POINTS DE DEPOSE
Roue arrière
1. Déposer:
9 Roue 1
N.B.:
Pousser la roue vers l'avant et déposer
la chaîne de transmission 2.
Roulement de roue (si nécessaire)
1. Déposer:
9 Roulement 1
N.B.:
Déposer le roulement en utilisant un
arrache-roulement courant 2.
VERIFICATION
Roue
1. Mesure:
9 Voile de roue
Hors limite¡Réparer/Changer.
Limite de voile de la roue:
1 1 : 2,0 mm
Radial
(0,08 in)
Latéral 2 2 : 2,0 mm
(0,08 in)
2. Examiner:
9 Roulement
Faire tourner la bague intérieure
avec le doigt.
Point dur/grippage'Changer.
N.B.:
Changer les roulements, la bague
d'étanchéité et la collerette de roue
comme un ensemble.
ROUE AVANT ET ROUE ARRIERE
VORDERRAD UND HINTERRAD
RUOTA ANTERIORE E RUOTA POSTERIORE
AUSBAUPUNKTE
Hinterrad
1. Ausbauen:
9 Rad 1
HINWEIS:
Das Rad nach vorn stoßen und die
Antriebskette 2 abnehmen.
Radlager (wenn erforderlich)
1. Ausbauen:
9 Lager 1
HINWEIS:
Das Lager unter Verwendung einer
allgemeinen Lager-Abziehvorrichtung
2 ausbauen.
INSPEKTION
Rad
1. Messen:
9 Felgenschlag
Außerhalb des Grenzwertes¡
Reparieren/Erneuern.
Felgen-Verschleißgrenze:
Senkrecht 1 1 : 2,0 mm
(0,08 in)
Seitlich 2 2 : 2,0 mm
(0,08 in)
2. Prüfen:
9 Lager
Den
inneren
einem Finger drehen.
Rauhe
Erneuern.
HINWEIS:
Die Lager, die Öldichtung und die
Radhülse als Satz erneuern.
IC593000
PUNTI DI RIMOZIONE
IC523101
Ruota posteriore
NOTA:
Spingere in avanti la ruota e togliere la
catena di trasmissione 2.
IC513201
Cuscinetto della ruota (se necessario)
NOTA:
Togliere il cuscinetto usando un estrat-
tore generico per cuscinetti 2.
IC594000
ISPEZIONE
IC514100
Ruota
Laufring
mit
Stellen/Fressspuren¡
NOTA:
Sostituire i cuscinetti, il paraolio e il
bordino della ruota come set.
5-3
CHAS
1. Togliere:
9 Ruota 1
1. Togliere:
9 Cuscinetto 1
1. Misurare:
9 Scentratura della ruota
Fuori limite¡
Ripararla/Sostituirla.
Limite di scentratura
della ruota:
Radiale 1 1 : 2,0 mm
(0,08 in)
Laterale 2 2 : 2,0 mm
(0,08 in)
2. Ispezionare:
9 Cuscinetto
Ruotare l'anello interno con un
dito.
¡
Ruvidità/Grippaggio
Sostituir-
lo.