POMPE A EAU
1 Dépose du pignon d'axe de turbine
Etendue de dépose:
Etendue de dépose
Ordre
Préparation pour la dépose
1
2
WASSERPUMPE
1 Ausbau der Flügelradwelle
Ausbauumfang:
Reihen-
Ausbauumfang
folge
Vorbereitung für den
Ausbau
1
2
IC4G0000
POMPA DELL'ACQUA
Ampiezza della rimozione:
Ampiezza della rimozione Ordine
Preparazione per la
rimozione
1
2
Nom de pièce
DEPOSE DE LA POMPE A EAU
Couvercle de carter (droit)
1
Couvercle de boîtier de pompe à eau
2
Pignon de l'axe de rotor
3
Goujon
4
Rondelle plain
5
Ensemble d'axe de rotor
6
Roulement
7
Bague d'étanchéité
Teilename
AUSBAU DER WASSERPUMPE
Kurbelgehäusedeckel (rechts)
1
Deckel des Wasserpumpengehäuses
2
Laufrad-Antriebsrad
3
Passhülse
4
Unterlegscheibe
5
Laufradwellen-Baugruppe
6
Lager
7
Öldichtung
1 Rimozione dell'albero del girante
Particolare
SMONTAGGIO DELLA POMPA
DELL'ACQUA
Copertura del carter (destra)
Coperchio del corpo della pompa
1
dell'acqua
2
Ingranaggio albero del girante
3
Grano di centraggio
4
Rondella piana
5
Gruppo albero del girante
6
Cuscinetto
7
Paraolio
POMPE A EAU
WASSERPUMPE
POMPA DELL'ACQUA
2 Dépose de bague d'étanchéité
Q'té
Se reporter à la section "AXE DE DEMARREUR
AU PIED, ARBRE DE SELECTEUR ET PIGNON
DE TRANSMISSON".
1
1
1
1
1
1
Se reporter à "POINTS DE DEPOSE".
2
2 Ausbau der Öldichtung
Stück-
zahl
Siehe Abschnitt ,,KICKSTARTERWELLE,
SCHALTWELLE UND PRIMÄRANTRIEBSZAHN-
RAD".
1
1
1
1
1
1
Siehe unter ,,AUSBAUPUNKTE".
2
2 Rimozione del paraolio
Quantità
Consultare la sezione "PEDIVELLA, ALBERO
DEL CAMBIO E INGRANAGGIO CONDUTTO-
RE PRIMARIO".
1
1
1
1
1
1
Consultare "PUNTI DI RIMOZIONE".
2
4-48
ENG
Remarques
Bemerkungen
Osservazioni