Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

medi USA, LP
6481 Franz Warner Pkwy.
medi GmbH & Co. KG
Whitsett, NC 27377
Medicusstraße 1
USA
95448 Bayreuth, Germany
www.mediusa.com
www.medi.de
medi Australia Pty Ltd
medi Brasil
83 Fennell Street
Rua Itapeva 538 cj. 42
Bela Vista, São Paulo - SP
North Parramatta NSW 2151
Australia
CEP: 01332-000
T +61-2 9890 8696
Brasil
F +61-2 9890 8439
Tel: +55 (11) 3500 8000
sales@mediaustralia.com.au
sac@medibrasil.com
www.mediaustralia.com.au
www.medibrasil.com
medi Austria GmbH
medi Danmark ApS
Adamgasse 16/7
Vejlegardsvej 59
6020 Innsbruck
2665 Vallensbæk Strand
Denmark
Austria
T +43 512 57 95 15
T +45 70 25 56 10
F +43 512 57 95 15 45
F +45 70 25 56 20
vertrieb@medi-austria.at
kundeservice@sw.dk
www.medi-austria.at
www.medidanmark.dk
medi Belgium bvba
medi Bayreuth España SL
C/Canigó 2 – 6 bajos
Posthoornstraat 13/1
3582 Koersel
Hospitalet de Llobregat
Belgium
08901 Barcelona
T +32 11 24 25 60
Spain
F +32 11 24 25 64
T +34 93 260 04 00
info@medibelgium.be
F +34 93 260 23 14
www.medibelgium.be
medi@mediespana.com
www.mediespana.com
circaid
®
cover up arm / cover up leg
Instructions for use. Gebrauchsanweisung.
Инструкция по использованию. Mode d'emploi.
Instrucciones de uso. Instruções de uso. Instrucciones de uso.
Gebruiksaanwijzing. Istruzioni per l'uso. Bruksanvisning.
Brugsvejledning.
medi. I feel better.
circaid cover up arm
circaid cover up arm
beige
pink
circaid cover up arm
black

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour medi circaid cover up arm

  • Page 1 USA, LP 6481 Franz Warner Pkwy. medi GmbH & Co. KG Whitsett, NC 27377 Medicusstraße 1 95448 Bayreuth, Germany www.mediusa.com www.medi.de medi Australia Pty Ltd medi Brasil 83 Fennell Street Rua Itapeva 538 cj. 42 Bela Vista, São Paulo - SP...
  • Page 2 Information zur Bilddarstellung: Ausschließlich Unterschenkel mit der Umfangslinie an der Wade. Bitte den Buchstaben Donning „B“ löschen! Material composition Ensure that all bands of your circaid cover up arm: compression garment are 80% Nylon securely fastened to the garment. 18% Elastane...
  • Page 3 English English garment while sliding it on. Then, slide the cover up over the garment. Finally, attach the Velcro tabs of the cover up to the garment once it is in the desired position. Doffing: To remove the circaid cover up, slide it off the arm and reattach the piece of felt to the Velcro tabs to keep them lint-free.
  • Page 4 English English circaid ® cover up leg This garment does not contain latex. The circaid cover up leg can be Washing instructions worn over any compression The garment can be machine garment. The sleek design washed using a gentle cycle and prevents your compression dried on a low heat setting.
  • Page 5 English English piece of felt between the Velcro tabs of the cover up. Fold over the top edge so that the two Velcro tabs are visible. This will prevent the tabs from catching on the garment. while sliding it on. Then, slide the cover up over the garment.
  • Page 6: Entsorgung

    Deutsch German circaid ® Textilüberzug Dieses Produkt enthält kein Latex. Pflegehinweise Der Überziehstrumpf kann im Schonwaschgang gewaschen und Der circaid Textilüberzug Arm bei niedriger Temperatur im kann über jeder Kompressionsbe- Trockner getrocknet werden. In kleidung getragen werden. Die diesem Fall sollte das Produkt in glatte Oberfläche verhindert, dass einen Kissenbezug gelegt werden, die Kompressionsversorgung...
  • Page 7 Deutsch German An- und Ausziehen Anziehen: Achten Sie darauf, dass Hinweise: alle Bänder fest auf der circaid Dieses Produkt verfügt über keine Kompressionsversorgung therapeutische Kompression. befestigt sind und dabei keine Verschlusshaken andere textile Oberteile beschädigen. Entfernen Sie das Stück Filz zwischen den Klettstreifen des Überzieh- strumpfes.
  • Page 8 Deutsch German circaid Materialzusammensetzung ® cicaid Textilüberzug Bein Textilüberzug 80% Nylon 20% Elastan Bein Der circaid Textilüberzug Bein Dieses Produkt enthält kein Latex. kann über jeder Kompressionsbe- kleidung getragen werden. Die Pflegehinweise glatte Oberfläche verhindert, dass Der Übeziehstrumpf kann im die Kompressionsversorgung Schonwaschgang gewaschen und andere Körperteile reizt oder an...
  • Page 9 Deutsch German An- und Ausziehen Hinweise: Anziehen: Achten Sie darauf, dass Dieses Produkt verfügt über keine alle Bänder fest auf der circaid therapeutische Kompression. Kompressionsversorgung sauber befestigt sind und sollten keine Klettbänder hervorstehen. Entfernen Sie das Stück Filz zwischen den Klettstreifen des Überziehstrumpfes.
  • Page 10  отходами. К изделиям не Не отбеливать применяются специальные  С ушить в сушильной требования по утилизации. машине при невысокой температуре Состав материала  Не гладить circaid cover up arm:  80% Нейлон Не применять химчистку 18% Эластан 2% Полиэтилен...
  • Page 11 на компрессионное изделие. Прикрепите застежки-липучки внешнего лайнера к компрессионному изделию в желаемом положении. Снимание. Для того, чтобы снять внешний лайнер circaid cover up arm, снимите его с руки и прикрепите кусочки войлока к застежкам-липучкам для того, чтобы на них не налипал ворс.
  • Page 12 Русский Russian circaid нижней конечности ® 80% Нейлон cover up leg 20% Эластан Внешний лайнер circaid cover up leg - трубчатое трикотажное Данное изделие не содержит изделие для нижней конечности, латекс. предназначенное для использования поверх любого Рекомендации по стирке компрессионного бандажа Изделие...
  • Page 13 Русский Russian Надевание и снимание Надевание. Примечание. Убедитесь, что все ленты Данное изделие не Вашего компрессионного обеспечивает терапевтическую изделия закреплены. Застежки- компрессию. липучки не должны выходить за край изделия. Удалите кусочек войлока, находящегося между застежками-липучками внешнего лайнера. Заверните верхний край внешнего лайнера...
  • Page 14 Français French circaid ® cover up arm Ce produit ne contient pas de latex. Le circaid cover up peut être porté Instructions de lavage sur n‘importe quel système de Les bandes peuvent être lavées en compression. Le design fin machine et séchées au sèche- empêche vos systèmes de linge au programme délicat.
  • Page 15 Français French Enfilage: Assurez-vous que Note: toutes les bandes de votre Ce produit n‘assure pas une système de bandes de compressi- compression thérapeutique. on sont attachées fermement. Aucune languette Velcro ne doit se détacher du système de bandes. Retirez la partie en feutre entre les languettes Velcro du cover up.
  • Page 16 Français French circaid ® cover up leg Ce produit ne contient pas de latex. Le circaid cover up jambe peut Instructions de lavage être porté sur n‘importe quel Les bandes peuvent être lavées en système de compression. Le machine et séchées au sèche- design fin empêche vos systèmes linge au programme délicat.
  • Page 17 Français French languette Velcro ne doit se détacher du système de bandes. Retirez la partie en feutre entre les languettes Velcro du cover up. Repliez le bord supérieur de sorte que les deux languettes Velcro soient visibles. Cela empêchera qu‘elles s‘accrochent aux bandes lors de l‘enfilage.
  • Page 18 Español Spanish circaid ® cover up arm Esta prenda no contiene látex. Instrucciones de lavado La funda circaid cover up se puede La prenda puede ser lavada en utilizar encima de cualquier lavadora utilizando un programa prenda de compresión. de prendas delicadas y secada en El diseño de la funda previene que secadora a baja temperatura.
  • Page 19 Español Spanish Colocación: Estar seguros que todas las cinchas de velcro de la prenda de compresión están cerradas. Los velcros no deberían engancharse fuera de la prenda ni en la funda Cover up. Doblar sobre el borde superior de tal forma que los dos velcros sean visibles.
  • Page 20 Español Spanish circaid ® cover up leg Esta prenda no contiene látex. Instrucciones de lavado La funda para pierna circaid cover Esta prenda puede ser lavada en up se puede llevar sobre cualquier lavadora en un programa de prenda de compresión. Su diseño prendas delicadas y secada en protege las otras partes del secadora a baja temperatura.
  • Page 21 Español Spanish velcro sean visibles. Esto evitará que las cinchas de velcro arañen la prenda. Luego, deslice la funda cover up sobre la prenda. Finalmente cierre las cinchas de velcro de la funda cover up en la prenda una vez que la prenda esté en la posición deseada.
  • Page 22 Português Portuguese circaid ® cover up arm Não contém latex. Instruções de lavagem O circaid cover up braço pode ser Os dispositivos podem ser lavados usado sobre qualquer dispositivo na máquina usando um programa de compressão. Com o seu design suave, e secos a baixa elegante e suave previne que os temperatura.
  • Page 23 Português Portuguese Colocação: Assegure-se de que todas as bandas do dispositivo de compressão estão bem fixos no dispositivo. Nenhum velcro deve estar solto do dispositivo. Remova a peça de feltro que une as tiras de Velcro do cover up. Dobre a borda superior para que as duas tiras de velcro fiquem visíveis.
  • Page 24 Português Portuguese circaid ® cover up leg Não contém latex. Instruções de lavagem O circaid cover up perna pode ser Os dispositivos podem ser lavados usado sobre qualquer dispositivo na máquina usando um programa de compressão. Com o seu design suave, e secos a baixa elegante e suave previne que os temperatura.
  • Page 25 Português Portuguese dispositivo. Nenhum velcro deve estar solto do dispositivo. Remova a peça de feltro que une as tiras de Velcro da cover up. Dobre a borda superior para que as duas tiras de velcro fiquem visíveis. Isto irá impedir que se agarrem ao dispositivo enquanto o coloca.
  • Page 26 Nederlands Dutch circaid ® cover up arm Dit verband bevat geen latex. De circaid-overkousen kunnen Wasvoorschriften over elk compressieverband U kunt het verband in de worden gedragen. Het gladde wasmachine wassen (programma oppervlak voorkomt dat het voor fijne was) en in de droger bij compressieverband andere delen een lage temperatuur drogen.
  • Page 27 Nederlands Dutch Aantrekken: Zorg ervoor dat alle Opmerkingen banden van het Dit product biedt geen compressieverband goed aan het therapeutische compressie. verband zijn bevestigd. Het klittenband mag niet los zitten. Verwijder het vilt van het klittenband op de overkous. Vouw over de bovenste rand, zodat het klittenband zichtbaar is.
  • Page 28 Nederlands Dutch circaid ® cover up leg Dit product bevat geen latex. Wasvoorschriften De circaid-overkous voor het been U kunt het verband in de kan over elk compressieverband wasmachine wassen (programma worden gedragen. Het gladde voor fijne was) en in de droger bij oppervlak voorkomt dat het een lage temperatuur drogen.
  • Page 29 Nederlands Dutch van het klittenband op de overkous. Vouw over de bovenste rand, zodat het klittenband zichtbaar is. Zo voorkomt u dat het klittenband aan het verband blijft hangen wanneer u de overkous aantrekt. Schuif vervolgens de overkous over het verband.
  • Page 30: Smaltimento

    Italiano Italian circaid ® cover up arm Il tutore non contiene lattice. Istruzioni per il lavaggio Il circaid cover up può essere Il tutore può essere lavato in indossato sopra ogni tutore lavatrice con un programma per compressivo. Il tessuto liscio delicati e asciugato con un previene l‘irritazione della pelle impostazione a basse...
  • Page 31 Italiano Italian Come indossare il tutore: Assicurarsi che tutte le bende del tutore compressivo siano fissate al tessuto. Nessun velcro deve sporgere al di fuori tutore. Rimuovere le bende tra i velcri del cover up. Piegare l‘angolo in alto in modo che i due velcri siano visibili, questo eviterà...
  • Page 32 Italiano Italian circaid ® cover up leg Il tutore non contiene lattice. Istruzioni per il lavaggio Il circaid cover up gamba può Il tutore può essere lavato in essere indossato sopra ogni tutore lavatrice con un programma per compressivo. Il tessuto liscio delicati e asciugato a basse previene l‘irritazione della pelle temperature.
  • Page 33 Italiano Italian Rimuovere le bende tra i velcri del cover up. Piegare l‘angolo in alto in modo che le due bende di Velcro siano visibili, questo eviterà che le bende si attacchino al tutore nel rimuoverlo. Infilare poi la cover up sopra al tutore. Infine, fissare i velcri della cover up sul tutore quando si trova nella posizione desiderata.
  • Page 34 Svenska Swedish circaid ® överdrags- Denna produkt innehåller ej latex. strumpa arm Tvättinstruktioner Denna produkt kan tvättas i maskin på skonsamt program circaid överdragsstrumpa bärs samt torkas i torktumlare på låg ovanpå justerbara temperatur. Vi rekommenderar kompressionsprodukter med att du placerar produkten i en kardborreband.
  • Page 35 Svenska Swedish Påtagning: Observera: Säkerställ först att samtliga Denna produkt har ingen kardborreband på din justerbara kompressiv effekt. circaid kompressionsprodukt är korrekt fastsatta. Dra circaid överdragsstrumpan över din circaid kompressionsprodukt så att den täcker hela produkten. Ta bort skydden från kardborrematerialet på...
  • Page 36 Svenska Swedish circaid ® överdragss- Denna produkt innehåller ej latex. strumpa ben Tvättinstruktioner Denna produkt kan tvättas i maskin på skonsamt program circaid överdragsstrumpa bärs samt torkas i torktumlare på låg ovanpå justerbara temperatur. Vi rekommenderar kompressionsprodukter med att du placerar produkten i en kardborreband.
  • Page 37 Svenska Swedish att den täcker hela produkten. Ta bort skydden från kardborrematerialet på circaid överdragsstrumpan och fäst den på din circaid kompressionsprodukt. Avtagning: Lossa kardborrefästet som håller circaid överdragsstrumpa på plats och dra den av benet. Täck kardborrematerialet med skydden för att dels undvika att ludd fastnar i kardborren och dels för att skydda textilier från kardborrebandet.
  • Page 38 Der findes  ingen specielle Må ikke bleges bortskaffelseskriterier for dette  T ørretumbling ved lav varme produkt.  Må ikke stryges  Materiale sammensætning Må ikke renses kemisk circaid cover up arm: 80% Nylon 18% Elastan 2% Polyethylene...
  • Page 39 Danish Dansk Påtagning: Tjek at alle velcroender er lukket korrekt mod bandagen. Fjern beskyttelsesstykket på velcroen på din cover up. Fold kanten rundt så velcrostykkerne er synlige. Dette vil sikre at velcroen ikke hænger fast i bandagen, når du trækker den op. Træk nu dit cover up op over bandagen.
  • Page 40 Danish Dansk circaid ® cover up leg Produktet indeholder ikke latex Vaske instruktion circaid cover up kan anvendes Produktet kan vaskes i over alle kompressionsprodukter. vaskemaskine og tørres i Det tynde design beskytter dit tørretumbler ved lav varme. Hvis kompressionsprodukt, samt sikrer du vasker/tørrer i maskine at det ikke hænger fast i tøj eller anbefaler vi at du anvender en...
  • Page 41 Danish Dansk trækker den op. Træk nu dit cover up op over bandagen. Til slut fæstnes velcroen på kompressi- onsbandagen i den ønskede position. Aftagning: Ved aftagning af dit circaid cover up, skub den ned af armen og sæt beskyttelsestykket på velcroen, så...
  • Page 42 F +36 1371 0091 T: +971 4 2557344 info@medi.hu F: +971 4 2557399 www.medi.hu md@taurusgroup.net medi Italia S.r.l. medi Polska Sp. z. o. o. Via Giuseppe Ghedini, 2 Zygmunta Starego 26 40069 Zola Predosa (BO) 44-100 Gliwice Italy Poland T +39 051 6 13 24 84...

Ce manuel est également adapté pour:

Circaid cover up leg