MAGYAR / HUNGARIAN
circaid
reduction kit kar
®
Rendeltetés
A kompressziós termék a kar kompressziójára szolgál véna-
és nyirokbetegségekkel küzdő pácienseknél. A termék egy sor
egymásba kapaszkodó, rugalmatlan pántból áll, amelyek a
termék középső részétől indulnak ki. A termék a kar alakjához
igazodik és a csuklótól a hónaljig befedi a végtagot.
Javallatok
• Nyiroködéma
• Ödémák egyéb formái
• Zsírödéma
Ellenjavallatok
• Előrehaladott perifériás artériás érbetegség
• Dekompenzált szívelégtelenség
• Szeptikus phlebitis
• Phlegmasia coerulea dolens
• A lábszár és / vagy a lábfej kezeletlen fertőzése
• Minden olyan körülmény, amelynél nem kívánt a fokozott
vénás vagy nyirokvisszaáramlás
• A láb ismert kezeletlen akut mélyvénás trombózisa vagy
annak gyanúja
Kockázatok / Mellékhatások
• Könnyű vagy közepesen súlyos perifériás artériás ér-
betegség
• Károsodott érzékelőképesség - a páciensnek képesnek kell
lennie érzékelni a kompresszió erősségét
• Allergia az alkalmazott anyagok valamelyikével szemben
• Gyermekeknél és segítségre szoruló
Célzott felhasználók és betegcsoportok
A célzott felhasználók közé tartoznak az egészségügyi sza-
kemberek és a betegek,beleértve a kezelésben közreműködő
személyeket, az egészségügyi szakemberek által történő
megfelelő felvilágosítást követően.
Célzott betegcsoport: Az egészségügyi szakemberek a ren-
delkezésre álló méretek és a szükséges funkciók/javallatok
alapján felnőtteket és gyermekeket látnak el saját
felelősségre, a gyártói információk figyelembevételével.
• Szükség esetén helyezzen fel megfelelő kompressziós esz-
közt az ujjakra.
• Az alsóharisnya viselése nagyobb komfortérzetet biztosít ,
várható
exudátum alkalmával javasoljuk felhelyzését.
Segítsen a páciensnek felhúzni az alsóharisnyát a hónal-
jáig. A hüvelykujj nyíláson bújtassuk át a hüvelykujjat.
Szükség
esetén
hüvelykujjnyílást
alsóharisnyába, amennyiben a karharisnyán nincs hüve-
lykujjnyílás kialakítva.
• *Csúsztassa a circaid reduction kit kar eszközt a két belső
pánt segítségével a páciens karjára. A fekete oldalával a bőr
felé történik a felhelyezés. A circaid reduction kit kar eszköz
a csuklótól a hónaljig ér.
Tipp: Amennyiben a circaid reduction kit kar eszköz túl hosszú,
vágja rövidebbre 3 cm-rel vagy 7 cm-rel. A fekete oldalon
látható vágási vonalak mentén végezze a vágást. Szükség
esetén vágja rövidebbre a tépőzárakat is.
*A kézbandázs a circaid reduction kit kar felhelyezése után
helyezhető fel. Ez akkor hasznos, ha a páciensnek gyakran le
kell vennie a kézbandázst.
20 • circaid®
• Állítsa be a két belső pántot úgy, hogy azok kényelmesen
illeszkedjenek a páciens karjára. A pántok nem szoríthat-
nak.
• Vágja rövidebbre a belső pántok felesleges részét, majd
rögzítse újra a pántokat.
• A csuklónál lévő pánttal kezdve a karon átvezetve
egyenként húzza meg és fektesse le a pántokat.
Jegyezze fel, hogy milyen mértékű a pántok átfedése a sze-
mközti anyagrészen. Jelölje meg a pántot azon a helyen,
ahol a pánt kb. 3 cm-rel fedi az eszközt, majd vágja le a pán-
ton lévő felesleget. Ismételje meg ezt a műveletet az összes
pántnál.
• Amikor bemutatja a páciensnek a circaid reduction kit kar
eszköz rögzítésének menetét, a következőképpen járjon el:
a csuklónál lévő pántot húzza meg és fektesse le átvezetve
a csuklón , feszes és kényelmes kompressziót kialakítva,
majd rögzítse a szemközti oldalon a mellékelt tépőzárak
egyikének segítségével.
Ügyeljen arra, hogy a páciens ne gyűrje be a pántokat a
karharisnya alá. A tépőzárnak soha nem szabad érintkeznie
a bőrrel vagy az alsóharisnyával . Ismételje meg ezt a
műveletet a többi pántnál is. Segítsen a páciensnek minden
egyes pántot úgy beállítani, hogy a kompressziós eszköz
szorosan és ráncmentesen illeszkedjen. Egyúttal azt is
biztosítani kell, hogy a pántok között ne alakuljanak ki rések.
Tipp: Miután jelentősen csökkent a duzzanat a páciens karján,
a circaid reduction kit kar a páciens új méreteihez igazítható.
Ehhez ismételje meg a 3-5. lépést a pántok és tépőzárak
méretre vágása és beállítása érdekében.
• Húzza meg a pántokat annyira, hogy a szorosságuk a
páciens tűréstartományába essen és kellően erős, de
kényelmes legyen. A megfelelő szorosság megál-
lapításához és dokumentálásához használhatja a BTS kár-
tyát. Nem szükséges az összes pántot egyformán szorosra
állítani. Amennyiben a kezeléshez különböző mértékű szo-
rosság a célszerű, abban az esetben használja a BTS kártyát
a megfelelő szorosság megállapításához és dokumentá-
lásához. Ehhez illessze hozzá a beállítandó pánton lévő
függőleges vezetővonalak egyikét a BTS kártyán lévő
háromszöghöz. Ezután jelölje be, hol található a második
függőleges vonal. Ez lehetővé teszi a páciens számára,
hogy a beállításokat bármikor megbízhatóan elvégezhesse
a klinikán kívül is. Dokumentálja a szorosság beállítását
minden egyes jelölés esetében, hogy a páciens könnyedén
megismételhesse a műveletet. Ezzel biztosított az is, hogy
a felvétel mindig azonos vagy nagyobb szorossággal
történik.
kell
vágni
az
Emlékeztetőül a páciens számára
• Az eszköznek szorosnak és kényelmesnek kell lennie.
• A páciens szükség esetén igazíthat a pántokon a nap
folyamán, azonban ügyelnie kell arra, hogy az összes
függőleges vezetővonal megfelelő szorosságra legyen
beállítva.
• Lehetséges, hogy a függőleges vezetővonalak, a kar
méretétől és alakjától függően, a kar egy másik pontjára
esnek. Nem szükséges, hogy egy sorban legyenek a kar
elülső oldalának hosszában, vagy más pozícióban
helyezkedjenek el a karon.
• A páciens éjszakára lazíthat a circaid reduction kit kar
beállításán,
gondoskodjon.
• A pántoknak párhuzamos elrendezés esetén kissé fedniük
hogy
ezáltal
kényelmesebb
viseletről