Télécharger Imprimer la page
GETINGE Maquet Prismalix Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Maquet Prismalix:

Publicité

Liens rapides

Éclairage opératoire
Surgical light
Lampada chirurgica
PRISMALIX NU FRENIT 0113103 Ed3G
Notice d'utilisation
Manuale d'utilizzo
Modèle présenté PRX 8401 A.C.S.
Description type PRX 8401 A.C.S.
Modello illustrato PRX 8401 A.C.S.
04/15
FR
User manual
EN
IT

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GETINGE Maquet Prismalix

  • Page 1 Éclairage opératoire Surgical light Lampada chirurgica Notice d'utilisation User manual Manuale d’utilizzo Modèle présenté PRX 8401 A.C.S. Description type PRX 8401 A.C.S. Modello illustrato PRX 8401 A.C.S. PRISMALIX NU FRENIT 0113103 Ed3G 04/15...
  • Page 2 Éclairage opératoire Surgical light Lampada chirurgica 0113103 Notice d'utilisation / User manual / Manuale d’utilizzo...
  • Page 3 Éclairage opératoire Surgical light Lampada chirurgica Chers utilisateurs, Dear customer, Gentile Utente, Nous vous remercions d’avoir choisi Thank you for choosing the MAQUET SA La ringraziamo per avere scelto la lampada l’éclairage opératoire MAQUET SA PRISMALIX surgical light. scialitica MAQUET SA PRISMALIX. PRISMALIX.
  • Page 4 Éclairage opératoire Surgical light Lampada chirurgica Conformité aux normes Quality compliance Conformità alle normative de qualité Certification of MAQUET SA quality system Certificazione del sistema di qualità di MA- Certification du système qualité de LNE/G-MED certifies that the quality system QUET SA MAQUET SA created by Maquet SA for the design,...
  • Page 5 Éclairage opératoire Surgical light Lampada chirurgica SOMMAIRE CONTENTS INDICE CONFORMITÀ AGLI STANDARD EXIGENCES QUALITÉ ......4 QUALITY COMPLIENCE ..... 4 DI QUALITÀ ........4 SIMBOLI UTILIZZATI ......6 SYMBOLES UTILISÉS ......6 SYMBOLS USED ......... 6 AVVERTENZE ........7 AVERTISSEMENTS ......7 WARNINGS ..........
  • Page 6 Éclairage opératoire Surgical light Lampada chirurgica SYMBOLES UTILISES DANS LA NOTICE / SYMBOLS USED IN MANUAL / SIMBOLI UTILIZZATI NEL MANUALE SYMBOLES/ DESCRIZIONE SYMBOLS/ SIGNIFICATION DESCRIPTION SIMBOLI Da rispettare obbligatoriamente: A respecter impérativement: Mandatory: patient and user safe- la mancata osservanza potrebbe ty may be threatened.
  • Page 7 Éclairage opératoire Surgical light Lampada chirurgica AVERTISSEMENTS WARNINGS AVVERTENZE La lumière est une énergie qui peut La luce è una forma di energia che può, Light is an energy which can potentially potenzialmente, disidratare i tessuti. potentiellement déssecher les tissus. dry tissue.
  • Page 8 Éclairage opératoire Surgical light Lampada chirurgica CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS AVVERTENZE DI SICUREZZA FOR SAFE USE Cher utilisateur, Dear User Egregio cliente, Veuillez noter que certaines opérations Please note that certain operations may Si prega di notare che alcune operazioni ne peuvent être exécutées que par le only be carried out by staff with the ap- possono essere eseguite solo da perso-...
  • Page 9 Éclairage opératoire Surgical light Lampada chirurgica Transport et stockage Transport and storage: Trasporto e stoccaggio • Température ambiante: de -25° C à • Ambient temperature: -25°C to 70°C • Temperatura ambiente 70° C • Relative humidity: 10 to 75% da-25° C a70° C •...
  • Page 10 Éclairage opératoire Surgical light Lampada chirurgica LE CONCEPT PRISMALIX / THE PRISMALIX CONCEPT / IL CONCETTO PRISMALIX FIG. 1 : e régLage des voLumes de Lumière plage concentrée / Plage élargie (Coupoles sans caméra) dustable volume of light Concentrated field / Enlarged field (Cupolas without camera) egoLazioen dei oLumi di ampo concentrato...
  • Page 11 Éclairage opératoire Surgical light Lampada chirurgica LE CONCEPT PRISMALIX THE PRISMALIX CONCEPT IL CONCETTO PRISMALIX Attention : La lumière est une énergie qui peut Warning : Light energy can potentially wither Attenzione: La luce è una forma di energia che può, potentiellement déssecher les tissus.
  • Page 12 Éclairage opératoire Surgical light Lampada chirurgica LE CONCEPT PRISMALIX / THE PRISMALIX CONCEPT / IL CONCETTO PRISMALIX 1 pouce = 2,54 cm Eclairement/Illumination/La regolazione dei veolumi di luce (Lux) 1 inch = 2,54 cm 1 pollice = 2,54 cm Coupole Puissance (Watt) Tache concentrée (Ø...
  • Page 13 Éclairage opératoire Surgical light Lampada chirurgica 6) UN PARTAGE DE L'IMAGE DU CHAMP 6) A SHARED VIEW OF THE SURGICAL FIELD 6) UNA VISIONE DEL CAMPO OPERATORIO OPERATOIRE POUR TOUTE L'EQUIPE FOR THE ENTIRE SURGICAL TEAM C O N D I V I S A T U T TA L ' E Q U I P E CHIRURGICALE...
  • Page 14 Éclairage opératoire Surgical light Lampada chirurgica DESCRIPTIFS ET CARACTERISTIQUES DES SERIES DESCRIPTION AND CHARACTERISTICS OF SURGICAL LIGHT SERIES DESCRIZIONE E CARATTERISTICHE DELLE SERIE FIG. 5.1 prx 4001 s : xempLe d écLairage type de La série xamPle of series light sempio di Lampada deLLa serie FIG.
  • Page 15 Éclairage opératoire Surgical light Lampada chirurgica DESCRIPTIFS ET CARACTERISTIQUES DES SERIES DESCRIPTION AND CHARACTERISTICS OF SURGICAL LIGHT SERIES DESCRIZIONE E CARATTERISTICHE DELLE SERIE S. LA SERIE S. S SERIES SERIE S L’éclairage de la série S. (Suspension The S series surgical light (Standard La lampada della serie S (sospensione Standard) comprend (Fig.
  • Page 16 Éclairage opératoire Surgical light Lampada chirurgica DESCRIPTIFS ET CARACTERISTIQUES DES COUPOLES DESCRIPTION AND CHARACTERISTICS OF CUPOLAS DESCRIZIONE E CARATTERISTICHE DELLE CUPOLE FIG. 6 coupoLe type 8000 tyPe 8000 couPola cupoLa tipo 8000 LES COUPOLES CUPOLAS LE COUPOLE Des poignées extérieures (2) situées Outside handles (2) facilitate optimum Le impugnature periferiche (2) situate sur la périphérie des coupoles permettent...
  • Page 17 Éclairage opératoire Surgical light Lampada chirurgica DESCRIPTIFS ET CARACTERISTIQUES DES COUPOLES DESCRIPTION AND CHARACTERISTICS OF CUPOLAS DESCRIZIONE E CARATTERISTICHE DELLE CUPOLE Lors de nombreuses interventions chirurgica- For a large number of surgical operations, Per molti interventi chirurgici, le cupole les, les coupoles sont positionnées parallèle- sono posizionate parallelamente al piano the copulas are positioned parallel to the ment au plateau de la table d'opérations.
  • Page 18 Éclairage opératoire Surgical light Lampada chirurgica LES BOITIERS D’ALIMENTATION ENERGIX ENERGIX WPS POWER SUPPLY UNITS LE UNITÀ DI ALIMENTAZIONE ENERGIX 1 - Mise sous tension 1 - Power on 1 - Accensione 2 - Touche permettant d’augmenter le 2 - Key used to increase lighting le- 2 - Tasto che consente di aumentare niveau d’éclairement il livello d’illuminazione...
  • Page 19 Éclairage opératoire Surgical light Lampada chirurgica I - UTILISATION I - USE I - UTILIZZO    - Non utilizzare l’apparecchio in presen- - Ne pas utiliser l’appareil en présence - Do not use the unit in the presence za di gas anestetici infiammabili.
  • Page 20 Éclairage opératoire Surgical light Lampada chirurgica B) FONCTION ET UTILISATION DE LA POIGNEE STERILISABLE B) FUNCTION AND USE OF STERILIZABLE HANDLE B) FUNZIONE E UTILIZZO DELL’IMPUGNATURA STERILIZZABILE Inserire Girare per bloccare FIG. 9.1 FIG. 9.2 Mise en place de la poignée stérilisable Retrait de la poignée stérilisable Installing sterilizable handle Removing sterilizable hande...
  • Page 21 Éclairage opératoire Surgical light Lampada chirurgica B) FONCTION ET UTILISATION DE LA B) F U N C T I O N A N D U S E B) F U N Z I O N E U T I L I Z Z O POIGNEE STERILISABLE STERILIZABLE HANDLE D E L L ’...
  • Page 22 Éclairage opératoire Surgical light Lampada chirurgica C) PREPOSITIONNEMENT DE L’ECLAIRAGE C) PREPOSITIONING THE SURGICAL LIGHT C) PREPOSIZIONAMENTO DELLA LAMPADA Cupola Cupola FIG. 10.1 VUE DE DESSUS DE L'ÉCLAIRAGE ET DE LA TABLE D'OPÉRATION TOP VIEW OF SURGICAL LIGHT AND OPERATING TABLE LAMPADA E TAVOLO OPERATORIO VISTI DALL’ALTO FIG.
  • Page 23 Éclairage opératoire Surgical light Lampada chirurgica C) PREPOSITIONNEMENT DE C) PREPOSITIONING THE SURGICAL C) PREPOSIZIONAMENTO L’ECLAIRAGE LIGHT DELLA LAMPADA Il est important de prépositionner Prima di ogni intervento, è importante The surgical light must be prepositioned l’éclairage avant toute intervention afin prior to any procedure to minimize preposizionare la lampada in maniera tale de minimiser les manipulations ultérieures.
  • Page 24 Éclairage opératoire Surgical light Lampada chirurgica D) MANIPULATION DES ECLAIRAGES (AXES DE ROTATION) D) HANDLING THE SURGICAL LIGHTS (ROTATION AXES) D) SPOSTAMENTO DELLE LAMPADE (ASSI DI ROTAZIONE) FIG. 11.2 FIG. 11.1 s.a. es suspensions es suspensions s.a. usPensions usPensions s.a. ospensioni ospensioni FIG.
  • Page 25 Éclairage opératoire Surgical light Lampada chirurgica D) MANIPULATION DES D) HANDLING THE SURGICAL D) SPOSTAMENTO DELLE LAMPADE ECLAIRAGES LIGHTS 1) LES SUSPENSIONS S. ET S.A. 1) S. AND S.A. SUSPENSIONS 1) LE SOSPENSIONI S. E S.A. Les mouvements permis par ces The movements enabled by the different I movimenti consentiti da queste suspensions sont décrits dans les...
  • Page 26 Éclairage opératoire Surgical light Lampada chirurgica 3) MANIPULATION DES SUSPENSIONS ACS 3) HANDLING THE ACS SUSPENSIONS 3) SPOSTAMENTO DELLE SOSPENSIONI ACS Rotation complète du bras : 210° Complete rotation of arm: 210° Rotazione completa del braccio: 210° FIG. 12.1 Raggio d’azione 1 Decentramento Raggio d’azione 2 FIG.
  • Page 27 Éclairage opératoire Surgical light Lampada chirurgica 3) MANIPULATION DES SUSPENSIONS ACS 3) HANDLING THE ACS SUSPENSIONS 3) SPOSTAMENTO DELLE SOSPENSIONI ACS Tutti i modelli PRISMALIX possono essere Tous les modèles PRISMALIX peuvent All PRISMALIX models can be positioned être positionnés avec une grande with a high degree of precision.
  • Page 28 Exemples de produits recommandés a) Examples of recommended products a) Esempi di prodotti consigliati - Produits GETINGE USA: TEC QUAT 256 - GETINGE USA Products: TEC QUAT 256 - Prodotti GETINGE USA: TEC QUAT 256 - Produits ANIOS : SURFA'SAFE; HEXANIOS - ANIOS Products: SURFA'SAFE;...
  • Page 29 Le impugnature possono essere sterilizzate con chine (machines du type GETINGE, par exemple) un’apposita macchina (macchina di tipo GETINGE, (Getinge washers for example) and rinced with a et rincées à une température maximale de 93°C. temperature maxi. of 93°C. per esempio) e risciacquate ad una temperatura massima di 93°C.
  • Page 30 Éclairage opératoire Surgical light Lampada chirurgica PROCEDURE DE CHANGEMENT D’AMPOULE BULB REPLACEMENT PROCEDURE PROCEDURA DI SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA L'ampoule 100W du PRISMALIX et ses encoches de positionnement. PRIXMALIX 100W bulb with locating slots. Lampadina 100W di PRISMALIX con guide di posizionamento. FIG.
  • Page 31 Éclairage opératoire Surgical light Lampada chirurgica MAINTENANCE MAINTENANCE B) MANUTENZIONE 1) MAINTENANCE PRÉVENTIVE : 1) PREVENTIVE MAINTENANCE: 1) MANUTENZIONE PREVENTIVA : VOIR LES 4 CLÉS DE LA MAINTENANCE SEE MAINTENANCE KEYS IN CUSTOMER V E D I 4 A C C O R G I M E N T I P E R DANS NOTICE TECHNIQUE CLIENT.
  • Page 32 Éclairage opératoire Surgical light Lampada chirurgica FORMULAIRE D'AIDE A LA COMMANDE D'ACCESSOIRES PRISMALIX ORDER FORM FOR PRISMALIX ACCESSORIES MODULO D’ORDINE PER ACCESSORI PRISMALIX REFERENCE SCHEMA TOTAL DESIGNATION PRIX UNIT. PART N° DIAGRAM DESIGNATION TOTALE UNIT PRICE DESIGNAZIONE RIFERIMENTO SCHEMA QUANTITÀ PREZZO UNITARIO Lot de 10 ampoules halogènes...
  • Page 33 Éclairage opératoire Surgical light Lampada chirurgica CARACTERISTIQUES GENERALES DES ECLAIRAGES OPERATOIRES PRISMALIX (SUIVANT LA NORME IEC 601-2-41) GENERAL CHARACTERISTICS OF PRISMALIX SURGICAL LIGHTS (PER STANDARD IEC 601-2-41) CARATTERISTICHE GENERALI DELLE LAMPADE SCIALITICHE PRISMALIX (CONFORMI ALLO STANDARD IEC 601-2-41) Caractéristiques (note 1) Unité...
  • Page 34 Éclairage opératoire Surgical light Lampada chirurgica 0113103 Notice d'utilisation / User manual / Manuale d’utilizzo...
  • Page 35 Éclairage opératoire Surgical light Lampada chirurgica DECLARATION CEM (SELON L NORME EN 60601-1-2)/ EMC DECLARATION (IN ACCORDANCE WITH STANDARD EN 60601-1-2) DICHIARAZIONE ECM (SEGÚN LA NORMA EN 60601-1-2) Tableau 201 - Directives et déclaration du fabricant — émissions électromagnétiques PRISMALIX est prévu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Il convient que le client ou l’utilisateur de PRISMALIX s’assure qu’il est utilisé...
  • Page 36 Éclairage opératoire Surgical light Lampada chirurgica Tableau 202 - Directives et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique PRISMALIX est prévu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Il convient que le client ou l’utilisateur du PRISMALIX s’assure qu’il est utilisé dans un tel environnement. Niveau d’essai Niveau de Environnement électromagnétique-...
  • Page 37 Éclairage opératoire Surgical light Lampada chirurgica Table 202 - Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity PRISMALIX surgical lights are intended for use in the electromagnetic environment specified below. PRISMALIX customers or users should ensure that they are used in such an environment.. IEC 60601 Compliance Immunity test...
  • Page 38 Éclairage opératoire Surgical light Lampada chirurgica Tabella 202 – Direttive e dichiarazione del produttore – immunità elettromagnetica PRISMALIX è progettato per l’uso in un ambiente elettromagnetico di seguito definito. E’ responsabilità del cliente o dell’utilizzatore del PRISMALIX accertare che venga utilizzato in tale ambiente. Test Livello del test Livello...
  • Page 39 Éclairage opératoire Surgical light Lampada chirurgica Tableau 204 - Directives et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique PRISMALIX est prévu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Il convient que le client ou l’utilisateur de PRISMALIX s’assure qu’il est utilisé dans un tel environnement. Niveau d’essai Niveau de Environnement électromagnétique -...
  • Page 40 Éclairage opératoire Surgical light Lampada chirurgica Table 204 - Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity PRISMALIX surgical lights are intended for use in the electromagnetic environment specified below. PRISMALIX customers or users should ensure that they are used in such an environment. Compliance Electromagnetic environment Immunity test...
  • Page 41 Éclairage opératoire Surgical light Lampada chirurgica Tabella 204 – Direttive e dichiarazione del produttore – immunità elettromagnetica PRISMALIX è previsto per l’uso in un ambiente elettromagnetico di seguito definito. E’ responsabilità del cliente o dell’utilizzatore del PRISMALIX accertare che venga utilizzato in tale ambiente. Livello del test secondo Livello di Test sull’immunità...
  • Page 42 Éclairage opératoire Surgical light Lampada chirurgica Tableau 206 - Distances de séparation recommandées entre les appareils portatifs et mobiles de communication RF et PRISMALIX PRISMALIX est prévu pour être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF rayonnées sont contrôlées.
  • Page 43 Éclairage opératoire Surgical light Lampada chirurgica Tabella 206 – Distanze di protezione raccomandate tra I dispositivi di comunicazione in radiofrequenza, portatili e mo- bili e PRISMALIX PRISMALIX è previsto per l’uso in un ambiente elettromagnetico in cui le perturbazioni RF irradiate sono controllate. Il cliente o l’utilizzatore di PRISMALIX può...
  • Page 44 Éclairage opératoire Surgical light Lampada chirurgica Attention : le démontage de certains sous-ensembles peut affecter le fonctionnement et sa sécurité comme par exemple : - intervention sur l'alimentation électrique, - intervention sur les bras de suspension et système d'équilibrage, - intervention sur le système optique des coupoles qui sont équipées de filtres destinés à éliminer les radiations invisibles pour le patient.
  • Page 45 Éclairage opératoire Surgical light Lampada chirurgica ANOMALIES ET PANNES DE FONCTIONNEMENT ANOMALIES CAUSE PROBABLE REMÈDE/ACTION q Dérive de la coupole. Contacter le service technique. q Manipulation trop souple Contacter le service technique. ou trop difficile. Vérifier si la coupole est équipée ou non de caméra. q La variation du volume de 1 - Seules certaines coupoles comportent le système de...
  • Page 46 Éclairage opératoire Surgical light Lampada chirurgica Caution: Disassembly of certain sub-assemblies can affect operation and safety, for example: - when intervening on the electrical power supply, - when intervening on the suspension arms and balancing system, - when intervening on the optical system of the copulas which are equipped with filters intended to eliminate radiations not visible by the patient.
  • Page 47 Éclairage opératoire Surgical light Lampada chirurgica TROUBLESHOOTING ANOMALY PROBABLE CAUSE CORRECTIVE ACTION Call engineering department. q Cupola drift Call engineering department. q Cupola too loose or too difficult to handle. 1 - Only certain systems are Check if cupola is equipped or not with a camera. q Light volume variation control does not operate.
  • Page 48 Éclairage opératoire Surgical light Lampada chirurgica Attenzione : lo smontaggio di alcuni sottogruppi può compromettere il funzionamento e la sicurezza, ad esempio : - intervento sull’alimentazione elettrica, - intervento sui bracci di sospensione e sul sistema equilibratore, - intervento sul sistema ottico delle cupole che sono dotate di filtri destinati ad eliminare le radiazioni non visibili per il paziente.
  • Page 49 Éclairage opératoire Surgical light Lampada chirurgica ANOMALIE E GUASTI ANOMALIE PROBABILE CAUSA RIMEDIO Contattare il servizio assistenza tecnica. q Deriva della cupola. Contattare il servizio assistenza tecnica. q Cupola allentata o difficile da manovrare. Verificare se la cupola è dotata di videocamera. 1 –...
  • Page 50 Notre réseau reste à votre entière disposition pour répon- dre à vos questions. Our network is at your disposal if you have any queries. La nostra rete è a Vostra disposizione per rispondere ad eventuali domande. MAQUET SA Parc de Limère Avenue de la Pomme de Pin ARDON 45074 ORLÉANS CEDEX 2 FRANCE...