Sehr geehrte Kundin, Sehr geehrter Kunde, Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen SportPlus Produkt und sind überzeugt, dass Sie mit diesem Produkt zufrieden sein werden. Um eine stets optimale Funktion und Leistungsbereitschaft Ihres Produktes zu gewährleisten, beachten Sie Folgendes: Bevor Sie das Produkt das erste Mal benutzen, lesen Sie sich die folgende Bedienungsanleitung sorgfältig durch! Das Produkt ist mit Sicherheitsvorrichtungen...
1. TECHNISCHE DATEN SYMBOLLEGENDE Bedienungsanleitung beachten Herstellungsdatum 07/2021 PRODUKTINFORMATIONEN Abmessungen (B x H x T): 62,5 x 134,5 x 103,5 cm Gewicht: 30 kg Geräteklasse: H.C. (Verwendung im Heimbereich, geringe Genauigkeit) nach EN ISO 20957-1:2013 und EN ISO 20957-5:2016 Maximales Körpergewicht des Nutzers: 130 kg Bremssystem:...
VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt Latupo GmbH, dass der Funkanlagentyp „Heimtrainer SP-HT-9910-B-iE / SP-HT-9910-W-iE“ der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.sportplus.de/konformitaetserklaerung SICHERHEITSHINWEISE VERWENDUNGSZWECK • Das Produkt ist für die Nutzung im privaten Innenbereich konzipiert und nicht für medizinische, therapeutische oder gewerbliche Zwecke geeignet.
• Achten Sie darauf, dass das Verpackungsmaterial nicht in Kinderhände gelangt. Es besteht Erstickungsgefahr! VORSICHT – VERLETZUNGSGEFAHR • Benutzen Sie kein beschädigtes oder defektes Produkt. Wenden Sie sich in diesem Fall an eine Fachwerkstatt oder unser Service-Center. • Prüfen Sie das Produkt vor jeder Benutzung auf einwandfreien Zustand. Defekte Teile müssen sofort ausgetauscht werden, da sonst Funktion und Sicherheit beeinträchtigt werden.
Page 6
• Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Produkt zu benutzen ist.
7. MONTAGEHINWEISE Entnehmen Sie alle Teile vorsichtig aus der Verpackung und legen Sie diese auf eine flache Oberfläche. Benutzen Sie dabei eine schützende Bodenunterlage. Der Zusammenbau der Einzelteile sollte von 2 Personen durchgeführt werden! Überprüfen Sie vor dem Zusammenbau anhand der Teileliste die Vollständigkeit der gelieferten Einzelteile.
Page 16
SCHRITT 4 Stecken Sie die Sattelstütze (34) in den Hauptrahmen (16). Sichern Sie die Verbindung mit der Griffschraube (35). Befestigen Sie die Sattelhalterung (30) auf der Sattelstütze (34). Sichern Sie die Verbindung mit der Griffschraube (33) und 1 Unterlegscheibe (32). Ziehen Sie alle Schrauben fest an.
8. NETZANSCHLUSS • Verbinden Sie den Netzadapter (38) mit einer gut erreichbaren Steckdose. 9. BEDIENUNG HINWEIS: Prüfen Sie das Produkt vor jeder Benutzung auf einwandfreien Zustand. Defekte Teile müssen sofort ausgetauscht werden. Benutzen Sie kein defektes Produkt. ALLGEMEIN • Der Computer schaltet sich automatisch ein, wenn Sie mit dem Training beginnen. •...
TASTENFUNKTIONEN Taste Funktion Taste • Programm in aufsteigender Richtung auswählen • Einstellungen in aufsteigender Richtung vornehmen • Widerstandsstufe in aufsteigender Richtung im Trainingsmodus einstellen Taste • Programm in absteigender Richtung auswählen • Einstellungen in absteigender Richtung vornehmen • Widerstandsstufe in absteigender Richtung im Trainingsmodus einstellen Taste START •...
COMPUTERFUNKTIONEN/-PROGRAMME Anzeige Programm Beschreibung MANUAL Manuelle Einstellung der Widerstandsstufe PROGRAM 2–11 Automatische Einstellung des Trainingsmodus mit voreingestellten Werten Körperfettanteil (%), Body-Mass-Index (BMI) und Grundumsatz (BMR) WATT Trainingsmodus in Abhängigkeit eines Zielwerts der produzierten Leistung 14–17 Trainingsmodus in Abhängigkeit eines Zielwerts der Herzfrequenz (benutzerdefinierte Einstellung: 65, 75 oder 85 %) HRC = Heart Rate Control = Herzfrequenzkontrolle...
Page 20
PROGRAMM-MODUS (PROGRAMM 2–11) Drücken Sie die Taste oder , um eines der Programme 2–11 auszuwählen. Drücken Sie die Taste START, um mit dem Training zu beginnen oder drücken Sie die Taste ENTER, um in den Einstellmodus zu wechseln. Drücken Sie im Einstellmodus die Taste ENTER, um die Werte für TIME (Zeit), DISTANCE (Entfernung), CALORIE (Kalorien) und AGE (Alter) einzustellen.
Page 21
Body-Mass-Index (BMI) Geschlecht Männlich Weiblich Alter ≤ 30 Jahre > 30 Jahre ≤ 30 Jahre > 30 Jahre Untergewichtig < 14 < 17 < 17 < 20 Gesund 14–20 17–23 17–24 20–27 Leicht übergewichtig 20,1–25 23,1–28 24,1–30 27,1–33 Übergewichtig 25,1–35 28,1–38 30,1–40 33,1–43...
Page 22
WATT-MODUS (PROGRAMM 13) Drücken Sie die Taste oder , um das Programm 13 auszuwählen. Drücken Sie die Taste ENTER, um in den Einstellmodus zu wechseln. Drücken Sie im Einstellmodus die Taste ENTER, um die Werte für TIME (Zeit), DISTANCE (Entfernung) und WATT (produzierte Leistung) einzustellen. Der ausgewählte Parameter blinkt im Display.
Page 23
Nur für Programme 14–16: Falls Sie Werte für TIME (Zeit), DISTANCE (Entfernung) oder CALORIE (Kalorien) eingestellt haben, wird der entsprechende Wert während des Trainings heruntergezählt. Sobald einer dieser Werte auf 0 heruntergezählt wurde, ertönt ein akustisches Signal und das Training wird automatisch beendet. Wenn Sie das Training vorab beenden möchten, drücken Sie die Taste START.
PULSERHOLUNGS-MODUS Wenn Sie während des Trainings Ihre Handflächen auf beide Pulskontaktflächen am Handgriff (3) legen und der Puls im Display angezeigt wird, beenden Sie das Training, aber belassen Sie Ihre Handflächen auf den Pulskontaktflächen. Drücken Sie die Taste RECOVERY und legen Sie die Hand sofort zurück auf die Pulskontaktfläche.
PULSMESSUNG PER BRUSTGURT (OPTIONAL) • Das Produkt unterstützt die drahtlose Übermittlung des Pulswerts über einen 5,3 kHz Brustgurt (nicht mitgeliefert). Beachten Sie die Bedienungsanleitung des Brustgurt-Herstellers. 10. TRAINING TRAININGSTIPPS • Alle Empfehlungen innerhalb dieser Bedienungsanleitung richten sich ausschließlich an gesunde Personen und nicht an Personen mit Herz-/Herz- Kreislauf-Erkrankungen.
Page 26
WARNUNG! Falls Sie Schwindelgefühle bekommen, unterbrechen Sie die Übung umgehend. 2. REGELMÄSSIGKEIT • Die meisten Experten empfehlen eine Kombination aus gesunder Ernährung, welche in Einklang mit dem Trainingsziel stehen muss, und körperlicher Ertüchtigung drei bis fünf Mal pro Woche. Ein normaler Erwachsener muss zweimal pro Woche trainieren, um sein/ihr aktuelles Fitnesslevel zu halten.
11. WARTUNG & REINIGUNG • Das Sicherheitsniveau des Produkts kann nur gehalten werden, wenn es regelmäßig auf Schäden und Verschleiß geprüft wird. Tauschen Sie defekte Teile sofort aus. Benutzen Sie das Produkt bis zur Instandsetzung nicht mehr. • Die folgenden Teile sind besonders verschleißanfällig: –...
13. FEHLERSUCHE FEHLER URSACHE WAS TUN? Verbinden Sie den Hohlstecker des Netzadapters (38) mit der Der Netzadapter Buchse an der Rückseite des Keine Display-Anzeige ist nicht Hauptrahmens (16). angeschlossen. Verbinden Sie den Netzstecker mit einer Netzsteckdose. Der Netzadapter Kontaktieren Sie den ist defekt.
Servicezeit: Montag bis Freitag von 9.00 bis 18.00 Uhr Servicehotline: +49 (0)40 - 780 896 – 35* E-Mail: service@sportplus.org URL: http://www.sportplus.de/ *Nationales Festnetz, Gesprächsgebühren sind von Ihrem Telefonanbieter / Ihrem Telefonvertrag abhängig. Bitte achten Sie darauf, dass Sie hierzu folgende Informationen zur Hand haben.
19. GEWÄHRLEISTUNGSBESTIMMUNGEN SportPlus versichert, dass das Gerät, auf das sich die Gewährleistung bezieht, aus qualitativ hochwertigen Materialien hergestellt und mit äußerster Sorgfalt überprüft wurde. Voraussetzung für die Gewährleistung ist die Bedienung und der ordentliche Aufbau gemäß Bedienungsanleitung. Durch unsachgemäße Nutzung und / oder unsachgemäßen Transport kann die Gewährleistung entfallen.
Page 37
Dear Customer, Congratulations for choosing a SportPlus product. We have every expectation that you will be fully satisfied with your new purchase. To guarantee optimal function of this product, please adhere to the following instructions: Before using this product for the first time, please read the manual carefully! The product has been designed with safety features.
1. TECHNICAL DATA ICON KEY Follow the user manual Date of manufacture 07/2021 PRODUCT INFORMATION Dimensions (W x H x D): 62.5 x 134.5 x 103.5 cm Weight: 30 kg Product class: H.C. (Home use, low accuracy), according to EN ISO 20957-1:2013 and EN ISO 20957-5:2016 Maximum user weight: 130 kg Braking system:...
SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY Latupo GmbH hereby declares that the radio equipment “Exercise Bike SP-HT-9910-B-iE / SP-HT-9910-W-iE” complies with the EU directive 2014/53/EU. Click on the following link to read the full text of the EU Declaration of Conformity: www.sportplus.de/konformitaetserklaerung...
• Keep packaging materials out of the reach of children. They pose a suffocation hazard! CAUTION – RISK OF INJURY • Do not use the product if it is damaged or defective. In this case, contact a professional workshop or our service center. •...
Page 41
• This product is not intended to be used by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental abilities or lack of experience and/or lack of knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or have received instructions on how to use the product.
7. ASSEMBLY INSTRUCTIONS Take all parts out of the packaging carefully and place them on a flat surface. When doing this, use suitable padding to protect the working surface. Assembly of the individual parts should be carried out by two people! Before assembly, check the parts list to verify that all parts are present.
Page 51
STEP 4 Mount the seat post (34) to the frame (16). Secure the connection with the knurled screw (35). Fasten the saddle mount (30) to the seat post (34). Secure the connection with the knurled screw (33) and 1 washer (32). Tighten all screws.
8. POWER ADAPTER • Connect the power adapter (38) to a suitable power outlet. 9. OPERATION PLEASE NOTE: Always verify that the product is in impeccable condition before use. Defective parts must be replaced immediately. Do not use the product if it is defective. GENERAL INFORMATION •...
Page 53
BUTTON FUNCTIONS Button Function button • Select a program in ascending order • Make settings in ascending order • Set the resistance level in ascending order in training mode button • Select a program in descending order • Make settings in descending order •...
Page 54
COMPUTER FUNCTIONS/PROGRAMS Display Program Description MANUAL Set the resistance level manually PROGRAM 2–11 Automatically set the training mode with preset values Body fat percentage (%), body mass index (BMI), and basal metabolic rate (BMR) WATT Training mode depending on a target value for power output 14–17 Training mode depending on a target value for heart rate...
Page 55
PROGRAM MODE (PROGRAM 2–11) Press the button to select Program 2–11. Press the START button to begin training or press the ENTER button to switch to settings mode. In settings mode, press the ENTER button to set the values for TIME, DISTANCE, CALORIE, and AGE.
Body mass index (BMI) Gender Male Female ≤ 30 years > 30 years ≤ 30 years > 30 years of age of age of age of age Underweight < 14 < 17 < 17 < 20 Healthy 14–20 17–23 17–24 20–27 Slightly overweight 20.1–25...
Page 57
WATT MODE (PROGRAM 13) Press the button to select Program 13. Press the ENTER button to enter settings mode. In settings mode, press the ENTER button to set the values for TIME, DISTANCE, and WATT (power output). The selected parameter flashes on the display. To change a value in settings mode, press the button (increase) or the button...
Page 58
Only for Programs 14–16: If you have set values for TIME, DISTANCE, or CALORIE, the corresponding value will count down during training. When any one of the values reaches 0, a beep will sound and training will automatically end. To stop training earlier, press the START button. Target heart rate (Program 17) Heart rate range Heart rate range...
RECOVERY PULSE MODE Place your palms on both pulse sensors on the handle (3) and the display shows your pulse to end training, but leave your palms on the sensors. Press the RECOVERY button and then return your hand to the sensor immediately. The display shows a countdown of 60 seconds.
PULSE MEASUREMENT VIA CHEST STRAP (OPTIONAL) • The product supports the wireless transmission of your heart rate using a 5.3 kHz chest strap (not included). Follow the instructions of your chest strap manufacturer. 10. TRAINING WORKOUT TIPS • All recommendations in this manual are intended exclusively for healthy persons and not for persons with heart/cardiovascular problems.
Page 61
WARNING! If you feel faint stop exercising immediately. 2. FREQUENCY • Most experts recommend a combination of health-conscious nutrition, which must be adapted according to the training goal, and physical exercise three to five times per week. A normal adult should train twice per week to retain his/her current level of fitness.
11. MAINTENANCE & CLEANING • The safety level of the product can be maintained only when it is regularly checked for damage and wear. Replace defective parts immediately. Cease use of the product until it has been repaired. • The following parts are especially prone to wear: –...
13. TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE WHAT TO DO? Connect the power adapter’s barrel connector (38) to the The power adapter socket on the back of the No display indicators is not connected. frame (16). Plug the power cord into an appropriate socket. The power adapter Contact customer service.
15. DELIVERY CONTENTS PARTS LIST Part no. Description Quantity Computer Handlebar post Handle Frame Front stand Left pedal Right pedal Rear stand Seat Seat mount Seat post Power adapter 16. ASSEMBLY KIT PARTS LIST Part no. Description and information Quantity Hex screw M8*20*S5 Spring washer d8 Curved washer d8*Φ20...
17. PART LIST Part no. Description Quantity Computer Connection cable Pulse sensor cable Handlebar post Handle Foam grip Φ23*3*580 Upper pulse sensor on handle End cap Lower pulse sensor on handle Self-tapping Phillips screw ST3.5*25*Φ7 Pulse sensor cable End cap Φ12*11*Φ3 Phillips screw Hex screw M8*20*S5 Spring washer d8...
Page 68
Part no. Description Quantity Seat mount End cap PT60*20 Washer d12 Knurled screw M12 Seat post Knurled screw M16 Elliptical sleeve Connection cable Power adapter End cap for crank Φ25*7 Flange nut M10*1.25 Left crank Right crank Left crank cover Right crank cover End cap for chain cover Self-tapping Phillips screw...
Page 69
Part no. Description Quantity Self-tapping Phillips screw Flange nut M10*1 Chain adjuster screw Thin hex nut M10*1*H5 Spacer Φ15*Φ10.2 Flywheel Flywheel axle Thin conical hex nut Washer d10*20*2.0 End cap Hex screw M6*16 Spring washer d6 Washer d12 Magnetic disk axle Magnetic disk Square magnet Spring Φ1.6*Φ14.5*61*N20...
Service time: Monday to Friday from 9:00 am to 6:00 pm Service hotline: +44 - 203 318 4415* Email: service@sportplus.org URL: http://www.sportplus.de/ *National fixed-line network, call charges depend on your phone company/your phone contract. Please have the following information at hand when you call.
19. WARRANTY CONDITIONS SportPlus guarantees that the device under warranty has been manufactured from the highest quality materials and has been checked with the utmost care. The operation and assembly of the product according to the operating instructions is a precondition of this warranty.
Page 72
Chère cliente, Cher client, Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit SportPlus et sommes convaincus que vous en serez satisfait. Pour garantir un bon fonctionnement et une performance optimale de votre produit, nous vous prions de respecter ce qui suit : Avant d’utiliser le produit pour la première fois, veuillez lire attentivement toutes les...
1. DONNÉES TECHNIQUES LÉGENDE DES SYMBOLES Respecter la notice d’utilisation Nom du fabricant 07/2021 INFORMATIONS SUR LE PRODUIT Dimensions (l x H x P) : 62,5 x 134,5 x 103,5 cm Poids : 30 kg Classe d’appareil : H.C. (Utilisation domestique, faible précision) selon EN ISO 20957-1:2013 et EN ISO 20957-5:2016 Poids maximal de l’utilisateur :...
HT-9910-B-iE / SP-HT-9910-W-iE » est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse Internet suivante : www.sportplus.de/konformitaetserklaerung CONSIGNES DE SÉCURITÉ USAGE PRÉVU • Le produit est conçu pour une utilisation à l’intérieur de locaux, dans le secteur privé...
• Veillez à tenir hors de la portée des enfants tous les matériaux d'emballage. Il existe un risque d’asphyxie ! PRUDENCE - RISQUE DE BLESSURES • N'utilisez jamais le produit lorsqu’il est endommagé ou défectueux. Dans ce cas, adressez-vous à un service technique ou à notre central de services. •...
• Ce produit n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, ou ne possédant pas l’expérience et/ou les connaissances nécessaires, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou si elles ont reçu des instructions sur l’usage du produit.
7. NOTICES EXPLICATIVES DE MONTAGE Enlevez prudemment toutes les pièces de l'emballage et mettez celles-ci sur une surface plane. Utilisez pour cela un revêtement protégeant le sol. L'assemblage des pièces devrait être effectué par 2 personnes ! Avant l'assemblage, contrôlez l'exhaustivité des pièces livrées au moyen de la liste des pièces.
Page 86
ÉTAPE 4 Introduisez la tige de selle (34) dans le cadre principal (16). Sécurisez le raccordement avec la vis à molette (35). Fixez le support de selle (30) sur la tige de selle (34). Sécurisez le raccordement avec la vis à molette (33) et 1 rondelle plate (32). Serrez bien toutes les vis.
8. BRANCHEMENT AU SECTEUR • Branchez l'adaptateur secteur (38) sur une prise de courant bien accessible. 9. FONCTIONNEMENT REMARQUE : Avant chaque utilisation, contrôlez le produit afin de vérifier son parfait état. Les pièces défectueuses doivent être remplacées immédiatement. N'utilisez pas un produit défectueux. GÉNÉRALITÉS •...
FONCTIONS DES TOUCHES Touche Fonction Touche • Sélectionner le programme dans le sens ascendant • Effectuer les réglages dans le sens ascendant • Régler le niveau de résistance dans le sens ascendant en mode d'entraînement Touche • Sélectionner le programme dans le sens descendant •...
FONCTIONS/PROGRAMMES DE L'ORDINATEUR Affichage Programme Description MANUAL Réglage manuel du niveau de résistance PROGRAM 2–11 Réglage automatique du mode d'entraînement avec des valeurs préréglées Pourcentage de masse graisseuse corporelle (%), indice de masse corporelle (IMC) et taux métabolique de base (TMB) WATT Mode d'entraînement en fonction d'une valeur cible de la puissance produite...
Page 90
MODE PROGRAMME (PROGRAMME 2–11) Pour sélectionner l'un des programmes 2–11, appuyez sur la touche ou . Appuyez sur la touche START pour démarrer l'entraînement ou appuyez sur la touche ENTER pour passer au menu de configuration. Dans le menu de configuration, appuyez sur la touche ENTER, pour régler les valeurs pour TIME (Durée), DISTANCE (Distance), CALORIE (Calories) et AGE (Âge).
Indice de masse corporelle (IMC) Sexe Masculin Féminin Âge ≤ 30 ans > 30 ans ≤ 30 ans > 30 ans Insuffisance pondérale < 14 < 17 < 17 < 20 Normal 14–20 17–23 17–24 20–27 Légèrement en surpoids 20,1–25 23,1–28 24,1–30 27,1–33...
Page 92
MODE WATT (PROGRAMME 13) Appuyez sur la touche pour sélectionner le programme 13. Appuyez sur la touche ENTER pour basculer dans le menu de configuration. Dans le menu de configuration, appuyez sur la touche ENTER pour régler les valeurs pour TIME (Durée), DISTANCE (Distance) et WATT (puissance produite). Le paramètre sélectionné...
Seulement pour les programmes 14–16 : Si vous avez réglé des valeurs pour TIME (Durée), DISTANCE (Distance) ou CALORIE (Calories), la valeur correspondante est décomptée pendant l'entraînement. Dès qu'une de ces valeurs a été décomptée jusqu'à 0, un signal sonore retentit et l'entraînement se termine automatiquement. Si vous souhaitez terminer l'entraînement plus tôt que prévu, appuyez sur la touche START.
MODE DE RÉCUPÉRATION POULS Si pendant l'entraînement vous placez vos paumes sur les deux surfaces de contact du pouls sur la poignée (3) et que le pouls est indiqué sur l'afficheur, mettez fin à votre entraînement, mais conservez vos paumes sur les surfaces de contact du pouls.
MESURE DU POULS AVEC UNE SANGLE THORACIQUE (EN OPTION) • Le produit prend en charge la transmission sans fil de la valeur du pouls via une sangle thoracique de 5,3 kHz (non comprise). Consultez les instructions du mode d'emploi de la sangle thoracique. 10.
AVERTISSEMENT ! Si vous ressentez des vertiges, interrompez immédiatement l'exercice. 2. RÉGULARITÉ • La plupart des experts recommandent la combinaison d'une alimentation saine, qui doit être en accord avec l'objectif de l'entraînement, et de l'exercice physique trois à cinq fois par semaine. Un adulte normal doit s'entraîner deux fois par semaine, pour conserver son niveau de fitness actuel.
11. ENTRETIEN & NETTOYAGE • Le niveau de sécurité du produit peut être conservé s'il est examiné régulièrement pour déceler des dommages et des traces d'usure. Remplacez immédiatement les pièces défectueuses. N'utilisez plus le produit jusqu'au dépannage. • Les pièces suivantes sont particulièrement sensibles à l’usure : –...
13. DÉPANNAGE ERREUR CAUSE QUE FAIRE ? Branchez la fiche creuse de l'adaptateur secteur (38) L’adaptateur sur la prise située au dos du Aucun affichage sur l'afficheur secteur n'est pas cadre principal (16). branché. Branchez la fiche d'alimentation sur une prise de courant.
15. CONTENU DE L'EMBALLAGE/LISTE DES PIÈCES N° de Description Quantité pièce Ordinateur Barre des poignées Poignée Cadre principal Tube du pied avant Pédale gauche Pédale droite Tube du pied arrière Selle Support de selle Tige de selle Adaptateur secteur 16. LISTE DES PIÈCES DU KIT DE MONTAGE N°...
17. LISTE DES PIÈCES N° de Description Quantité pièce Ordinateur Câble de connexion Câble du capteur du pouls Barre des poignées Poignée Poignée en mousse Φ23*3*580 Capteur du pouls supérieur sur la poignée Capuchon d'extrémité Capteur du pouls inférieur sur la poignée Vis cruciforme auto-taraudante ST3,5*25*Φ7 Câble du capteur du pouls Capuchon d'extrémité...
Page 103
N° de Description Quantité pièce Selle Support de selle Capuchon d'extrémité PT60*20 Rondelle plate d12 Vis à molette M12 Tige de selle Vis à molette M16 Manchon elliptique Câble de connexion Adaptateur secteur Capuchon d’extrémité pour la manivelle Φ25*7 Écrou à flasque M10*1,25 Manivelle gauche Manivelle droite Couvercle de la manivelle gauche...
Page 104
N° de Description Quantité pièce Capteur Moteur Vis cruciforme auto-taraudante Écrou à flasque M10*1 Vis de réglage de la chaîne Écrou hexagonal mince M10*1*H5 Entretoise Φ15*Φ10,2 Volant Axe rond pour basculement Écrou hexagonal mince en cône Rondelle plate d10*20*2,0 Capuchon d'extrémité Vis hexagonale M6*16 Rondelle-ressort d6 Rondelle plate d12...
Heures d’ouverture : du lundi au vendredi de 9 h 00 à 18 h 00 Service hotline : +33 (0)1 76 36 14 93* Adresse service@sportplus.org électronique : Site Internet : http://www.sportplus.de/ Réseau national, les frais d’appel dépendent de votre opérateur/votre abonnement téléphonique.
19. DISPOSITIONS DE LA GARANTIE SportPlus assure que l’appareil concerné par la garantie a été fabriqué dans des matériaux de qualité supérieure et qu’il a été vérifié avec le plus grand soin. Les conditions indispensables pour le recours à la garantie sont une utilisation et un assemblage corrects selon le mode d'emploi.
Page 107
Gentile Cliente, congratulazioni per l’acquisto del Suo nuovo prodotto SportPlus, che siamo certi Le garantirà la massima soddisfazione. Per garantire che il prodotto funzioni in modo ottimale e sia sempre pronto all’uso, tenere presente quanto segue: Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, leggere attentamente le istruzioni! Il prodotto è...
1. DATI TECNICI LEGENDA DELLE ICONE Seguire le istruzioni per l’uso Data di fabbricazione 07/2021 INFORMAZIONI SUL PRODOTTO Dimensioni (L x A x P): 62,5 x 134,5 x 103,5 cm Peso: 30 kg Classe del prodotto: H.C. (uso domestico, bassa precisione) conformemente a EN ISO 20957-1:2013 e EN ISO 20957-5:2016 Peso corporeo massimo dell'utente:...
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA Latupo GmbH dichiara che tipo di sistema radio “Cyclette SP-HT-9910-B-iE / SP-HT-9910-W-iE” è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.sportplus.de/konformitaetserklaerung PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA UTILIZZO •...
• Assicurarsi che il materiale di imballaggio non finisca nelle mani dei bambini. Rischio di soffocamento! ATTENZIONE – PERICOLO DI LESIONI • Non utilizzare un prodotto danneggiato o difettoso. In tal caso, rivolgersi a un’officina specializzata o al servizio clienti della società. •...
Page 111
• Questo prodotto non è destinato ad essere utilizzato da parte di persone (bambini compresi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza e/o conoscenza, a meno che non siano sotto la sorveglianza di una persona responsabile per la loro sicurezza o ricevano precise istruzioni sull’utilizzo del prodotto.
7. NOTE PER IL MONTAGGIO Estrarre con cautela tutte le parti dalla confezione e disporle su una superficie piana. A tal fine, stendere sul pavimento un rivestimento protettivo. L’assemblaggio delle singole parti dovrebbe essere eseguito da 2 persone! Usando come riferimento l'elenco delle parti, verificare che non vi siano pezzi mancanti prima di procedere al montaggio.
Page 121
PASSAGGIO 4 Inserire il reggisella (34) nel telaio principale (16). Assicurare il collegamento con l’impugnatura a vite (35). Fissare il supporto sella (30) al reggisella (34). Assicurare il collegamento con l’impugnatura a vite (33) e 1 rondella (32). Serrare tutte le viti. Fissare la sella (29) al supporto sella (30).
8. COLLEGAMENTO ALLA RETE • Collegare l’adattatore di rete (38) a una presa facilmente accessibile. 9. FUNZIONAMENTO INDICAZIONE: Prima di ogni utilizzo, esaminare il prodotto per verificare l’assenza di danni. Sostituire immediatamente le parti difettose. Non utilizzare un prodotto difettoso. INFORMAZIONI GENERALI •...
Page 123
FUNZIONE TASTI Pulsante Funzione Tasto • Selezionare il programma in ordine crescente • Effettuare le impostazioni in ordine crescente • Impostare il livello di resistenza in ordine crescente in modalità di allenamento Tasto • Selezionare il programma in senso decrescente •...
Page 124
FUNZIONI/PROGRAMMI DEL COMPUTER Display Programma Descrizione MANUAL Regolazione manuale del livello di resistenza PROGRAM 2–11 Regolazione automatica della modalità di allenamento con valori preimpostati Percentuale di grasso corporeo (%), indice di massa corporea (BMI) e tasso metabolico basale (BMR) WATT Modalità...
Page 125
MODALITÀ PROGRAMMA (PROGRAMMA 2–11) Premere il tasto per scegliere uno dei programmi 2–11. Premere il tasto START per iniziare l’allenamento o premere il tasto ENTER per passare in modalità di impostazione. In modalità di impostazione, premere il tasto ENTER, per impostare i valori di TIME (tempo), DISTANCE (distanza), CALORIE (calorie) e AGE (età).
Page 126
Indice di massa corporea (BMI) Sesso Maschile Femminile Età ≤ 30 anni > 30 anni ≤ 30 anni > 30 anni Sottopeso < 14 < 17 < 17 < 20 In forma 14–20 17–23 17–24 20–27 Leggermente sovrappeso 20,1–25 23,1–28 24,1–30 27,1–33 Sovrappeso...
Page 127
MODALITÀ WATT (PROGRAMMA 13) Premere il tasto per scegliere il programma 13. Premere il tasto ENTER per passare in modalità di impostazione. In modalità di impostazione, premere il tasto ENTER, per impostare i valori di TIME (tempo), DISTANCE (distanza) e WATT (potenza prodotta). Sul display lampeggia il parametro scelto.
Page 128
Solo per i programmi 14–16: Se si sono impostati valori per TIME (tempo), DISTANCE (distanza) o CALORIE (calorie), durante l’allenamento il valore corrispondente viene contato alla rovescia. Non appena uno di questi valori arriva a 0, viene emesso un segnale acustico e l’allenamento termina automaticamente. Se si desidera terminare l’allenamento in anticipo, premere il tasto START.
MODALITÀ PULSAZIONI Durante l’allenamento, se si mettono i palmi delle mani su entrambe le superfici di contatto delle pulsazioni sull’impugnatura (3) e il polso viene visualizzato sul display, interrompere l’allenamento ma lasciare i palmi delle mani sulle superfici di contatto delle pulsazioni. Premere il tasto RECOVERY e rimettere subito la mano sulla superficie di contatto delle pulsazioni.
MISURAZIONE DEL BATTITO TRAMITE FASCIA TORACICA (OPZIONALE) • Il prodotto supporta la trasmissione wireless del valore delle pulsazioni tramite una fascia toracica a 5,3 kHz (non in dotazione). Si prega di fare riferimento al manuale di istruzioni del produttore della fascia toracica. 10.
AVVERTENZA! In caso di vertigini, interrompere immediatamente l'esercizio. 2. REGOLARITÀ • La maggior parte degli esperti raccomanda di combinare un'alimentazione sana, in linea con il proprio obiettivo di allenamento, ad attività fisica dalle tre alle cinque volte alla settimana. Un adulto, in media, deve allenarsi due volte alla settimana per mantenere il proprio livello di preparazione fisica.
11. MANUTENZIONE E PULIZIA • Il livello di sicurezza del prodotto può essere mantenuto solo se si verifica regolarmente la presenza di danni e segni d'usura. Sostituire immediatamente le parti difettose. Non usare il prodotto finché non è stato riparato. •...
13. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE? Collegare il connettore cavo dell’adattatore di rete (38) Nessuna visualizzazione sul L’adattatore di rete alla presa sul retro del telaio display non è collegato. principale (16). Collegare la spina a una presa. L’adattatore di rete Contattare il è...
15. ELENCO DELLE PARTI DELLA FORNITURA N. parte Descrizione Quantità Computer Barra di impugnatura Impugnatura Telaio principale Tubo del piede anteriore Pedale sinistro Pedale destro Tubo del piede posteriore Sella Supporto sella Reggisella Adattatore di rete 16. ELENCO DELLE PARTI DEL SET DI MONTAGGIO N.
17. ELENCO DELLE PARTI N. parte Descrizione Quantità Computer Cavo di collegamento Cavo del sensore del battito Barra di impugnatura Impugnatura Impugnatura in schiuma Φ23*3*580 Sensore del battito superiore sull’impugnatura Tappo terminale Sensore del battito inferiore sull’impugnatura Vite con testa a croce filettante ST3,5*25*Φ7 Cavo del sensore del battito Tappo terminale Φ12*11*Φ3 Vite a croce...
Page 138
N. parte Descrizione Quantità Supporto sella Tappo terminale PT60*20 Rondella d12 Impugnatura a vite M12 Reggisella Impugnatura a vite M16 Manicotto ellittico Cavo di collegamento Adattatore di rete Tappo terminale della pedivella Φ25*7 Dado flangiato M10*1,25 Pedivella sinistra Pedivella destra Copripedivella sinistro Copripedivella destro Tappo terminale del copricatena...
Page 139
N. parte Descrizione Quantità Vite con testa a croce filettante Dado flangiato M10*1 Vite di regolazione della catena Dado esagonale sottile M10*1*H5 Distanziale Φ15*Φ10,2 Volano Asse volano Dado esagonale conico sottile Rondella d10*20*2,0 Tappo terminale Vite esagonale M6*16 Rondella elastica d6 Rondella d12 Asse della piastra magnetica Piastra magnetica...
Dal lunedì al venerdì dalle 9:00 alle 18:00 Linea diretta per +39 - 069 480 1459* l'assistenza: E-mail: service@sportplus.org URL: http://www.sportplus.de/ *Rete fissa nazionale, le tariffe di chiamata dipendono dal proprio gestore telefonico / contratto di telefonia. Assicurarsi di avere a disposizione le informazioni seguenti.
19. GARANZIA SportPlus garantisce che il prodotto a cui fa riferimento la presente garanzia è stato realizzato con materiali di alta qualità ed è stato controllato con la massima cura. Affinché la garanzia non sia invalidata, è necessario utilizzare e montare il prodotto in accordo a questo manuale utente.
Page 142
Estimada cliente, estimado cliente: Le felicitamos por su nuevo producto SportPlus, y estamos convencidos de que quedará completamente satisfecho con él. Para garantizar un funcionamiento y capacidad de rendimiento óptimos de su producto, observe lo siguiente: ¡Antes de usar el producto por primera vez, lea con atención el siguiente manual de instrucciones! El producto está...
1. DATOS TÉCNICOS LEYENDA DE SÍMBOLOS Observe el manual de instrucciones Fecha de fabricación 07/2021 INFORMACIÓN DEL PRODUCTO Dimensiones (An x Al x P): 62,5 x 134,5 x 103,5 cm Peso: 30 kg Clase de aparato: De uso doméstico (Uso en el ámbito doméstico, baja precisión) conforme a las normas EN ISO 20957-1:2013 y EN ISO 20957-5:2016 Peso máximo del usuario:...
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA UE SIMPLIFICADA Nosotros, Latupo GmbH, declaramos que el tipo de equipo de radio “Bicicleta estática SP-HT-9910-B-iE / SP-HT-9910-W-iE” cumple con la directiva 2014/53/UE. El texto integral de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.sportplus.de/konformitaetserklaerung...
• Asegúrese de que el material de embalaje no caiga en manos de niños. ¡Existe riesgo de asfixia! PRECAUCIÓN – RIESGO DE LESIONES • No utilice un producto dañado ni defectuoso. En ese caso, diríjase a un taller especializado o a nuestro centro de servicios. •...
Page 146
• Este producto no está destinado a personas (inclusive niños) con capacidades físicas, mentales o sensoriales reducidas o falta de experiencia o conocimientos, a menos que estén bajo la supervisión de una persona responsable o hayan sido instruidos en el uso del producto. •...
7. INSTRUCCIONES DE MONTAJE Retire cuidadosamente todas las piezas del embalaje y colóquelas en una superficie plana. Para ello utilice una esterilla protectora del suelo. ¡El montaje de las piezas individuales lo deberán realizar 2 personas! Compruebe la integridad de los elementos suministrados antes del montaje, verificándolos con la lista de piezas.
Page 156
PASO 4 Inserte el refuerzo del sillín (34) en el cuadro principal (16). Asegure la unión con el tornillo moleteado (35). Fije el soporte del sillín (30) en el refuerzo del sillín (34). Asegure la unión con el tornillo moleteado (33) y 1 arandela (32). Apriete bien todos los tornillos.
8. CONEXIÓN DE RED • Conecte el adaptador de red (38) a una toma de corriente de fácil acceso. 9. USO NOTA: Compruebe que el producto está en perfectas condiciones antes de cada uso. Las piezas defectuosas se deberán cambiar de inmediato. No utilice un producto defectuoso.
Page 158
FUNCIONES DE LAS TECLAS Tecla Función Tecla • Seleccionar un programa en sentido ascendente • Realizar los ajustes en sentido ascendente • Ajustar los niveles de resistencia en sentido ascendente en el modo entrenamiento Tecla • Seleccionar un programa en sentido descendente •...
Page 159
PROGRAMAS/FUNCIONES DEL ORDENADOR Visualización Programa Descripción MANUAL Ajuste manual del nivel de resistencia PROGRAM 2–11 Ajuste automático del modo de entrenamiento con valores programados Porcentaje de grasa corporal (%), índice de masa corporal (IMC) y tasa metabólica basal (TMB) WATT Modo de entrenamiento en función de un valor objetivo de la potencia generada 14–17...
Page 160
MODO DE PROGRAMA (PROGRAMA 2–11) Pulse la tecla para seleccionar una de los programas 2–11. Pulse la tecla START para iniciar el entrenamiento o pulse la tecla ENTER para cambiar al modo de ajuste. Presione la tecla ENTER en el modo de ajuste para ajustar los valores de TIME (Tiempo), DISTANCE (Distancia), CALORIE (Calorías) y AGE (Edad).
Page 161
Índice de masa corporal (IMC) Sexo Hombre Mujer Edad ≤ 30 años > 30 años ≤ 30 años > 30 años Bajo de peso < 14 < 17 < 17 < 20 Saludable 14–20 17–23 17–24 20–27 Ligero sobrepeso 20,1–25 23,1–28 24,1–30 27,1–33...
Page 162
MODO WATT (PROGRAMA 13) Pulse la tecla para seleccionar el programa 13. Pulse la tecla ENTER para cambiar al modo de ajuste. Presione la tecla ENTER en el modo de ajuste para ajustar los valores de TIME (Tiempo), DISTANCE (Distancia) y WATT (Potencia generada). El parámetro seleccionado parpadea en la pantalla.
Page 163
Solo para los programas 14–16: Si ha establecido valores para TIME (Tiempo), DISTANCE (Distancia) o CALORIE (Calorías), el valor correspondiente se contabiliza de forma regresiva durante el entrenamiento. En cuanto uno de estos valores llega a 0, suena una señal acústica y el entrenamiento finaliza automáticamente.
MODO PULSO EN REPOSO Durante el entrenamiento, cuando coloque las palmas de las manos en ambas superficies de contacto del pulso en el manillar (3) y el pulso se muestre en la pantalla, detenga el entrenamiento, pero deje las palmas de las manos en las superficies de contacto del pulso.
MEDICIÓN DEL PULSO CON LA CORREA DE PECHO (OPCIONAL) • El producto admite la transmisión inalámbrica del valor del pulso con una correa de pecho de 5,3 kHz (no suministrada). Observe el manual de instrucciones del fabricante de la correa de pecho. 10.
Page 166
¡ADVERTENCIA! Si tiene sensación de mareo, detenga el ejercicio inmediatamente. 2. REGULARIDAD • La mayoría de los expertos recomiendan una combinación de alimentación sana, acorde con el objetivo del entrenamiento, y una actividad física de entre tres y cinco veces por semana. Un adulto normal deberá entrenar dos veces por semana para mantener su actual nivel de fitness.
11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA • Solo se podrá mantener el nivel de seguridad del producto si se comprueba regularmente en busca de daños o desgaste. Cambie inmediatamente las piezas defectuosas. No vuelva a utilizar el producto hasta que haya sido reparado. •...
13. BÚSQUEDA DE ERRORES FALLO CAUSA ¿QUÉ HACER? Conecte el conector hueco del adaptador de red (38) a El adaptador Ninguna visualización en la la toma en la parte posterior de red no está pantalla del cuadro principal (16). conectado. Conecte el adaptador de red a una toma de corriente.
15. LISTA DE PIEZAS VOLUMEN DE SUMINISTRO N.º de Descripción Cantidad pieza Ordenador Manillar Mango Cuadro principal Tubo de la pata delantera Pedal izquierdo Pedal derecho Tubo de la pata trasera Sillín Soporte del sillín Refuerzo del sillín Adaptador de red 16.
17. LISTA DE PIEZAS N.º de Descripción Cantidad pieza Ordenador Cable de conexión Cable de sensor de pulso Manillar Mango Mango de espuma Φ23*3*580 Sensor de pulso superior en el mango Tapa final Sensor de pulso inferior en el mango Tornillo en cruz de rosca ST3,5*25*Φ7 Cable de sensor de pulso Tapa final Φ12*11*Φ3...
Page 173
N.º de Descripción Cantidad pieza Sillín Soporte del sillín Tapa final PT60*20 Arandela d12 Tornillo moleteado M12 Refuerzo del sillín Tornillo moleteado M16 Manguito elíptico Cable de conexión Adaptador de red Tapa final para biela Φ25*7 Tuerca de brida M10*1,25 Biela izquierda Biela derecha Tapa de biela izquierda...
Page 174
N.º de Descripción Cantidad pieza Sensor Motor Tornillo en cruz de rosca Tuerca de brida M10*1 Tornillo de ajuste de cadena Tuerca hexagonal de rosca fina M10*1*H5 Espaciador Φ15*Φ10,2 Volante Eje de volante Tuerca hexagonal cónica de rosca fina Arandela d10*20*2,0 Tapa final Tornillo hexagonal M6*16 Arandela elástica d6...
Lunes a viernes, de 9:00 h a 18:00 h Línea telefónica: +34 - 932 204 048* Correo electrónico: service@sportplus.org URL: http://www.sportplus.de/ *Llamadas a teléfonos fijos nacionales, las tasas de llamada serán sufragadas por su compañía telefónica / su contrato de teléfono.
19. TÉRMINOS DE GARANTÍA SportPlus garantiza que el aparato al que se refiere la garantía ha sido fabricado con materiales de alta calidad y ha sido comprobado con la máxima diligencia. Para que la garantía tenga validez, resulta esencial que el uso y montaje se realice conforme al manual de instrucciones.