CARTER ET VILEBREQUIN
1 Séparation du carter
Etendue de dépose:
3 Dépose du roulement de vilebrequin
Etendue de dépose
Ordre
Préparation pour la dépose
1
2
3
KURBELGEHÄUSE UND KURBELWELLE
1 Trennung des Kurbelgehäuses
Ausbauumfang:
3 Ausbau des Kurbelwellenlagers
Reihen-
Ausbauumfang
folge
Vorbereitung für den
Ausbau
1
2
3
IC4N0000
CARTER E ALBERO A GOMITI
Ampiezza della rimozione: 1 Separazione del carter
3 Rimozione del cuscinetto dell'albero a gomiti
Ampiezza della rimozione Ordine
Preparazione per la
rimozione
1
2
3
CARTER ET VILEBREQUIN
KURBELGEHÄUSE UND KURBELWELLE
CARTER E ALBERO A GOMITI
Nom de pièce
DEPOSE DU CARTER ET DU
VILEBREQUIN
Moteur
Piston
Pignon de transmission primaire
Pignon de venvoi de démarreur au pied
Levier de butée
Rotor et stator
1
Segment
2
Boulon [L=45 mm (1,77 in)]
3
Boulon [L=55 mm (2,17 in)]
4
Boulon [L=65 mm (2,56 in)]
5
Boulon [L=75 mm (2,95 in)]
6
Support
7
Carter (droit)
8
Carter (gauche)
9
Vilebrequin
10
Bague d'étanchéité
11
Roulement
Teilename
AUSBAU DES KURBELGEHÄUSES
UND DER KURBELWELLE
Motor
Kolben
Primärantriebszahnrad
Kickstarter-Zwischenzahnrad
Anschlaghebel
Rotor und Stator
1
Segment
2
Schraube [L=45 mm (1,77 in)]
3
Schraube [L=55 mm (2,17 in)]
4
Schraube [L=65 mm (2,56 in)]
5
Schraube [L=75 mm (2,95 in)]
6
Halter
7
Kurbelgehäuse (rechts)
8
Kurbelgehäuse (links)
9
Kurbelwelle
10
Öldichtung
11
Lager
Particolare
RIMOZIONE DEL CARTER E
DELL'ALBERO A GOMITI
Motore
Pistone
Ingranaggio conduttore primario
Ingranaggio folle della pedivella
Leva di fermo
Rotore e statore.
1
Segmento
2
Bullone [L=45 mm(1,77 in)]
3
Bullone [L=55 mm(2,17 in)]
4
Bullone [L=65 mm(2,56 in)]
5
Bullone [L=75 mm(2,95 in)]
6
Supporto
7
Carter (destro)
8
Carter (sinistro)
9
Albero a gomiti
10
Paraolio
11
Cuscinetto
2 Dépose du vilebrequin
Q'té
Se reporter à la section "DEPOSE DU MOTEUR".
Se reporter à la section "CULASSE, CYLINDRE
ET PISTON".
Se reporter à la section "AXE DE DEMARREUR
AU PIED, ARBRE DE SELECTEUR ET PIGNON
DE TRANSMISSION".
Se reporter à la section "MAGNETO CDI".
1
Se reporter à "POINTS DE DEPOSE".
6
4
1
1
1
1
Utiliser l'outil spécial.
1
Se reporter à "POINTS DE DEPOSE".
1
Utiliser l'outil spécial.
Se reporter à "POINTS DE DEPOSE".
2
2
Se reporter à "POINTS DE DEPOSE".
2 Ausbau der Kurbelwelle
Stück-
zahl
Siehe Abschnitt „AUSBAU DES MOTORS".
Siehe Abschnitt „ZYLINDERKOPF, ZYLINDER
UND KOLBEN".
Siehe Abschnitt „KICKSTARTERWELLE,
SCHALTWELLE UND PRIMÄRANTRIEBSZAHN-
RAD".
Siehe Abschnitt „CDI-MAGNETZÜNDER".
1
Siehe unter „AUSBAUPUNKTE".
6
4
1
1
1
1
Das Spezialwerkzeug verwenden.
1
Siehe unter „AUSBAUPUNKTE".
1
Das Spezialwerkzeug verwenden.
Siehe unter „AUSBAUPUNKTE".
2
2
Siehe unter „AUSBAUPUNKTE".
2 Rimozione dell'albero a gomiti
Quantità
Consultare la sezione "RIMOZIONE DEL MOTORE".
Consultare la sezione "TESTA CILINDRO, CILIN-
DRO E PISTONE".
Consultare la sezione "PEDIVELLA, ALBERO
DEL CAMBIO E INGRANAGGIO CONDUTTO-
RE PRIMARIO".
Consultare la sezione "MAGNETE CDI".
1
Consultare "PUNTI DI RIMOZIONE".
6
4
1
1
1
1
Usare un utensile speciale.
1
Consultare "PUNTI DI RIMOZIONE".
1
Usare un utensile speciale.
Consultare "PUNTI DI RIMOZIONE".
2
2
Consultare "PUNTI DI RIMOZIONE".
4-61
ENG
Remarques
Bemerkungen
Osservazioni