BOITE A VITESSES, BARILLET DE SELECTEUR ET FOURCHETTE
GETRIEBE, SCHALTNOCKE UND SCHALTGABEL
TRASMISSIONE, CAMMA DEL CAMBIO E FORCELLA DEL CAMBIO
5. Monter:
9 Axe principal 1
9 Axe moteur 2
N.B.:
Appliquez de l'huile de transmission
sur les paliers du carter.
Barillet de sélecteur et fourchette
1. Monter:
9 Fourchette 1 (L) 1
9 Fourchette 2 (C) 2
9 Fourchette 3 (R) 3
N.B.:
9 Engrener la fourchette de sélecteur n°
1 (L) avec le pignon de 5ème 4 et la
fourchette de sélecteur n° 3 (R) avec
le pignon de 6ème 6 de l'arbre
moteur.
9 Engrener la fourchette de sélecteur n°
2 (C) avec le pignon de 3ème/4ème
5 de l'arbre principal.
2. Monter:
9 Barillet de sélecter 1
N.B.:
9 Appliquer l'huile de transmission sur
le barillet.
9 Installez la came d'inverseur tout en
maintenant le 5e pignon 2 et la four-
chette d'inverseur n˚ 1 3 dans le sens
de la flèche.
3. Monter:
9 Barre de guidage (petite) 1
9 Barre de guidage (longue) 2
N.B.:
9 Appliquer de l'huile de boîte de
vitesses sur les barres guidages.
9 Vérifier que la barre longue est situé
dans les fourchettes N°1 et 3 et la
petite dans le numéro 2.
5. Einbauen:
9
Hauptwelle 1
9
Vorgelegewelle 2
HINWEIS:
Getriebeöl auf die Lager des Kurbel-
gehäuses auftragen.
Schaltnocke und Schaltgabel
1. Einbauen:
9
Schaltgabel 1 (L) 1
9
Schaltgabel 2 (C) 2
9
Schaltgabel 3 (R) 3
HINWEIS:
9 Die Schaltgabel Nr. 1 (L) mit dem
Hauptwellen-Zahnrad für den 5.
Gang 4 und die Schaltgabel Nr. 3
(R) mit dem Hauptwellen-Zahnrad
für den 6. Gang 6 auf der Fahrach-
se in Eingriff bringen.
9 Die Schaltgabel Nr. 2 (C) mit dem
3./4. Ritzel 5 auf der Hauptachse in
Eingriff bringen.
2. Einbauen:
9
Schaltnocke 1
HINWEIS:
9 Das Getriebeöl auf die Schaltnocke
auftragen.
9 Schaltnocke einbauen, indem man
das 5. Zahnrad 2 hoch und die
Schaltgabel 3 in der Pfeilrichtung in
Bewegung hält.
3. Einbauen:
9
Führungsstange (kurz) 1
9
Führungsstange (lang) 2
HINWEIS:
9 Getriebeöl auf den Führungsstangen
auftragen.
9 Darauf achten, dass die lange Stan-
ge in die Schaltgabeln Nr. 1 und Nr.
3 und die kurze Stange in die Schalt-
gabel Nr. 2 eingesetzt wird.
4-73
ENG
5. Installare:
9 Asse principale 1
9 Asse motore 2
NOTA:
Applicare ai cuscinetti del carter l'olio
per trasmissioni.
IC4H5312
Camma del cambio e forcella del
cambio
1. Installare:
9 Forcella del cambio 1 (L) 1
9 Forcella del cambio 2 (C) 2
9 Forcella del cambio 3 (R) 3
NOTA:
9 Ingranare la forcella del cambio No. 1
(L) con l'ingranaggio a ruota della 5a
4 e la No. 3 (R) con l'ingranaggio a
ruota della 6a 6 sull'asse motore.
9 Ingranare la forcella del cambio No. 2
(C) con l'ingranaggio a pignone della
3a/4a 5 sull'asse principale.
2. Installare:
9 Camma del cambio 1
NOTA:
9 Applicare sulla camma del cambio
l'olio per trasmissioni.
9 Installare la camma del cambio tenen-
do sollevato l'ingranaggio a ruota 2
della cinque, con la forcella del cam-
bio n° 1 3 spostata nella direzione
della freccia.
3. Installare:
9 Barra di scorrimento (corta) 1
9 Barra di scorrimento (lunga) 2
NOTA:
9 Applicare l'olio per trasmissioni sulle
barre di scorrimento.
9 Assicurarsi che la barra lunga sia
inserita nelle forcelle del cambio No.
1 e No. 3 e quella corta nella No. 2.