit den entsprechenden Kurbeln (53). Der rechte Pedalkurbelarm befindet sich bei Sitzposition auf der rechten Seite des Heimtrainers. Verwenden Sie hierzu das Multifunktionswerkzeug (96).
Page 12
SCHRITT 4 Verbinden Sie den vormontierten Lenker (23) mit Innensechskant-Schrauben M8 (4), Federscheiben (5), Unterlegscheiben (6) und oberer Klammer (8) an der Lenkeraufnahme. Verwenden Sie hierzu den Innensechskantschlüssel (98). Stecken Sie die Lenkerabdeckung (7) auf die Verbindungsstelle. Einstellknopf Die Einstellung der Sitzhöhe muss sich zwischen der Markierung min.
SCHRITT 6 Verbinden Sie das Pulskabel (34) und das untere Kabel (16) mit dem Computer (1). Verbinden Sie nun die Computerhalterung (2) mit der Lenkerstange (14) und sichern Sie die Verbindung mit den Schrauben M5 (13). Verwenden Sie hierzu das Multifunktionswerkzeug (96).
8. BEDIENUNG DES COMPUTERS START/STOPP SICHERN SETZEN ZURÜCKSTELLEN TASTENBESCHREIBUNG Taste Beschreibung START/STOPP • Trainingsprogramm starten oder beenden. • Wert erhöhen. • Modus wählen. • Taste gedrückt halten, um Wert schneller einzustellen. • Während des Trainings Widerstand erhöhen. • Wert verringern. •...
Page 15
DISPLAYBESCHREIBUNG Programm P1 bis P9 Benutzerprofil B0 bis B4 Pulsanzeige Zeigt die Pulsfrequenz an. Hinweis: Zur Pulsmessung müssen beide Hände auf den Pulssensoren aufliegen. Umdrehungen pro Minute (Trittfrequenz). Kilojoule Verbrauchte Energie. Zeit Trainingszeit. Watt Tretwiderstand in Watt. Distanz Zurückgelegte Distanz. KM/H Geschwindigkeit.
9. COMPUTER EINSTELLEN • Drücken und halten Sie + und – gleichzeitig für 3 Sekunden gedrückt, um Uhrzeit, Datum, persönliche Einstellungen, Ton, Auslieferungszustand und Beleuchtung einzustellen. Uhrzeit und Datum einstellen • Die Anzeige RTC Setzen blinkt. • Drücken Sie SETZEN, um den Tag einzustellen. Wählen Sie den Tag mit + oder –. Bestätigen Sie mit SETZEN.
10. BENUTZERPROFIL AUSWÄHLEN • Es stehen 5 Benutzerprofile zur Verfügung. • Wählen Sie ein Benutzerprofil mit – oder +. Benutzerprofil Funktion In diesem Profil können nur die Modi MANUELL, WATT und PROGRAMME benutzt werden. Es können keine individuellen Werte eingestellt werden. Hinweis: BMI-, BMR- und Körperfettmessungen können nicht gewählt werden.
Page 18
Einstellbereich Standard Einstellgröße Beschreibung • Stellen Sie eine gewünschte Zeit ein, nachdem das Training beendet werden soll. TIME 0:00 - 99:00 0:00 ± 1:00 • Geben Sie keine Zeit ein, wenn ein anderer Wert für das Ende des Trainings maßgebend sein soll. •...
11. BENUTZERPROFILE INDIVIDUELL EINSTELLEN P1 MANUAL Manuelles Programm einstellen Das Manuelle Programm bietet Ihnen eine einfache und schnelle Möglichkeit, mit dem Training zu beginnen. • Drücken Sie + oder –, um P1 zu wählen. Bestätigen Sie mit SETZEN. • Sie können nun Zeit, Distanz, Kalorien und Zielherzfrequenz voreinstellen. Stellen Sie dazu den jeweils gewünschten Wert mit + oder –...
Page 20
P4 PRESET Voreingestellte Trainingsprogramme einstellen Es gibt 9 voreingestellte Trainingsprogramme, aus denen Sie wählen können. • Drücken Sie + oder –, um P4 zu wählen. Bestätigen Sie mit SETZEN. • Drücken Sie + oder –, um Programm 1 bis 9 (P1 bis P9) zu wählen. Bestätigen Sie mit SETZEN.
Page 21
P6 Spezial-Programm einstellen In diesem Programm können Sie Ihren persönlichen Trainingsablauf festlegen. • Drücken Sie + oder –, um P6 zu wählen. Bestätigen Sie mit SETZEN. • Der erste Tretwiderstandsbalken blinkt. Drücken Sie + oder –, um den gewünschten Tretwiderstand einzustellen. Bestätigen Sie diesen mit SETZEN. Fahren Sie nun in gleicher Weise mit den nächsten Trainingsabschnitten fort.
Tabelle: Aktivitätsgrad Beispiele Multiplikator Sehr wenig Sitzende und liegende Tätigkeiten, wenig Bewegung 1,2 Normal Sitzende Tätigkeit, wenig sportliche Aktivitäten 1,4-1,5 Mittel aktiv Sitzende Tätigkeit, leichte sportliche Aktivitäten 1,6-1,7 Aktiv Stehende/gehende Tätigkeit, sportlich aktiv 1,8-1,9 Sehr aktiv Schwere Arbeit, hohes sportliches Niveau 2,0-2,4 Fat% Körperfettanteil Diese Messung ermittelt Ihren ungefähren Körperfettanteil.
Page 23
TRAININGSTIPPS Alle Empfehlungen innerhalb dieser Bedienungsanleitung richten sich ausschließlich an gesunde Personen und nicht an Personen mit Herz-Kreislauf-Erkrankungen. Bei allen Tipps handelt es sich nur um grobe Vorschläge für ein Trainingsprogramm. Konsultieren Sie, falls notwendig, Ihren Arzt für Ratschläge entsprechend Ihrer persönlichen Bedürfnisse.
Page 24
2. REGELMÄSSIGKEIT Die meisten Experten empfehlen eine Kombination aus gesunder Ernährung, welche in Einklang mit dem Trainingsziel stehen muss, und körperlicher Ertüchtigung drei bis fünf Mal pro Woche. Ein normaler Erwachsener muss zweimal pro Woche trainieren, um sein/ihr aktuelles Fitnesslevel zu halten. Zur Konditionssteigerung und Körpergewichtsänderung muss eine Person mindestens 3 Trainingseinheiten pro Woche einlegen.
Page 25
ÜBUNG 1: DEHNUNG DES QUADRICEPS (OBERSCHENKEL-VORDERSEITE) Mit einer Hand an der Wand abstützen und mit der anderen einen Fuß wie abgebildet ergreifen und in die Dehnung der Oberschenkelvorderseite führen. Bringen Sie dabei die Ferse des ergriffenen Fußes soweit wie möglich (ohne Schmerzen zu verspüren) in Richtung Po.
Page 26
GRUNDLAGEN DES TRAININGS Hierbei handelt es sich um sehr generelle Trainingstipps. Diese verfügen über keinen medizinischen Wert und dienen lediglich der Informationsvergabe zu verschiedenen Trainingsarten. Zur Entwicklung eines persönlichen detaillierten Trainingsprogramms ziehen Sie einen Experten heran. Personen, welche an Herzproblemen oder anderen Krankheiten leiden, die durch ungewöhnliche oder nicht maßgerechte Trainingsprogramme oder -aktivitäten verschlimmert werden könnten, MÜSSEN vor der Aufnahme jeglicher Art von Training ihren Arzt konsultieren.
13. PROBLEMBEHANDLUNG WARNUNG VOR VERLETZUNG Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Tauschen und Reparieren von Teilen des Gerätes darf nur durch technisch versierte Personen erfolgen. Sicherheitshinweis: Trennen Sie immer vor allen Arbeiten das Gerät von der Stromversorgung! Tragen Sie bei Arbeiten an dem Gerät unbedingt passende Schutzkleidung.
Page 28
Problem Behebung Die Pulswerte springen/werden sehr • Die Pulsmessung mittels unregelmäßig angezeigt. Handpulssensoren ist naturgemäß nicht so präzise wie mit Brustgurt. Sie ist abhängig von der Hautbeschaffenheit (Dicke), Schweiß etc. Die Handpulssensoren (bzw. das Trainingsgerät) können sich durch Reibung während des Trainings auch statisch aufladen, wodurch die Pulsmessung gestört werden kann.
Page 29
Problem Behebung Der Tretwiderstand lässt sich am • Überprüfen Sie, ob der Keilriemen Computer zwar einstellen, wird aber nicht herunter gelaufen oder gerissen ist. umgesetzt (kein Tretwiderstand). (Dies wird der Fall sein, wenn Sie zu treten aufhören und das Schwungrad NICHT nachläuft).
Page 30
Problem Behebung Am Computer keine Anzeige • Überprüfen Sie den Magneten am von Kilometer, Geschwindigkeit, Keilriemenrad. In einer der Speichen Kalorienverbrauch etc. muss sich ein Magnet befinden, dieser kann heraus gefallen sein. • Überprüfen Sie den Sensor am Hauptrahmen: er muss so positioniert sein, dass sich der Magnet beim Drehen des Keilriemenrades mit dem Sensor schneidet;...
Problem Behebung Wie benutze ich einen Kurbelabzieher? • Entfernen Sie die Abdeckkappe (55) von der Tretkurbel und schrauben Sie die Sicherungsschraube (54) heraus. Danach schrauben Sie den Abzieher in das Gewinde der Tretkurbel, setzen Sie den Bolzen an der Tretachse an und ziehen Sie die Kurbel durch Hineinschrauben des Bolzens ab.
15. ENTSORGUNGSHINWEISE Verpackungsmaterialien sind Rohstoffe und können wieder verwendet werden. Trennen Sie die Verpackungen sortenrein und führen Sie diese im Interesse der Umwelt einer ordnungsgemäßen Entsorgung zu. Nähere Informationen erhalten Sie auch bei Ihrer zuständigen Verwaltung. Altgeräte gehören nicht in den Hausmüll! Entsorgen Sie auch Altgeräte fachgerecht! Sie tragen damit zum Umweltschutz bei.
17. GARANTIEBESTIMMUNGEN SportPlus versichert, dass das Produkt, auf das sich die Garantie bezieht, aus qualitativ hochwertigen Materialien hergestellt und mit äußerster Sorgfalt überprüft wurde. Sollten sich dennoch bei normaler Verwendung und Wartung innerhalb der hiernach genannten Garantiefrist Defekte ergeben, Wenden Sie sich bitte an unser Service-Team.
19. PULSMESSTABELLE x - Achse = Alter in Jahren von 20 bis 70; y - Achse = Pulsschläge je Minute von 100 bis 220 100% Berechnungsformeln: Maximalpuls = 220 - Alter 85% des Maximalpulses = (220 - Alter) x 0,85 90% des Maximalpulses = (220 - Alter) x 0,9 70% des Maximalpulses = (220 - Alter) x 0,7...
Directive has been followed with the involvement of a notified body: Notified Body: TÜV SÜD Product Service GmbH NB No. 0123 certificate No.: TPS-RED500080 i01.01 Latupo Gmbh Stahltwiete 21 Ausstellungsdatum 22761 Hamburg Date of issue 17.07.20 Christian Pralle / Senior Productmanager SportPlus...
Page 36
Chère cliente, Cher client, Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit SportPlus et sommes convaincus que vous en serez satisfait. Pour garantir un bon fonctionnement et une performance optimale de votre produit, nous vous prions de respecter ce qui suit : •...
1. DONNÉES TECHNIQUES Caractéristiques du produit Dimension (L x l x H) : env. 133 x 60 x 132,5 cm Poids total : 45,5 kg Système de freinage : Système de freinage à courants de Foucault indépendant de la vitesse (frein à induction) Classe : Poids maximal de l’utilisateur : 150 kg...
ATTENTION - RISQUE DE BLESSURES • N'utilisez jamais le produit lorsqu’il est endommagé ou défectueux. Dans ce cas, adressez-vous à un service technique ou à notre central de services. • Avant chaque utilisation, contrôlez le produit afin de vérifier son parfait état. Les pièces défectueuses doivent être remplacées immédiatement, car le fonctionnement et la sécurité...
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, mais aussi par des personnes ne possédant pas l’expérience et/ou les connaissances nécessaires, sauf s'ils utilisent l'appareil sous la surveillance d'une personne ou s'ils reçoivent des instructions sur l'utilisation en toute sécurité...
• Veillez à avoir un plan de travail dépourvu de dangers ; ne laissez pas traîner quelque chose comme p. ex. un outil. Mettez les matériaux d'emballage de côté afin qu’ils ne représentent aucun danger. Les films ou les sacs en matière plastique constituent un risque d’asphyxie pour les enfants ! •...
5. LISTE DES PIÈCES N° Description Quant. N° Description Quant. Ordinateur Vis taraudeuse ST4,2*20 mm Support de l'ordinateur Vis M5 Vis M5*12 mm Petit guidon 25,4*2 mm Ø Vis à six pans creux Clip en U M8*35 mm Rondelle ressort Câble du pouls Ø...
Page 43
N° Description Quant. N° Description Quant. Vis à six pans creux Galet d’entraînement M6*16 mm Rondelle ressort Écrou en nylon M8 Ø Rondelle plate 6,5*Ф14 Rondelle ressort Ø Ø Bras du pédalier (R/L) Écrou M6 9/16”*6,5’’ Écrou pour le bras de la Axe du volant pédale M25 Cache de protection...
6. NOTICES EXPLICATIVES DE MONTAGE PIÈCES ET OUTILS (40) Rondelle plate Ø19 / 4 p. (41) Rondelle ressort / 4 p. (48) Vis M8x55 / 4 p. (42) M8 écrou borgne / 4 p. (96) Outil multifonction (97) Outil multifonction (98) Clé...
Page 45
ÉTAPE Les pédales (56R et 56L) ont des marques « L » et « R » pour gauche et droite (left & right). Raccordez-les aux bras du pédalier correspondants (53). Le bras droit de la pédale se trouve conformément à la position de la selle du côté...
Page 46
ÉTAPE Raccordez le guidon prémonté (23) avec les vis à six pans creux M8 (4), les rondelles ressorts (5), les rondelles plates (6) et le clip supérieur (8) à l'emplacement du guidon. Utilisez pour cette opération une clé pour vis à...
ÉTAPE Reliez le câble du pouls (34) et le câble inférieur (16) à l'ordinateur (1). Reliez maintenant le support de l'ordinateur (2) à la barre du guidon (14) et sécurisez le raccord avec les vis M5 (13). Utilisez pour cette opération l'outil multifonction (96).
8. UTILISATION DE L'ORDINATEUR START/STOPP SICHERN SETZEN ZURÜCKSTELLEN DESCRIPTION DES TOUCHES Touche Description START/STOPP • Commencer ou terminer un programme d'entraînement. • Augmenter la valeur. • Sélectionner un mode. • Maintenir la touche appuyée pour régler plus rapidement la valeur. •...
DESCRIPTION DES INFORMATIONS DE L’AFFICHEUR Programme P1 à P9 Profil de l'utilisateur B0 à B4 Affichage du pouls Indication de la fréquence du pouls. Remarque : pour la mesure du pouls, les deux mains doivent être posées sur les capteurs de pouls.
9. RÉGLAGE DE L'ORDINATEUR • Maintenez appuyé + et – en même temps durant 3 secondes, afin de régler l'heure, la date, vos réglages personnels, le son, le réglage par défaut et l'éclairage. Réglage de l’heure et de la date •...
10. SÉLECTIONNER UN PROFIL D'UTILISATEUR • 5 profils d'utilisateur sont disponibles. • Choisissez un profil d'utilisateur avec – ou +. Profil de Fonction l'utilisateur Dans ce profil, seulement les modes MANUELL, WATT et PROGRAMME peuvent être utilisés. Aucune valeur individuelle ne peut être réglée.
Page 52
Plage de Standard Valeur de Description réglage réglage • Réglez une durée à laquelle l’entrainement souhaité se terminera. • Ne suggérez pas de TIME 0:00 - 99:00 0:00 ± 1:00 durée, si une autre valeur pour la fin de l'entraînement doit être déterminante.
11. RÉGLAGE INDIVIDUEL DU PROFIL DE L'UTILISATEUR P1 MANUAL - Réglage du programme manuel Le programme manuel vous permet de commencer l'entraînement simplement et rapidement. • Appuyez sur + ou – afin de sélectionner P1. Validez avec SETZEN. • Vous pouvez maintenant effectuer un préréglage de la durée, de la distance, des calories et de la fréquence cardiaque cible.
Page 54
P4 PRESET Configuration de programmes d'entraînement préréglés Vous avez un éventail de 9 programmes d'entraînement préréglés à sélectionner. • Appuyez sur + ou – pour sélectionner P4. Validez avec SETZEN. • Appuyez sur + ou – pour sélectionner un programme entre 1 et 9 (P1 à P9). Validez avec SETZEN.
Page 55
P6 - Réglage d'un programme spécial Dans ce programme, vous pouvez fixer votre propre programme d'entraînement. • Appuyez sur + ou – afin de sélectionner P6. Validez avec SETZEN. • La première barre de résistance de pédalage clignote. Appuyez sur + ou – pour régler la résistance de pédalage souhaitée.
Tableau : Degré Exemple Multiplicateur d'activité Très peu Activités étant assis ou allongé, peu de mouvements Normal Activités étant assis, peu d'activités sportives 1,4-1,5 Normalement Activités étant assis, un peu d'activités sportives 1,6-1,7 actif Actif Activités debout/en marchant, activement sportif 1,8-1,9 Très actif Travail pénible, niveau sportif élevé...
CONSEILS D'ENTRAÎNEMENT Toutes les recommandations incluses dans ce mode d'emploi s'adressent exclusivement à des personnes en bonne santé et non pas à des personnes souffrant de maladies cardiovasculaires. Ces conseils sont surtout donnés à titre indicatif et il ne s'agit que de propositions informatives pour un programme d'entraînement.
2. RÉGULARITÉ La plupart des experts recommandent la combinaison d'une alimentation saine, qui doit être en accord avec l'objectif de l'entraînement, et de l'exercice physique trois à cinq fois par semaine. Un adulte normal doit s'entraîner deux fois par semaine, pour conserver son niveau de fitness actuel.
EXERCICE 1 : ÉTIREMENT DU QUADRICEPS (DEVANT DE LA CUISSE) Tenez-vous à la paroi avec une main et avec l’autre main, saisissez un pied comme illustré ; ressentez l’étirement sur le devant de la cuisse. Dans la mesure du possible, le talon du pied saisi peut être poussé...
PRINCIPES DE L'ENTRAÎNEMENT Ici, il s'agit de conseils très généraux sur l'entraînement. Ceux-ci n'ont pas de valeur médicale et servent seulement à vous donner quelques informations sur les différents types d'entraînement. Pour le développement d'un programme d'entraînement détaillé et personnel, veuillez consulter un expert. Les personnes qui souffrent de problèmes cardiaques ou d'autres maladies, qui pourraient être aggravés par un programme d'entraînement ou des activités sportives non prescrit(es), DOIVENT consulter leur médecin avant de commencer tout type...
13. DÉPANNAGE DES PROBLÈMES AVERTISSEMENT - RISQUE DE BLESSURES Des risques considérables pour l'utilisateur peuvent être générés par des réparations inadéquates. L'échange et la réparation de pièces de l'appareil doivent être réalisés seulement par des personnes techniquement expérimentées. Consignes de sécurité : Avant tout travail, débranchez toujours l'appareil de l'alimentation électrique ! Portez toujours des vêtements de protection adaptés lors que vous travaillez.
Page 62
Problème Remédier Les valeurs du pouls sautent/sont • La mesure du pouls au moyen indiquées très irrégulièrement. des capteurs tactiles n'est pas aussi précise qu'avec une ceinture thoracique. Elle dépend de la texture de la peau (épaisseur), de la sueur etc.
Page 63
Problème Remédier La résistance du pédalier est bien réglée • Vérifiez si la courroie est passée par sur l'ordinateur, mais n'est pas activée en-dessous ou abîmée. (Cela peut (pas de résistance du pédalage). être le cas, si vous cessez de pédaler et que le volant ne poursuit PAS le mouvement).
Page 64
Problème Remédier Sur l'ordinateur, pas d'affichage • Vérifiez l'aimant sur le volant où passe des kilomètres, de la vitesse, de la la courroie. Dans l'un des rayons doit consommation de calories, etc. se trouver un aimant qui peut tomber. • Vérifiez le capteur sur le cadre principal : il doit être placé...
Problème Remédier Comment utilise-t-on un extracteur pour le • Enlevez le cache de protection (55) pédalier ? du pédalier et dévissez l'écrou pour le bras de la pédale (54). Ensuite vissez l'extracteur dans le filetage du pédalier. Placez le boulon sur l'axe du volant et enlevez le bras du pédalier en vissant le boulon.
15. CONSIGNES POUR LA MISE AU REBUT/LE RECYCLAGE Les matériaux d'emballage sont des matières premières et peuvent être réutilisés. Préparez les emballages triés par qualité et déposez-les dans une déchèterie prévue à cet effet, afin d’effectuer un recyclage conforme aux réglementations et dans le respect de l'environnement. Des informations complémentaires sont également mises à...
17. DISPOSITIONS DE GARANTIE SportPlus assure, que le produit, qui se réfère à la garantie, a été fabriqué avec des matériaux d’excellente qualité et vérifié avec le plus grand soin. Cependant, si avec une utilisation et un entretien normaux, durant la durée de garantie citée ci-après, des défauts venaient à...
19. TABLEAU DE MESURE DU POULS x - ligne = âge entre 20 et 70 ; y - ligne = pulsation par minute de 100 à 220 100 % 90 % 85 % 70 % Règles de calcul : pulsation maximale = 220 - âge 90 % de la pulsation maximale = (220 - âge) x 0,9 85 % de la pulsation maximale = (220 - âge) x 0,85...
Directive has been followed with the involvement of a notified body: Notified Body: TÜV SÜD Product Service GmbH NB No. 0123 certificate No.: TPS-RED500080 i01.01 Latupo Gmbh Stahltwiete 21 Ausstellungsdatum 22761 Hamburg Date of issue 17.07.20 Christian Pralle / Senior Productmanager SportPlus...
Page 70
Gentile Cliente, congratulazioni per l'acquisto del Suo nuovo prodotto SportPlus, che siamo certi le garantirà la massima soddisfazione. Per garantire che il prodotto funzioni in modo ottimale e sia sempre pronto all'uso, tenere presente quanto segue: • Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, leggere attentamente le istruzioni! •...
1. DATI TECNICI Specifiche del prodotto Dimensioni (L x P x A): ca. 133 x 60 x 132,5 cm Peso totale: 45,5 kg Sistema frenante: Sistema di frenatura a correnti parassite indipendente dalla velocità (freno a induzione) Classe: Peso max. dell'utente: 150 kg Specifiche dell'adattatore Tensione di ingresso:...
ATTENZIONE - PERICOLO DI LESIONI • Non utilizzare un prodotto danneggiato o difettoso. In tal caso, rivolgersi a un'officina specializzata o al servizio clienti della Società. • Prima di ogni utilizzo, esaminare il prodotto per verificare l'assenza di danni. Sostituire immediatamente le parti difettose, così da non compromettere la funzionalità...
Page 73
• L’apparecchio può essere usato da bambini di almeno 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o intellettive, oppure prive di esperienza e di conoscenza dell’apparecchio, solo sotto supervisione o a seguito di istruzioni per un uso sicuro dell’apparecchio e conseguente comprensione dei rischi connessi all'utilizzo dello stesso.
• Per disporre di un ambiente di lavoro privo di pericoli, ad esempio, è possibile non lasciare in giro alcuno strumento. Smaltire il materiale di imballaggio in modo che non causi alcun pericolo. Pellicole o sacchetti in plastica comportano un pericolo di soffocamento per i bambini! •...
5. ELENCO DELLE PARTI Descrizione Qtà Descrizione Qtà Computer Vite autofilettante ST4,2*20 mm Supporto computer Vite M5 Vite M5*12 mm Manubrio piccolo 25,4*2 mm Ø Vite ad esagono incassato Forcella M8*35 mm Rondella elastica Cavo del polso Ø Rondella Impugnatura in schiuma Ø...
Page 77
Descrizione Qtà Descrizione Qtà Volano Cuscinetto a sfera 6000Z Vite ad esagono incassato Rullo di pressione M6*16 mm Rondella elastica Dado in nylon M8 Ø Rondella 6,5*Ф14 Rondella elastica Ø Ø Pedivella (D/S) 9/16”*6,5’’ Dado M6 Dado per il braccio della Asse del pedale pedivella M25 Tappo di protezione...
6. NOTE PER IL MONTAGGIO PARTI E STRUMENTI (40) Rondella Ø19 / 4 pz (41) Rondella elastica / 4 pz (48) Vite M8x55 / 4 pz (42) Dado cieco M8 / 4 pz (96) Utensile multifunzione (97) Utensile multifunzione (98) Chiave a brugola da 6 mm, 2,5 mm e 4 mm PASSAGGIO 1: Unire il piede anteriore (36) e quello posteriore (91) al telaio principale (35)
Page 79
PASSAGGIO 2 I pedali (56R e 56L) recano i segni “L” e “R” - sinistra e destra. Unirli alle pedivelle corrispondenti (53). Il braccio della pedivella destra si trova sul lato destro della cyclette in posizione seduta. Allo scopo utilizzare l’utensile multifunzione (96).
Page 80
PASSAGGIO 4 Unire il manubrio premontato (23) all’alloggiamento del manubrio con viti ad esagono incassato M8 (4), rondelle elastiche (5), rondelle (6) e clip superiore (8). Allo scopo utilizzare la chiave a brugola (98). Spingere il coprimanubrio (7) sul punto di Pomello di collegamento.
PASSAGGIO 6 Collegare il cavo del polso (34) e il cavo inferiore (16) al computer (1). Unire ora il supporto del computer (2) alla barra del manubrio (14) e fissare il raccordo con le viti M5 (13). Allo scopo utilizzare l’utensile multifunzione (96).
8. UTILIZZO DEL COMPUTER START/STOPP SICHERN SETZEN ZURÜCKSTELLEN DESCRIZIONE DEI PULSANTI Pulsante Descrizione START/STOP • Inizia o termina il programma di allenamento. • Aumenta il valore. • Seleziona la modalità. • Tenere premuto il tasto per impostare il valore più velocemente.
DESCRIZIONE DEL DISPLAY Programma Da P1 a P9 Profilo utente Da B0 a B4 Indicazione del battito Mostra la vostra frequenza cardiaca. Nota: Per misurare il battito cardiaco, entrambe le mani devono trovarsi sui sensori del battito. Rivoluzioni al minuto (frequenza pedalata). Kilojoule Energia consumata.
9. IMPOSTAZIONE DEL COMPUTER • Tenere premuto + e – contemporaneamente per 3 secondi per impostare ora, data, impostazioni personali, suono, stato di consegna e illuminazione. Impostazione di ora e data • L’indicazione RTC Setzen lampeggia. • Premere SETZEN per impostare il giorno. Selezionare il giorno con + o –. Confermare con SETZEN.
10. SCELTA DEL PROFILO UTENTE • Ci sono 5 profili utente a disposizione. • Selezionare un profilo utente con – o +. Profilo utente Funzione In questo profilo possono essere utilizzate solo le modalità MANUELL, WATT e PROGRAMME. Non è possibile impostare valori individuali.
Page 86
Campo di Standard Valore di Descrizione regolazione regolazione • Impostare il tempo desiderato dopo il quale l’allenamento deve terminare. TIME 0:00 - 99:00 00:00 ± 1:00 • Non inserire un tempo se si desidera un valore diverso per determinare la fine dell’allenamento.
11. IMPOSTAZIONE INDIVIDUALE DEI PROFILI UTENTE P1 MANUAL Impostazione del programma manuale Il programma manuale offre un modo semplice e veloce per iniziare ad allenarsi. • Premere + o – per selezionare P1. Confermare con SETZEN. • Ora è possibile preimpostare il tempo, la distanza, le calorie e la frequenza cardiaca target.
Page 88
P4 PRESET Impostazione di programmi di allenamento preimpostati Ci sono 9 programmi di allenamento preimpostati tra cui scegliere. • Premere + o – per selezionare P4. Confermare con SETZEN. • Premere + o – per selezionare un programma da 1 a 9 (da P1 a P9). Confermare con SETZEN.
Page 89
P6 Impostare un programma speciale In questo programma è possibile definire il proprio programma di allenamento personale. • Premere + o – per selezionare P6. Confermare con SETZEN. • La prima barra di resistenza di pedalata lampeggia. Premere + o – per impostare la resistenza di pedalata desiderata.
Tabella: Livello di Esempi Moltiplicatore attività Molto basso Attività da seduti e sdraiati, poco movimento Normale Attività da seduti, poca attività sportiva 1,4-1,5 Medio attivo Attività da seduti, leggera attività sportiva 1,6-1,7 Attivo Attività in piedi / in movimento, attivo nello sport 1,8-1,9 Molto attivo Lavoro pesante, elevato livello sportivo...
SUGGERIMENTI PER L'ALLENAMENTO Tutte le raccomandazioni contenute in questo manuale sono rivolte esclusivamente a persone sane e non a persone con malattie cardiovascolari. Tutti i suggerimenti sono da intendersi come indicazioni generiche per un programma di allenamento. Se necessario, consultare il proprio medico per consigli relativi alle proprie esigenze personali.
2. REGOLARITÀ La maggior parte degli esperti raccomanda di combinare un'alimentazione sana, in linea con il proprio obiettivo di allenamento, ad attività fisica dalle tre alle cinque volte alla settimana. Un adulto, in media, deve allenarsi due volte alla settimana per mantenere il proprio livello di preparazione fisica.
Page 93
ESERCIZIO 1: DISTENSIONE DEL QUADRICIPITE (PARTE ANTERIORE DELLA COSCIA) Appoggiarsi alla parete con una mano e con l'altra afferrare un piede come illustrato e tirare la parte anteriore della coscia. Portare quindi il tallone del piede afferrato per quanto possibile (senza avvertire dolore) in direzione dei glutei.
Page 94
PRINCIPI DI ALLENAMENTO In questa sezione sono forniti suggerimenti di allenamento estremamente generali. Non si basano su valori medici e sono da intendersi a solo scopo informativo. Per lo sviluppo di un programma di allenamento dettagliato e personalizzato, rivolgersi a un esperto. Le persone che soffrono di problemi cardiaci o di altre patologie che potrebbero essere aggravate da programmi di allenamento o attività...
13. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTIMENTO CONTRO LE LESIONI Riparazioni improprie possono causare gravi pericoli per l'utilizzatore. La sostituzione e la riparazione dei pezzi va effettuata solo da personale tecnico preparato. Nota di sicurezza: Scollegare sempre l’apparecchio dalla rete elettrica prima di eseguire qualsiasi lavoro! Indossare sempre indumenti protettivi adeguati quando si lavora sull’apparecchio.
Page 96
Problema Rimedio I valori del battito saltano/sono visualizzati • La misurazione del battito tramite i in modo molto irregolare. sensori del polso per natura non è precisa come quella con una fascia toracica. Dipende dalle condizioni della pelle (spessore), dal sudore, ecc.
Page 97
Problema Rimedio Come si sostituisce la scheda di controllo? • Per aprire i coperchi laterali, vedi “Rimozione della pedivella e dei coperchi laterali per le riparazioni interne”. • La scheda di controllo è fissata alla base del telaio principale (davanti al tubo del reggisella) per mezzo di 4 viti a croce con un ferro angolare.
Page 98
Problema Rimedio Come si sostituisce una cinghia di Rimozione della cinghia trapezoidale trasmissione? • Levare la cinghia di trasmissione dalla puleggia (68) con un cacciavite. • Per facilitare il montaggio o la rimozione della cinghia di trasmissione, è possibile anche sganciare la molla (70) dalla leva di pressione.
Problema Rimedio Rumorosità Crepitio da un lato durante la pedalata • Può derivare da un cuscinetto difettoso del pedale corrispondente. Scricchiolio generale durante la pedalata • Probabilmente si tratta di un movimento centrale difettoso. Rumori battenti durante la pedalata • Controllare se le pedivelle dell’asse del pedale si sono allentate.
15. CONSIGLI PER LO SMALTIMENTO I materiali di imballaggio sono materie prime e possono essere riutilizzati liquidi. Separare il materiale di imballaggio secondo il tipo e smaltirlo nel rispetto dell’ambiente. Ulteriori informazioni sono disponibili anche presso l'amministrazione locale. Non smaltire i dispositivi usati insieme ai normali rifiuti domestici! Smaltire i dispositivi usati responsabilmente! Questo consente di contribuire alla tutela dell'ambiente.
17. DETERMINAZIONI DELLA GARANZIA SportPlus assicura che il prodotto coperto da garanzia è stato fabbricato con materiali di alta qualità ed è stato controllato con la massima cura. Nel caso in cui, durante il normale utilizzo e l'ordinaria manutenzione coperti dalla garanzia di seguito indicata, emergano difetti al prodotto rivolgersi al team di assistenza della Società.
19. TABELLA PULSAZIONI asse x = età in anni da 20 a 70; asse y = pulsazioni al minuto da 100 a 220 100 % 90 % 85 % 70 % Formule di calcolo: Battito cardiaco massimo = 220 - età 90 % del battito cardiaco massimo = (220 - età) x 0,9 85 % del battito cardiaco massimo = (220 - età) x 0,85 70 % del battito cardiaco massimo = (220 - età) x 0,7...
Directive has been followed with the involvement of a notified body: Notified Body: TÜV SÜD Product Service GmbH NB No. 0123 certificate No.: TPS-RED500080 i01.01 Latupo Gmbh Stahltwiete 21 Ausstellungsdatum 22761 Hamburg Date of issue 17.07.20 Christian Pralle / Senior Productmanager SportPlus...
Page 104
Tisztelt Vásárló Asszony! Tisztelt Vásárló! Gratulálunk Önnek új SportPlus terméke megvásárlásához, biztosak vagyunk benne, hogy elégedett lesz a termékkel. A termék optimális működésének és teljesítményének a biztosításához kérjük, vegye figyelembe az alábbiakat: • A termék első használata előtt olvassa végig gondosan az alábbi használati útmutatót!
1. MŰSZAKI ADATOK Termékjellemzők Méretek (H x SZ x M): kb. 133 x 60 x 132,5 cm Teljes tömeg: 45,5 kg Fékrendszer: Sebességtől független örvényáramú fékrendszer (indukciós fék) Osztály: A felhasználó maximális testsúlya: 150 kg A hálózati adapter adatai Bemeneti feszültség: 100-240 V~ Kimenő...
VIGYÁZAT - SÉRÜLÉSVESZÉLY • Ne használja a terméket ha az hibás, vagy sérült. Ilyen esetekben forduljon egy szerelőhöz vagy szervizközpontunkhoz. • Ellenőrizze az eszközt minden egyes használat előtt, hogy az állapota kifogástalan-e. A hibás részeket azonnal ki kell cserélni, mert azok befolyásolják az eszköz működését és biztonságát.
Page 107
• A készüléket akkor használhatják 8 év feletti gyermekek, csökkent testi, érzékszervi vagy szellemi képességű, valamint megfelelő tapasztalattal és tudással nem rendelkező személyek, ha számukra felügyeletet felügyelet biztosítanak, vagy ha utasításokat kapnak a készülék biztonságos használatával kapcsolatban és megértik az azzal járó veszélyeket. •...
• Gondoskodjon arról, hogy a munkaterület veszélyforrásoktól mentes legyen, ne hagyja ezért a szerszámokat sem szanaszét. A csomagolóanyagokat úgy helyezze el, hogy abból semmilyen veszély ne adódhasson. A fóliák és a műanyag zacskók a gyermekek számára fulladásveszélyt jelentenek! • Miután a terméket a használati útmutatóban leírtaknak megfelelően összeállította, ellenőrizze, hogy minden csavar, csavaranya a helyére van-e rögzítve.
6. ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ ALKATRÉSZEK ÉS SZERSZÁMOK (40) Ø19 alátét / 4 db. (41) Rugós alátét / 4 db. (48) Csavar M8x55 / 4 db. (42) M8 kalapos anya / 4 db. (96) Multifunkciós szerszám (97) Multifunkciós szerszám (98) Imbuszkulcs 6 mm, 2,5 mm és 4 mm 1. LÉPÉS: Csatlakoztassa rá...
Page 113
2. LÉPÉS A pedálokon (56R & 56L) „L“ és „R“, azaz bal és jobb jelzéseket talál. Ezeket kösse össze a megfelelő forgatókarokkal (53). A jobb oldali pedál karja a szobakerékpár ülésétől jobbra helyezkedik el. Ehhez használja a multifunkciós szerszámot (96). Vegye figyelembe, hogy a jobb oldali pedált (56R) az óramutató...
Page 114
4. LÉPÉS Szerelje rá az előre összeszerelt kormányt (23) az M8-as belső hatlapfejű csavarok (4), a rugós alátétek (5), az alátétek (6) és a felső kapocs (8) segítségével a kormány rögzítőpontjára. Ehhez használja az imbuszkulcsot (98). Illessze rá a kormányfedőt (7) a csatolópontra.
6. LÉPÉS Csatlakoztassa a pulzuskábelt (34) és az alsó kábelt (16) a számítógéphez (1). Ezután illessze rá a számítógép tartóját (2) a kormányrúdra (14), majd rögzítse a csatlakozást az M5-ös csavarokkal (13). Ehhez használja a multifunkciós szerszámot (96). Az edzőkészülék ekkor teljesen összeszerelt állapotban van.
8. A SZÁMÍTÓGÉP KEZELÉSE START/STOPP SICHERN SETZEN ZURÜCKSTELLEN A NYOMÓGOMBOK LEÍRÁSA Gomb Leírás START/STOPP • Edzésprogram elkezdése és befejezése. • Érték növelése. • Üzemmód váltása. • Az érték gyorsabb állításához tartsa a gombot lenyomva. • Ellenállás növelése az edzés közben. • Érték csökkentése. • Üzemmód váltása.
Page 117
A KIJELZŐ LEÍRÁSA Program P1 - P9 Felhasználói profil B0 - B4 Pulzus kijelzése Kijelzi a pulzusszámot. Megjegyzés: A pulzus méréséhez tegye mindkét kezét a pulzusérzékelőkre. Fordulatszám (RPM) A percenkénti áttekerések száma (pedálozási sebesség). Kilojoule Felhasznált energia. Idő Az edzés ideje. Watt Pedálozási ellenállás Wattban.
9. A SZÁMÍTÓGÉP BEKAPCSOLÁSA • Tartsa lenyomva egyszerre a + és a – gombot 3 másodpercig a pontos idő, a dátum, a személyes adatok, a hangok, a gyári állapot és a világítás beállításához. A pontos idő és a dátum beállítása • A kijelzőn az RTC Setzen felirat villog. •...
10. FELHASZNÁLÓI PROFIL KIVÁLASZTÁSA • Összesen 5 felhasználói profil áll rendelkezésre. • Válassza ki felhasználói profilt a + vagy a – gombbal. Felhasználói Funkció profil Ebben a profilban csak a MANUELL, WATT és PROGRAMME üzemmódok használhatók. Egyéni értékek megadására nincs lehetőség. Megjegyzés: A BMI, a BMR és a testzsír mérését nem lehet kiválasztani.
Page 120
Tartomány Standard Beállítási Leírás lépték • Állítsa be azt az időt, melynek lejártakor az edzés véget ér. TIME 0:00 - 99:00 0:00 ± 1:00 (idő) • Ne adjon meg időt, ha az edzés befejezését egy másik érték jelzi majd. • Állítsa be azt az távolságot, melynek megtétele után az edzés...
11. FELHASZNÁLÓI PROFIL EGYÉNI BEÁLLÍTÁSA P1 MANUAL Program manuális beállítása A manuális program az edzés megkezdésének egy egyszerű és gyors módja. • A + vagy a – gombokkal válassza ki a P1 programot. Erősítse meg a SETZEN gombbal. • Ekkor megadhatja az időt, a távolságot, a kalóriát és a célpulzust. Adja meg a kívánt értéket a + vagy a –...
Page 122
P4 ELŐBEÁLLÍTÁS Előre beállított edzésprogramok beállítása Összesen 9 előre beállított edzésprogramból választhat. • A + vagy a – gombokkal válassza ki a P4 programot. Erősítse meg a SETZEN gombbal. • A + vagy a – gombbal válasszon a programok között 1-9-ig (P1 - P9). Erősítse meg a SETZEN gombbal.
Page 123
A P6 speciális program beállítása Ezzel a programmal beállíthatja az Ön személyes edzésmenetét. • A + vagy a – gombokkal válassza ki a P6 programot. Erősítse meg a SETZEN gombbal. • Az első pedálellenállást jelző csík villog. A + vagy a – gombbal állítsa be a kívánt pedálellenállást.
Táblázat: Aktivitási szint Példák Szorzó Nagyon kevés Ülő és fekvő tevékenységek kevés mozgással Normális Ülő tevékenység kevés sporttal 1,4-1,5 Közepesen Ülő tevékenység könnyebb sportok mellett 1,6-1,7 aktív Aktív Álló vagy gyaloglással járó tevékenység, aktív sport 1,8-1,9 mellett Nagyon aktív Nehéz munka, kemény sport mellett 2,0-2,4 Fat% - Testzsírszázalék Ez a mérés a testzsír körülbelüli arányát számolja ki.
Page 125
TIPPEK AZ EDZÉSHEZ Az ebben az útmutatóban leírt tanácsok kizárólag egészséges emberekre vonatkoznak, nem pedig szív- és keringési betegségekben szenvedőkre. Minden tipp csupán nagyvonalakban ad tanácsot az edzésprogramhoz. Az Ön egyéni igényeinek megfelelő javaslatokért szükség esetén kérje ki orvosa tanácsát. Az alábbi oldalakon részletesen ismertetjük edzőberendezése használati módját, tisztázva a fitneszedzés alapjait.
Page 126
2. RENDSZERESSÉG A legtöbb szakember az edzési céllal összhangban lévő, egészséges étkezés és a heti 3-5 napi testedzés kombinációját javasolja. Egy normális felnőttnek az aktuális erőnléti állapotának fenntartásához heti két nap edzésre van szüksége. A kondíció növeléséhez és a testsúly megváltozásához hetente legalább 3 nap edzés szükséges. 3. AZ EDZÉS FÁZISAI Minden edzési egységnek 3 részből kell állnia: •...
1. GYAKORLAT: A KVADRICEPSZ (NÉGYFEJŰ COMBIZOM) NYÚJTÁSA Támaszkodjon a falnak egy kézzel, a másik kézzel pedig tartsa meg az egyik lábát az ábra szerint és nyújtsa meg a combja külső oldalát. Eközben húzza a megtartott láb sarkát amennyire csak lehet (a fájdalmat kerülve) a feneke irányába. A fázistól függően ezt a nyújtást kb.
Page 128
AZ EDZÉS ALAPJAI Itt általános tippeket adunk az edzéshez. Ezeknek nincs orvosi alapjuk, csupán megosztunk néhány tudnivalót a különféle edzéstípusokkal kapcsolatban. Személyre szabott, részletes edzésprogram összeállításához kérje szakértő tanácsát. Szívproblémákkal vagy más betegségekkel rendelkező személyek, akiknek az állapotán egy szokatlan, vagy nem megfelelő nehézségű edzésprogram vagy tevékenység ronthatna, bármilyen jellegű edzés megkezdése előtt FELTÉTLENÜL kérjék ki orvosuk tanácsát. Az edzésnél mindenkinek más a célja. Egyesek arra vágynak, hogy izmokat építhessenek, mások pedig a testalkatukon és általános egészségi állapotukon szeretnének javítani. Az izmok impulzusokra reagálnak. Minél nagyobb az impulzus, annál jobb lesz az eredmény.
13. HIBAELHÁRÍTÁS FIGYELEM, SÉRÜLÉSVESZÉLY A szakszerűtlen javítás a felhasználó számára súlyos veszélyekkel járhat. A készülék alkatrészeit csak műszaki területen jártas személyek cserélhetik ki. Biztonsági megjegyzés: Minden munkálat előtt szüntesse meg a készülék áramellátását! A készüléken végzett munkálatokhoz mindenképp viseljen arra alkalmas védőruházatot. Probléma Megoldás A kijelző elemeit nehéz leolvasni. • Gondoskodjon a helyiség megfelelő megvilágításáról.
Page 130
Probléma Megoldás A pulzusértékek ugrálnak vagy • A kézi pulzusmérős pulzusmérés rendszertelenül jelennek meg. kialakításától fogva nem olyan pontos, mint a mellszíjas. Függ a bőr jellegétől (vastagságától), az izzadástól stb. A kézi pulzusmérők (pl. az edzőkészülék) az edzés során a súrlódás következtében statikusan feltöltődhet, mely zavarja a pulzus mérését.
Page 131
Probléma Megoldás A vezérlőtábla cseréje. • Az oldalsó borítóelemek felnyitásához lásd „A pedál forgatókarjának és az oldalsó borítóelemeknek a levétele belső javításokhoz” című részt. • A vezérlőtáblát négy csillagcsavarral egy sarokvas rögzíti a fő kerethez (a nyeregtámasz csöve mögött). Csatolja át 1:1 az alábbi kábelek csatlakozását a régi táblából az újba: •...
Page 132
Probléma Megoldás A hajtószíj cseréje. Az ékszíj levétele • Válassza le a hajtószíjat a szíjtárcsáról (68) egy csavarhúzó segítségével. • A hajtószíj könnyebb fel- és lehúzásához kiakaszthatja a nyomókaron lévő rugót (70). Az új ékszíj felhúzása: • Helyezze rá az ékszíjat a meghajtókerékre (lendkerékre) a bordázott oldalával lefelé, majd hajtsa meg a pedálokat az óramutató...
Probléma Megoldás Zajok Pedálozáskor zörgés az egyik oldalon • Az adott pedál egyik csapágyából jöhet. Általános zörgés pedálozáskor • Az egyik pedálcsapágy valószínűleg meghibásodott. Kopogó hangok pedálozáskor • Ellenőrizze, hogy nem lazultak-e ki a pedáltengely forgatókarjai. • Ellenőrizze, hogy az anyák, melyek a nyomógörgőt (75), illetve a nyomókart (72) a fő...
15. HULLADÉKBA VALÓ KIHELYEZÉS A csomagolóanyagok nyersanyagok, ezért újrahasznosíthatók. Helyezze külön a csomagolásokat és helyezze el ezeket a hulladékok közé környezetbarát módon. Részletes információkat az illetékes önkormányzat nyújthat. Az elhasznált készülékek nem a háztartási hulladékba valók! Régi készülékeit szakszerű módon selejtezze ki! Ezzel a környezetvédelemhez járul hozzá. A gyűjtőhelyekről és azok nyitvatartási idejéről a helyi önkormányzat tájékoztatja Önt.
17. GARANCIÁLIS FELTÉTELEK A SportPlus garantálja, hogy a garancia tárgyát képező termék kiváló minőségű anyagokból készült, és a legnagyobb gondossággal ellenőrizték. Ha a normál használat és karbantartás mellett az alábbiakban megadott garanciaidőn belül hibák lépnek fel, forduljon szervizcsapatunkhoz. A garancia feltétele, hogy a kezelés a helyes összeszerelés a használati utasítás szerint történjen.
19. PULZUSMÉRÉSI TÁBLÁZAT X-tengely = Életkor 20 és 70 év között; Y-tengely = Percenkénti pulzusszám 100 és 220 között 100 % 90 % 85 % 70 % Kiszámítási képletek: Maximális pulzus = 220 - életkor A maximális pulzus 85 %-a = (220 - életkor) x 0,85 A maximális pulzus 90 %-a = (220 - életkor) x 0,9 A maximális pulzus 70 %-a = (220 - életkor) x 0,7...
Directive has been followed with the involvement of a notified body: Notified Body: TÜV SÜD Product Service GmbH NB No. 0123 certificate No.: TPS-RED500080 i01.01 Latupo Gmbh Stahltwiete 21 Ausstellungsdatum 22761 Hamburg Date of issue 17.07.20 Christian Pralle / Senior Productmanager SportPlus...
Page 138
Spoštovana Spoštovana stranka, Čestitamo Vam ob nakupu novega izdelka SportPlus in prepričani smo, da boste z izdelkom zelo zadovoljni. Za zagotavljanje stalnega optimalnega delovanja in delavnosti izdelka, upoštevajte naslednje: • Pred prvo uporabo izdelka, pazljivo preberite naslednja navodila za uporabo! •...
1. TEHNIČNI PODATKI Specifikacije izdelka Dimenzije (D x Š x V): pribl. 133 x 60 x 132,5 cm Skupna teža: 45,5 kg Zavorni sistem: Hitrostno neodvisni sistem zaviranja na vrtinčasti tok (indukcijska zavora) Razred: Najv. teža uporabnika: 150 kg Specifikacija omrežnega adapterja Vhodna napetost: 100-240 V~ Izhodna napetost:...
PREVIDNO - NEVARNOST POŠKODB • Poškodovanega ali okvarjenega izdelka ne uporabljajte. V tem primeru se obrnite na servisno delavnico ali naš center za stranke. • Pred vsako uporabo preverite neoporečnost izdelka. Okvarjene dele morate nemudoma zamenjati, saj sta v nasprotnem primeru okrnjena delovanje in varnost. •...
• To napravo lahko otroci starejši od 8 let in osebe, ki imajo omejene psihične, senzorične ali duhovne sposobnosti ali pomanjkanje izkušenj in/ali znanja uporabljajo le, če so pod nadzorom, ali so prejeli navodila za varno uporabo naprave in razumejo s tem povezane nevarnosti. •...
• Poskrbite za varno delovno okolje, ne puščajte orodja ležati naokrog. Embalažo odstranite tako, da ne bo predstavljala nevarnosti. Folije ali plastične vrečke predstavljajo nevarnost zadušitve pri otrocih! • Ko ste izdelek sestavili skladno z navodili, se prepričajte, da so vsi vijaki, zatiči in matice pravilno nameščeni in trdno pritegnjeni.
5. SEZNAM DELOV Nr. Opis Št. Opis Št. Računalnik Samorezni vijak ST4,2*20 mm Držalo računalnika Vijak M5 Vijak M5*12 mm Manjše krmilo 25,4*2 mm Ø Notranji šestrobi vijak U-sponka M8*35 mm Vzmetna podložka Kabel srčnega utripa Ø Podložka Penast ročaj Ø...
Page 145
Nr. Opis Št. Opis Št. Notranji šestrobi vijak Pritisni valj M6*16 mm Vzmetna podložka Najlonska matica M8 Ø Podložka 6,5*Ф14 Vzmetna podložka Ø Ø Ročica (R/L) 9/16”*6,5’’ Matica M6 Matica za ročico M25 Gred pedala Pokrivalo Priključna vtičnica Pedal (D/L) Omrežni adapter 26 V Glavno ohišje (D/L) Pokrivalo...
6. NAPOTKI ZA MONTAŽO DELI IN ORODJE (40) Ø19 Podložka / 4 kosi (41) Vzmetna podložka / 4 kosi (48) Vijak M8x55 / 4 kosi (42) M8 Klobučasta matica / 4 kosi (96) Večnamensko orodje (97) Večnamensko orodje (98) Imbus ključ 6 mm, 2,5 mm in 4 mm KORAK 1: Sprednji podstavek (36) povežite z zadnjim podstavkom (91), in sicer z vijaki...
Page 147
2. KORAK Pedala (56R & 56L) imata oznako »L« in »R« – levo in desno. Povežite ju z ustrezno ročico (53). Desna ročica pedala se nahaja gledano iz lege sedenja na desni strani sobnega kolesa. Pri tem uporabite večnamensko orodje (96).
Page 148
4. KORAK Predhodno montirano krmilo (23) povežite z vijaki s šestimi robovi v notranjosti M8 (4), vzmetne podložke (5), podložke (6) in zgornjo sponko (8) na enoto krmila. Pri tem uporabite Imbus ključ (98). Nataknite objemko krmila (7) Gumb za na povezovalni del.
6. KORAK Spodnji kabel (16) in kabel srčnega utripa (34) povežite z računalnikom (1). Nato povežite držalo računalnika (2) z drogom krmila (14) in ju zaščitite z vijaki M5 (13). Pri tem uporabite večnamensko orodje (96). Naprava za vadbo je sedaj popolnoma sestavljena.
8. UPRAVLJANJE RAČUNALNIKA START/STOPP SICHERN SETZEN ZURÜCKSTELLEN OPIS TIPK Tipka Opis START/STOPP • Vadbeni program se prične ali zaključi. • Povišajte vrednost. • Izberite način delovanja. • Če želite vrednost hitreje nastaviti, držite tipko. • Med vadbo povečajte upornost. • Zmanjšajte vrednost.
OPIS ZASLONA Program P1 do P9 Profil uporabnika B0 do B4 Prikaz utripa Prikazuje frekvenco utripa. Opomba: Za merjenje utripa morate položiti obe roki na senzorje za merjenje utripa. Obrati na minuto (frekvenca poganjanja). Kilojoul Porabljena energija. Čas Čas vadbe. Watt Upornost pri poganjanju v vatih.
9. NASTAVLJANJE RAČUNALNIKA • Pritisnite in držite + in – hkrati za 3 sekunde za nastavitev časa, datuma, osebnih nastavitev, zvoka, stanja ob dostavi in osvetlitve. Nastavljanje časa in datuma • Prikaz RTC Setzen utripa. • Pritisnite SETZEN, da nastavite dan. Izberite dan s + ali –. Potrdite z SETZEN. •...
10. IZBERITE PROFIL UPORABNIKA • Imate na razpolago 5 profilov uporabnika. • Izberite profil uporabnika s + ali –. Profil Funkcija uporabnika V tem profilu lahko uporabite le načine MANUELL, WATT in PROGRAMME. Individualnih vrednosti ne morete nastavljati. Opomba: Ne morete izbrati meritev indeksov BMI, BMR in indeksa telesne maščobe.
Page 154
Nastavitveno Standard Nastavitvene Opis območje velikosti • Nastavite želeni čas, pri katerem se vadba zaključi. TIME 0:00 - 99:00 0:00 ± 1:00 • Ne vnašajte časa, če je pomembna druga vrednost za konec vadbe. • Nastavite želeno razdaljo, pri kateri se vadba zaključi.
11. INDIVIDUALNA NASTAVITEV PROFILA UPORABNIKA P1 ROČNO Nastavitev ročnega programa Ročni program vam ponuja enostavno in hitro možnost, da začnete z vadbo. • Pritisnite + ali –, da izberete P1. Potrdite z SETZEN. • Sedaj lahko predhodno nastavite čas, razdaljo, kalorije in želeno srčno frekvenco. Želene vrednosti vsakokrat nastavite + ali –...
Page 156
P4 PRESET Nastavite prednastavljene programe vadbe Predhodno je nastavljenih 9 programov, ki jih lahko izberete. • Pritisnite + ali –, da izberete P4. Potrdite z SETZEN. • Pritisnite + ali –, da izberete program 1 do 9 (P1 do P9). Potrdite z SETZEN. •...
Page 157
P6 Nastavitev posebnega programa V tem programu lahko določite vaš osebni potek vadbe. • Pritisnite + ali –, da izberete P6. Potrdite z SETZEN. • Prva stopnja upornosti pri poganjanju utripa. Pritisnite + ali –, da nastavite želeno upornost pri poganjanju. Potrdite z SETZEN. Sedaj na enak način postopajte z naslednjim korakom vadbe.
Tabela: Stopnja Primeri Multiplikator aktivnosti Zelo nizka Dejavnosti v sedečem in ležečem položaju, malo gibanja Normalno Dejavnost v sedečem položaju, malo športne aktivnosti 1,4-1,5 Srednje Dejavnost v sedečem položaju, rahle športne 1,6-1,7 aktivna aktivnosti Aktivna Dejavnost v stoječem položaju/hoja, športna aktivnost 1,8-1,9 Zelo aktivna Težko delo, višji športni nivo...
Page 159
NASVETI ZA VADBO Vsa priporočila v teh navodilih za uporabo so namenjena izključno zdravim osebam in ne osebam z obolenji srca/srca-krvožilnega sistema. Pri vseh nasvetih gre za grobe predloge programa treninga. Po potrebi se o vaših osebnih potrebah za nasvete posvetujte s svojim zdravnikom.
Page 160
2. REDNOST Največ strokovnjakov priporoča kombinacijo zdrave prehrane, ki mora biti v soglasju s ciljem treninga, in krepitev telesnih sposobnosti tri do petkrat tedensko. Normalna odrasla oseba mora trenirati dvakrat tedensko, da ohrani aktualno stanje telesne pripravljenosti. Za povečanje telesne pripravljenosti in spremembo teže mora oseba opraviti vsaj 3 enote treninga tedensko.
Page 161
VAJA 1: RAZREZANJE KVADRICEPSA (SPREDNJA STRAN STEGEN) Podprite se na zid z eno roko in primite stopalo z drugo roko, kot je opisano v navodilih ter povlecite novo v sprednji položaj za raztegovanje. Da to naredite, povlecite peto noge, ki jo držite kot le morete proti vaši zadnjici (brez bolečine) Odvisno od faze, zadržite se v tem položaju za raztegovanje pribl.
Page 162
OSNOVE TRENINGA Tukaj gre za zelo osnovne nasvete treninga. Ti nimajo zdravstvene vrednosti in služijo le nudenju informacij k različnim vrstam treningov. Za razvoj osebnega podrobnega programa treninga vključite strokovnjaka. Osebe, ki trpijo zaradi težav s srcem ali imajo druga obolenja, ki bi se lahko poslabšala zaradi neobičajnega ali ne po meri izdelanega programa ali aktivnosti treninga, se MORAJO pred začetkom kakršnekoli vrste treninga posvetovati s svojim zdravnikom.
13. ODPRAVLJANJE TEŽAV OPOZORILO PRED POŠKODBAMI Nestrokovna popravila lahko predstavljajo veliko nevarnost za uporabnika. Dele naprave sme zamenjati in popravljati samo strokovno izkušene osebe. Varnostni napotek: Pred izvajanjem del morate vedno izključiti napravo iz električnega napajanja! Pri izvajanju del na napravi morate nujno nositi primerno zaščitno obleko.
Page 164
Težava Odprava Vrednosti utripa skačejo/so zelo • Merjenje utripa s pomočjo ročnih neenakomerno prikazane. senzorjev za merjenje utripa ni tako natančno kot merjenje s prsnim trakom. Ročni senzorji za merjenje utripa (oz. naprava za vadbo) se lahko zaradi trenja statično polnijo med vadbo, pri čemer pa lahko pride do motenj pri merjenju utripa.
Page 165
Težava Odprava Kako zamenjam krmilno platino? • Za odpiranje stranskih čepkov glejte točko »Odstranite pedal in stranske čepke za popravila v notranjosti«. • Krmilna platina je pritrjena s pomočjo 4 vijakov s križasto glavo na kotnik pod glavnim okvirom (pred cevjo za oporo sedeža).
Page 166
Težava Odprava Kako zamenjam pogonski jermen? Odstranitev klinastega jermena • Klinasti jermen odstranite z izvijačem iz jermenice (68) • Za lažjo odstranitev in vgradnjo pogonskega jermena lahko namestite tudi vzmet (70) na vzvod. Namestitev novega klinastega jermena: • Klinasti jermen z rebrasto površino postavite spodaj na pogonsko kolo (na vztrajniku) in ga namestite iz zgornje strani na jermenico (68) tako,...
Težava Odprava Nastanek hrupa Enostransko tresenje pri poganjanju • Lahko izhaja iz pokvarjenega ležaja zadevnega pedala. Splošen hrup tresenja pri poganjanju • Verjetno je razlog pokvarjen ležaj pedala. Hrup udarcev ob poganjanju • Preverite, če se je ročica odvila na gredi pedala.
15. NAPOTKI ZA ODSTRANJEVANJE Material embalaže je surovina in je primeren za ponovno vrednost. Embalažo razvrstite in jo v interesu okolja predajte v pravilno odstranjevanje. Več podatkov o reciklaži boste dobili pri lokalni upravi. Stare naprave ne smete zavreči kot gospodinjski odpadek! Staro napravo pravilno odstranite! S tem prispevate k zaščiti okolja.
17. GARANCIJSKE DOLOČBE SportPlus zagotavlja, da je izdelek, na katerega se garancija nanaša, izdelan iz visoko kakovostnih materialov, ki so bili skrajno skrbno preverjeni. Če bi se kljub temu ob normalni uporabi in vzdrževanju v času tukaj navedenega garancijskega roka pojavile okvare, se prosimo obrnite na našo servisno ekipo.
19. PREGLEDNICA MERITEV SRČNEGA UTRIPA x - os = starost v letih 20 do 70; y - os = utrip na minuto 100 do 220 100 % 90 % 85 % 70 % Izračun: Najvišji srčni utrip = 220 - starost 90 % najvišjega srčnega utrip = (220 - starost) x 0,9 85 % najvišjega srčnega utripa = (220 - starost) x 0,85...
Directive has been followed with the involvement of a notified body: Notified Body: TÜV SÜD Product Service GmbH NB No. 0123 certificate No.: TPS-RED500080 i01.01 Latupo Gmbh Stahltwiete 21 Ausstellungsdatum 22761 Hamburg Date of issue 17.07.20 Christian Pralle / Senior Productmanager SportPlus...
Page 172
Bei technischen Fragen, Informationen zu unseren Bei technischen Fragen, Informationen zu unseren Produkten und für Ersatzteilbestellungen steht Produkten und für Ersatzteilbestellungen steht Ihnen unser Service-Team wie folgt zur Verfügung: Ihnen unser Service-Team wie folgt zur Verfügung: Serviceadresse: Serviceadresse: Service Center Service Center zeitlos design + vertriebs GmbH zeitlos design + vertriebs GmbH...