Lifespan
2 months - due to material wear-and-tear the medical
efficacy can only be expected for a defined lifespan. This
assumes correct handling of the garment (e.g. proper care,
application, and removal).
Material composition
49% Polyurethane, 44% Nylon, 4% Elastane, 3% Polyethyle-
ne
Disposal
The product can be disposed of in the domestic waste.
In the event of any complaints regarding the product such as
damage to the fabric or a fault in the fit, please report to your
specialist medical retailer directly. Only serious incidents
which could lead to a significant deterioration in health or to
death are to be reported to the manufacturer or the relevant
authorities in the EU member state. The criteria for serious
incidents are defined in Section 2, No. 65 of the Regulation
(EU) 2017/745 (MDR).
FRANCAIS / FRENCH
circaid
reduction kit Arm
®
Utilisation prévue
Ce système de compression est conçu pour comprimer le
bras de patients avec désordres veineux et lymphatiques. Le
produit se compose d'une série de bandes non élastiques jux-
taposées partant de la partie centrale du système de bandes.
Le dispositif s'adapte à la forme du bras et est placé du poig-
net à l'aisselle.
Indications
• Lymphoedème
• Autres formes d'oedèmes
• Lipoedème
Contre-indications
• Maladie artérielle périphérique sévère
• Insuffisance cardiaque congestive non contrôlée
• Phlébite septique
• Phlegmasia cerula dolens
• Infection non traitée dans la jambe
• Toute circonstance où un retour veineux et lymphatique
accru n'est pas souhaitable.
• Thrombose veineuse profonde aiguë non traitée suspectée
ou connue
Risques / Effets secondaires
• Maladie artérielle périphérique légère à modérée
• Sensation altérée - doit être capable de sentir la pression
appliquée
• Intolérance au(x) matériau(x)
• Utilisation pédiatrique et assistée - doit être capable de
détecter et de communiquer la pression appliquée
Utilisateurs prévus et groupe de patients ciblé
Parmi les utilisateurs prévus comptent les professionnels de
la santé et les patients, y compris les personnes fournissant
une assistance dans le domaine des soins après que des pro-
fessionnels de la santé ont donné l'information.
Groupe de patients ciblé: Les professionnels de la santé trai-
tent les adultes et les enfants selon les dimensions/tailles
offertes et les fonctions/indications requises sur la base des
informations du fabricant sous leur propre responsabilité.
Conseils de port
• Si nécessaire, appliquez une compression appropriée sur
les doigts.
• Porter un manchon peut apporter davantage de confort et
est recommandé si la production d'exsudat est probable.
Indiquez au patient qu'il doit enfiler le manchon en le tirant
sur le bras jusqu'à l'aisselle. Le pouce doit sortir du man-
chon au niveau de l'ouverture pour le pouce. Il peut être
nécessaire de découper un trou pour le pouce dans le man-
chon.
• *Pour ajuster le dispositif, tirez le circaid reduction kit pour
bras sur le bras du patient à l'aide des deux bandes in-
térieures. Le côté noir est contre la peau. Le circaid reduc-
tion kit pour bras est posé du poignet à l'aisselle.
Conseil : Raccourcissez le circaid reduction kit pour bras de 3 cm
ou 7 cm. Coupez le long des lignes en pointillé sur la face noire.
Raccourcissez également les bandes auto-agrippantes si néces-
saire.
*Il est possible de placer le bandage de main après avoir posé
le circaid reduction kit pour bras. Ceci est utile si le patient
doit souvent retirer le bandage de main.
• Ajustez les deux bandes intérieures de manière à ce qu'elles
s'adaptent confortablement au bras du patient. Elles ne
doivent pas exercer de pression.
• Étape 5 : Raccourcissez l'excédent des bandes intérieures
et fixez-les à nouveau.
• En commençant par la bande pour le poignet, serrez
chaque bande sur le bras. Notez jusqu'où la bande
chevauche le côté opposé du manchon. Marquez la bande à
l'endroit où elle chevauche le corps du circaid reduction kit
pour bras d'environ 3 cm et raccourcissez-la. Répétez cette
procédure avec toutes les bandes.
• Veuillez procéder comme suit pour expliquer au patient
comment fixer le circaid reduction kit pour bras : Pour as-
surer une compression ferme et confortable, fixez la bande
au poignet à l'aide de l'une des fermetures auto-agrip-
pantes situées sur l'extérieur du corps. Assurez-vous que le
patient ne glisse pas les bandes sous la partie corporelle.
Les fermetures auto-agrippantes ne doivent jamais être en
contact avec la peau ou le manchon. Répétez cette procé-
dure avec les bandes restantes. Demandez au patient
d'ajuster chaque bande de manière à ce que le dispositif de
compression repose étroitement et sans plis. Dans le même
temps, veillez à ce qu'il n'y ait pas d'écarts entre les bandes.
Conseil : Dès que le bras du patient a nettement dégonflé, il est
possible d'ajuster le circaid reduction kit pour bras aux nou-
velles mesures du patient. Pour ce faire, répétez les étapes 3 à 5
pour couper et ajuster les bandes et les fermetures auto-agrip-
pantes.
• Tirez les bandes pour former un étirement ferme mais con-
fortable dans la plage de tolérance du patient. Vous pouvez
utiliser la carte BTS pour déterminer et documenter le
niveau de tension approprié. Il n'est pas nécessaire d'ajust-
er toutes les bandes avec la même tension. Si plus d'un
niveau de tension est approprié pour le traitement, utilisez
la carte BTS pour déterminer et documenter la tension ap-
propriée. Pour cela, placez le triangle de la carte BTS sur
l'une des lignes de guidage verticales sur le bandage à cali-
brer. Notez ensuite où se trouve la deuxième ligne verti-
circaid® • 7