Masquer les pouces Voir aussi pour circaid juxtafit essentials:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 37

Liens rapides

CircAid Medical Products, Inc.
medi GmbH & Co. KG
8333 Clairemont Mesa Blvd Suite 205
Medicusstraße 1
San Diego, CA 92111 U.S.A.
95448 Bayreuth, Germany
www.mediusa.com
www.medi.de
medi Australia Pty Ltd
medi Brasil
83 Fennell Street
Rua Itapeva 538 cj. 42
North Parramatta NSW 2151
Bela Vista, São Paulo - SP
Australia
CEP: 01332-000
T +61-2 9890 8696
Brasil
F +61-2 9890 8439
Tel: +55 (11) 3500 8000
sales@mediaustralia.com.au
sac@medibrasil.com
www.mediaustralia.com.au
www.medibrasil.com
medi Austria GmbH
medi Danmark ApS
Vejlegardsvej 59
Adamgasse 16/7
6020 Innsbruck
2665 Vallensbæk Strand
Austria
Denmark
T +43 512 57 95 15
T +45 70 25 56 10
F +43 512 57 95 15 45
F +45 70 25 56 20
vertrieb@medi-austria.at
kundeservice@sw.dk
www.medi-austria.at
www.medidanmark.dk
medi Belgium bvba
medi Bayreuth España SL
Posthoornstraat 13/1
C/Canigó 2 – 6 bajos
3582 Koersel
Hospitalet de Llobregat
Belgium
08901 Barcelona
T +32 011 24 25 60
Spain
F +32 011 24 25 64
T +34 93 260 04 00
info@medibelgium.be
F +34 93 260 23 14
www.medibelgium.be
medi@mediespana.com
www.mediespana.com
circaid
juxtafit
essentials
®
®
Instructions for use. Gebrauchsanweisung.
Инструкция по использованию. Instruções para aplicação.
Instrucciones de uso. Mode d'emploi. Gebruiksaanwijzing.
Istruzioni per l'uso. Bruksanvisning. Brugsvejledning.
medi. I feel better.
circaid® juxtafit®
hand wrap
circaid® juxtafit®
circaid® juxtafit®
essentials glove
essentials glove with
dorsum strap

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour medi circaid juxtafit essentials

  • Page 1 CircAid Medical Products, Inc. medi GmbH & Co. KG 8333 Clairemont Mesa Blvd Suite 205 Medicusstraße 1 San Diego, CA 92111 U.S.A. 95448 Bayreuth, Germany www.mediusa.com www.medi.de medi Australia Pty Ltd medi Brasil 83 Fennell Street Rua Itapeva 538 cj. 42 North Parramatta NSW 2151 Bela Vista, São Paulo - SP...
  • Page 2 English English circaid juxtafit ® ® the wearing of a medical medi France medi Medical Support Sdn Bhd circaid ® juxtafit ® essentials hand wrap circaid ® juxtafit ® essentials golve with dorsum strap Z.I. Charles de Gaulle medi representative office Asia...
  • Page 3: Storage Instructions

    (e.g. Attachment I of the Directive. proper care, donning, and doffing). Material composition circaid juxtafit essenstials hand wrap / circaid juxtafit essentials circaid juxtafit essentials hand glove / circaid juxtafit essentials wrap glove with dorsum / circaid...
  • Page 4: Washing Instructions

    English English circaid juxtafit essentials glove 64% Nylon 25% Polyurethane This garment does not contain 7% Elastane latex. 4% Polyethylene Washing instructions circaid juxtafit essentials glove The garment can be machine with dorsum strap washed using a gentle cycle and 61% Nylon dried on a low heat setting.
  • Page 5 Step 3: Wrap the remaining band proper position and secured, slide around the wrist and secure the the circaid juxtafit essentials Velcro tab. Be sure not to over glove over the hand. tighten the wrist band so that...
  • Page 6 Step 1: To remove the circaid palm glove over the hand. juxtafit essentials glove, first...
  • Page 7 English English Step 2: Then, attach the “removal Step 4: Attach the dorsum strap to band” to the front and back of the the glove to keep the Velcro tabs fingers. Ensure that the Velcro lint-free. tabs are attached to the fingers Removing the circaid®...
  • Page 8 Deutsch German circaid juxtafit Relative Kontraindikation ® ® Aufgrund einer bekannten essentials Gegenanzeige wägt der behan- delnde Arzt das Tragen einer circaid Kompressionsversorgung Zweckbestimmung (bei entsprechender Indikation Diese Kompressionsversorgung ist wie z.B. Lymphödem usw.) ab und wiederverwendbar, nicht invasiv stellt hierzu das mögliche Risiko und unsteril zur Verwendung bei dem therapeutischen Nutzen des einem Patienten.
  • Page 9: Entsorgung

    Anforderungen Dies setzt richtige Handhabung nach Anhang I der Richtlinie. (z.B. bei der Pflege, dem An- und Ausziehen) voraus. Materialzusammensetzung circaid juxtafit essentials Handteil circaid juxtafit essenstials 55% Nylon Handteil / circaid juxtafit 40% Polyurethan essentials Handschuh / circaid...
  • Page 10 Deutsch German circaid juxtafit essentials Handschuh 64% Nylon Diese Kompressionsversorgung 25% Polyurethan enthält kein Latex. 7% Elastan Pflegehinweise 4% Polyethylen Die Kompressionsversorgung kann circaid juxtafit essentials im Schonwaschgang gewaschen Handschuh mit Handrückenver- und bei geringer Hitze im Trockner stärkung getrocknet werden. In diesem Fall...
  • Page 11 Stelle. Der Klett Flüssigkeit frei aus der Hand in sollte niemals mit der Haut in Richtung Arm fließen kann. Der Berührung kommen! circaid juxtafit essentials Handteil sollte mit dem circaid Anziehen des circaid® juxtafit® juxtafit essentials Arm überlap- essentials Handteil pen.
  • Page 12 Anziehen des circaid® juxtafit® juxtafit essentials Arm korrekt essentials Handschuh mit angelegt ist, ziehen Sie den Handrückenverstärkung circaid juxtafit essentials Schritt 1: Legen Sie den circaid Handschuh mit seitl. offener juxtafit essentials Handschuh Handkante über die Hand. wie beschrieben an.
  • Page 13 Sie diese zurück, um Ausziehband. das Klettmaterial schmutzfrei zu halten. Schritt 1: Zum Ausziehen des circaid juxtafit essentials Schritt 2: Lösen Sie nun den Klett Handschuh lösen Sie zunächst in der Handfläche und ziehen Sie das Handgelenksband und rollen das Handteil von der Hand.
  • Page 14 Stellen Sie bei den Handschuh, um die Klettstreifen anderen Bändern eine feste und schmutzfrei zu halten. komfortable Kompression oder aber das verschriebene Ausziehen circaid® Kompressionsniveau ein. juxtafit®essentials Handschuh mit seitl. offener Handkante Schritt 1: Zum Ausziehen des circaid juxtafit essentials...
  • Page 15 существующими противопоказаниями, лечащий Предназначение врач оценивает состояние Нерастяжимый пациента и соотносит компрессионный бандаж потенциальную пользу от circaid juxtafit essentials применения данного предназначен для лечения компрессионного изделия пациентов с лимфатическими (например, при лимфедеме) с расстройствами. Серия лент, возможными рисками исходящих из центральной...
  • Page 16 • Септический флебит Срок эксплуатации • Синий болевой флебит Изделия circaid juxtafit essensti- • Острая инфекция als hand wrap / circaid juxtafit essentials Хранение glove / circaid juxtafit essentials glove with dorsum strap/ circaid juxtafit essentials open palm glove имеют срок эксплуатации...
  • Page 17 Русский Russian Утилизировать с бытовыми circaid juxtafit essentials glove отходами. К медицинским 64% Нейлон компрессионным изделиям не 25% Полиуретан применяются специальные 7% Эластан 4% Полиэтилен требования по утилизации. circaid juxtafit essentials glove Маркировка СЕ ставится на все with dorsum strap серийные...
  • Page 18 Русский Russian Указания по эксплуатации Если Вы почувствуете любую Данное изделие не содержит боль, немедленно снимите латекс. изделие. Рекомендации по стирке Не подворачивайте ленты. Изделие можно стирать в Застежки-липучки ни в коем машине, используя деликатный случае не должны режим и сушить при невысокой соприкасаться...
  • Page 19 Русский Russian основаниями пальцев руки. circaid juxtafit essentials glove на руку. Шаг 3. Оберните оставшуюся ленту Шаг 2. вокруг запястья и зафиксируйте Убедитесь, что перчатка надета застежкой-липучкой. достаточно глубоко и Удостоверьтесь, что не сильно перекрывает компрессионное перетянули ленту на запястье и...
  • Page 20 Шаг 1. (перчатка с открытой ладонью) Для того, чтобы снять изделие Шаг 1. circaid juxtafit essentials hand После того как изделие circaid wrap, открепите ленты и juxtafit essentials arm надето на сверните их внутрь для руку в правильном положении и...
  • Page 21 Русский Russian circaid juxtafit essentials glove, Шаг 2. сначала открепите ленту на Затем прикрепите ленту для запястье и сверните ее, чтобы снимания к передней и задней избежать налипание ворса на поверхности пальцев. Убедитесь, что липучки, застежки-липучки. прикрепленные к пальцам в...
  • Page 22 предписанном уровне давления. Снимание circaid juxtafit essentials open palm glove (перчатка с отрытой ладонью) Шаг1. Для того, чтобы снять изделие circaid juxtafit essentials open palm glove, открепите три застежки-липучки от перчатки, сверните их внутрь, чтобы избежать налипание ворса на застежки-липучки.
  • Page 23 Português Portuguese circaid juxtafit ponderar o uso de um dispositivo ® ® compressivo (para indicações essentials adequadas como linfedema,etc.), comparando o eventual risco e o benefício terapêutico do Finalidade dispositivo. Este dispositivo destina-se ao uso • Diminuição ou ausência de exclusivo de um só...
  • Page 24 Português Portuguese Conservação essentials luva com dedos e banda dorsal / circaid juxtafit essentials luva com dedos com abertura na Conservar em ambiente palma da mão: seco < 3 meses - pressupõe um manuseio correto do dispositivo Proteger do calor e da Destruição...
  • Page 25 Português Portuguese circaid juxtafit essentials luva com dedos Estes produtos não contêm látex. 64% Nylon Instruções de lavagem 25% Poliuretano 7% Elastano Os dispositivos podem ser lavados 4% Polietileno na máquina usando um programa suave e secos a baixa circaid juxtafit essentials luva temperatura.
  • Page 26 Português Portuguese Recomendações de utilização circaid juxtafit essentials para Se sentir dores remova de mão deve ficar a sobrepor o imediato o dispositivo. Não dispositivo do braço. acrescente bandas. Os velcros não Nota: devem nunca tocar na pele! Uma vez que todas as bandas Colocar o circaid®...
  • Page 27 Português Portuguese Colocação circaid® juxtafit® Passo 2: Assegure-se que a luva essentials luva com dedos com foi puxada o suficiente de forma a abertura na palma ficar sobreposta ao dispositivo do braço. Passo 1: Depois do circaid juxtafit essentials braço ficar na posição Passo 3: Fixe a banda do pulso à...
  • Page 28 Passo 1: Para remover esta banda Fácil remoção utilizando a do circaid juxtafit essentials dorso banda auxiliar da mão, destaque-a completa- As instruções a seguir são um mente. método alternativo para retirar...
  • Page 29 Português Portuguese luva. Enrole-as sobre si mesmas para que se conservem sem impurezas. Passo 2: Devagar puxe cada um dos dedos da luva pelas extremidades. Continue a puxar até que a luva saia. Nota Se utilizar mais de que um dispositivo de fabrico por medida circaid juxtafit, aplique as bandas extras com ligeira sobreposição...
  • Page 30 Español Spanish circaid juxtafit misma que la de un prenda de ® ® compresión, comparando el essentials posible riesgo con el beneficio terapéutico de un producto médico, (indicación tales como, Propósito linfedema, etc..) Esta prenda es para ser utilizada • Disminución o ausencia de por un solo paciente,reutilizable, sensación en brazo no-invasiva, no- estéril, artículo...
  • Page 31 , y quitarla). 55% Nylon 40% Poliuretano circaid juxtafit essenstials mitena 5% Elastano / circaid juxtafit essentials guante / circaid juxtafit essentials guante circaid juxtafit essentials guante con cincha en el dorso / circaid 64% Nylon juxtafit essentials , mitena palma...
  • Page 32 4% Polietileno secada en secadora con baja temperatura. circaid juxtafit essentials guante Para alargar la vida de la prenda con cincha en el dorso es mejor lavar a mano y secar al 61% Nylon aire.
  • Page 33 Español Spanish Quitar la mitena the circaid® base del dedo pulgar a la muñeca. juxtafit® essentials La porción curva de la cincha Paso 1: Despegar las cinchas, debería estar en la palma de la mano. empezando por la cincha de la muñeca, y plieguelas en sí...
  • Page 34 Para quitarlo fácilmente , utilice la cincha para quitr. circaid juxtafit essentials de la using the removal strap palma de la mano abierta sobre la mano. Las siguientes instrucciones son un método alternativo para quitar...
  • Page 35 Paso 1: Para quitar el guante libres los velcros. circaid juxtafit essentials, primero desenganchar la cincha de la Paso 3: Trabajar lentamente cada muñeca y doblarla en sí misma, dedo fuera del guante estirando para dejar los velcros libres.
  • Page 36 Español Spanish Nota Si se utilizan multiples prendas circaid juxtafit, se deben aplicar las cinchas suavemente solapándolas para asegurarnos el gradiente de compresión. Utilizar las cinchas que quedan para obtener el nivel de compresión prescrito.
  • Page 37: Contre-Indications Relatives

    Français French circaid juxtafit indication avérée, le médecin ® ® traitant envisage le port d‘un essentials système de compression médicale (pour une indication appropriée telle que le lymphœdème, etc.), et Objectif évalue le risque éventuel par Ce système de bandes est un rapport au bénéfice dispositif réutilisable, non invasif thérapeutique du dispositif...
  • Page 38: Élimination

    Français French Instructions de stockage Système de bandes pour main circaid juxtafit essentials / Gant circaid juxtafit essentials / Gant Tenir à l’abri de l’humidité avec sangle dorsale circaid juxtafit essentials / Gant à paume Tenir à l’abri du soleil ouverte circaid juxtafit essentials: <...
  • Page 39 4% Elasthanne circaid juxtafit essentials 4% Polyéthylène 55% Nylon 40% Polyuréthane 5% Elasthanne Ce produit ne contient pas de Gant circaid juxtafit essentials latex. 64% Nylon Instructions de lavage 25% Polyuréthane 7% Elasthanne Les bandes peuvent être lavées en 4% Polyéthylène machine et séchées au sèche-...
  • Page 40: Retrait Du Système De Bandes Pour Main Circaid® Juxtafit® Essentials

    Français French Recommandation pour le port fixez l‘attache Velcro. Assurez- du système vous de ne pas serrer En cas de douleur, enlevez excessivement la bande du immédiatement le système de poignet, de sorte que la bandes. Ne pas insérer les bandes transpiration puisse aisément sous le manchon.
  • Page 41: Enfilage Du Gant Avec Sangle Dorsale Circaid® Juxtafit® Essentials

    Étape 3 : tirez sur la sangle dorsale et est fixé, faites glisser le gant pour couvrir la totalité du dos de circaid juxtafit essentials sur la la main en exerçant une main. compression ferme et confortable et fixez les trois attaches Velcro Étape 2 : assurez-vous que le gant...
  • Page 42: Retrait Du Gant Avec Sangle Dorsale Circaid® Juxtafit® Essentials

    Les instructions ci-dessous sont détachez-la complètement. une autre méthode pour enlever Étape 2 : pour retirer le gant, le gant circaid juxtafit essentials à détachez tout d‘abord la bande du l‘aide de la sangle de retrait. poignet et repliez-la sur elle-même pour que les attaches...
  • Page 43 Français French glisse aisément de la main. une compression ferme et confortable ou le niveau de Étape 4 : attachez la sangle compression prescrit. dorsale sur le gant pour que les attaches Velcro ne peluchent pas. Retrait du gant à paume ouverte circaid®...
  • Page 44 Nederlands Dutch circaid juxtafit therapeutisch effect van een ® ® compressieverband bij een essentials passende indicatie, zoals lymfoedeem • Minder of geen gevoel in de arm Doel • Het niet verdragen van het Dit verband is geschikt voor één compressiemateriaal patiënt.
  • Page 45 (goed verzorgd en om- Samenstelling van het en afgedaan). materiaal circaid juxtafit essenstials handwrap / circaid juxtafit circaid juxtafit essentials hand essentials handschoen / circaid wrap juxtafit essentials handschoen 55% nylon met dorsale band / circaid juxtafit 40% polyurethaan...
  • Page 46 26% polyurethaan temperatuur 7% elastan  Niet strijken 4% polyethyleen  Niet laten stomen circaid juxtafit essentials band Niet uitwringen (voor het verwijderen van de handschoen) Aanbevelingen voor het dragen 54% nylon Bij pijnklachten de banden losser 38% polyurethaan vastzetten. Bij aanhoudende pijn...
  • Page 47 Nederlands Dutch De banden niet instoppen. Het vocht afgevoerd kan worden. De klittenband mag circaid juxtafit essentials hand nooit direct op de huid zitten! wrap moet het circaid juxtafit essentials armverband circaid® juxtafit® overlappen. essentials hand wrap aantrekken Opmerking: Stap 1: Steek de duim door de...
  • Page 48 Nederlands Dutch Stap 2: Trek de handschoen ver rand van de hand. Onder de genoeg omhoog, zodat hij het dorsale band kunt u eventueel pelotten plaatsen voor extra druk armverband overlapt. op de handpalm. Stap 3: Zet de polsband vast aan circaid®...
  • Page 49 Nederlands Dutch beschrijven een alternatieve essentials handschoen met manier om de circaid juxtafit dorsale band uit te kunnen doen, moeten alle banden losgemaakt essentials handschoen uit te doen, met het verwijderband. worde Stap 1: Om de circaid Stap 2: Maak eerst de polsband los juxtafit essentials handschoen uit en vouw hem dubbel om het te doen eerst de polsband...
  • Page 50 Nederlands Dutch Stap 2: Werk de vingers rustig uit de handschoen door aan het uiteinde van elke vinger te trekken. Ga door tot de handschoen gemakkelijk van de hand af glijdt. Opmerking Als er meerdere circaid juxtafit verbanden op maat worden gebruikt, de banden die over het verband voor het onderbeen vallen maar losjes bevestigen voor...
  • Page 51 Italiano Italian circaid juxtafit • Diminuzione o assenza della ® ® sensibilità delle braccio. essentials • Intolleranza ai materiali Controindicazioni assolute Descrizione Non è possibile indossare il tutore Il tutore è ideato per fornire la in presenza di: compressione adeguata per l‘arto •...
  • Page 52: Smaltimento

    (es. Composizione dei materiali: cura adeguata, attenzione nell‘indossare e sfilare il tutore). circaid juxtafit essentials tutore circaid juxtafit essentials tutore per la mano per la mano / circaid juxtafit 55% nylon essentials guanto / circaid juxtafit...
  • Page 53 Italiano Italian 4% polietilene  Lavaggio in lavatrice in acqua tiepida circaid juxtafit essentials guanto  Non candeggiare aperto  non mettere in asciugatrice 63% nylon 26% poliuretano  Non stirare 7% elastane  non lavare a secco 4% polietilene...
  • Page 54 Fase 2: Accertatevi che il guanto all‘estremità distale del circaid venga tirato sufficientemente juxtafit essentials braccio.
  • Page 55 Italiano Italian linguette in velcro al di sopra e al ostacolare la circolazione della di sotto del pollice partendo dal mano. Come rimuovere circaid® lato a forma di mezzaluna. juxtafit® essentials tutore mano Fase 3: Tirate il materiale sul dorso della mano applicando una Fase 1: Per rimuovere il tutore compressione salda e...
  • Page 56 Italiano Italian Fase 2: Attaccate l‘apposita fascia Fase 4: Attaccate l‘accessorio al per la rimozione alla parte guanto, per preservare il velcro da anteriore e posteriore delle dita. sporco e polvere. Assicuratevi che la fascia sia Come rimuovere circaid® attaccata alle dita e non al corpo juxtafit®...
  • Page 57 Svenska Swedish circaid juxtafit sjukvårdspersonalen väga ® ® fördelen med att använda essentials produkten vid lämplig indikation, exempelvis kronisk venös insufficiens, mot Syfte kontraindikationen. Denna produkt ska användas för • Minskad känsel (måttlig eller en patient, återanvändbar, icke påtaglig) i armen invasiv, icke steril produkt som ger •...
  • Page 58 (ordentlig 55% Nylon skötsel, på- och avtagning). 40% Polyuretan 5% Elastan circaid juxtafit essenstials hand wrap / circaid juxtafit essentials circaid juxtafit essentials handske handske/ circaid juxtafit 64% Nylon essentials handske med dorsum 25% Polyuretan strap / circaid juxtafit essentials 7% Elastan handske med öppen handflata:...
  • Page 59 Tvättinstruktioner Steg 1: För in tummen i tumhålet Denna produkt kan tvättas i på circaid juxtafit essentials hand maskin på skonsamt program wrap. Sömmen ska vara placerad samt torkas i torktumlare på låg från tummens bas till handleden.
  • Page 60 Svenska Swedish Steg 2: Öppna upp Steg 2: Lossa det inre kardborrebanden närmast kardborrefästet (handflatan) och dra av produkten från handen. fingrarna och fäst dem lagom hårt i materialet. Den översta kanten Påtagning av circaid juxtafit på hand wrap ska vara i linje med essentials handske fingerbasen.
  • Page 61 Följande instruktioner är en korrekt sätt, sätt på circaid alternativ metod för att ta av juxtafit essentials handske med circaid juxtafit essentials handske öppen handflata på din hand. med hjälp av det medföljande removal-bandet. Steg 2: Säkerställ att du fått på...
  • Page 62 Svenska Swedish Avtagning av circaid® juxtafit® kardborrebanden är fästa vid fingrarna och inte vid handen. essentials handske med öppen handflata Denna metod fungerar inte om den inte utförs korrekt. Steg 1: För att ta av circaid Steg 3: När du nu drar i removal- juxtafit essentials handske med bandet så...
  • Page 63 Danish Dansk circaid juxtafit medicinsk kompressionsprodukt i ® ® forbindelse med lymfødem. Her essentials vurderes den medicinske effekt og terapeutiske fordele. • Nedsat eller manglende følese af Anvendelse armen. Dette kompressionsprodukt, er • Allergi mod materialet i beregnet til en patient. Produktet bandagen.
  • Page 64 (Pleje, vask, af- og Standard produkterne er påtagning samt opbevaring). CE-mærket. Materiale sammensætning: circaid juxtafit essenstials hånd wrap / circaid juxtafit essentials circaid juxtafit essentials hånd handske / circaid juxtafit essentials handske med ekstra wrap dorsum strop / circaid...
  • Page 65 Danish Dansk circaid juxtafit essentials handske tørretumbles ved lav varme. med ekstra dorsum strop 61% Nylon  Maskin vask skåneprogram 29% Polyurethane  Må ikke bleges 6% Elastane  4% Polyethylene Tørretumbling ved lav varme  Må ikke stryges circaid juxtafit essentials handske ...
  • Page 66 Essentials Trin 2: Vær sikker på at handsken hånd wrap bør overlappe med er trukket så langt op, at den circaid juxtafit Essentials arm . overlapper armstrømpen. Bemærk : Trin 3: Handsken fæstnes med Når alle remme er fæstnet, skal velcroremmen.
  • Page 67 Danish Dansk Trin 3: Træk dorsum stroppen Trin 1: Tag velcro-enderne af og tværs over håndryggen med fold dem ind på sig selv, så velcroen holdes fnugfri. et komfortabelt tryk og fastgør de resterende tre Velcro-ender langs ydersiden af Trin 2: Fold velcroen ind på sig selv hånden.
  • Page 68 Danish Dansk Trin 3: Når stroppen sidder rigtigt, siden.Man løsner de 3 velcrorem- trækkes der forsigtigt i stroppen me og folder velcro-enden ind på og handsken glider let af. sig selv. Dette er for at holde velcroen fnugfri. Aftagning af circaid® juxtafit® essentials handske med dorsum Trin 2: Arbejd langsomt hver finger strop...
  • Page 70 T +46 8 96 97 98 F +47 52 84 45 09 F +46 8 626 68 70 post@medinorway.no info@medi.se www.medinorway.no www.medi.se medi Polska Sp. z. o. o. medi UK Ltd. Zygmunta Starego 26 Plough Lane 44-100 Gliwice Hereford HR4 OEL Poland...

Table des Matières