Télécharger Imprimer la page
GETINGE Maquet Axcel AXL 5001 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Maquet Axcel AXL 5001:

Publicité

Liens rapides

AXL 5001, AXL 5501, AXL 5002
Éclairage Interventionnel
Surgical Light System
Müdahale aydınlatması
Manuel d'utilisation
FR
User's manual
EN
Kullanım kılavuzu
TR
AXCEL NU FRENTR 0125104 Ed4A
10/12

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GETINGE Maquet Axcel AXL 5001

  • Page 1 AXL 5001, AXL 5501, AXL 5002 Éclairage Interventionnel Surgical Light System Müdahale aydınlatması Manuel d'utilisation User's manual Kullanım kılavuzu AXCEL NU FRENTR 0125104 Ed4A 10/12...
  • Page 2 Éclairage Interventionnel Surgical Light System Müdahale aydınlatması 1 - INTRODUCTION 1 - INTRODUCTION 1 - GİRİŞ Cher client, Dear customer, Sayın müşteri, Merci d'avoir choisi l'Éclairage Interventionnel Thank you for choosing the AXCEL Operation AXCEL Müdahale Aydınlatmasını seçmiş AXCEL. lighting system. olduğunuz için teşekkür ederiz.
  • Page 3 Éclairage Interventionnel Surgical Light System Müdahale aydınlatması SOMMAIRE CONTENTS İÇİNDEKİLER 1 - GİRİŞ........2 INTRODUCTION ....2 1 - INTRODUCTION ...... 2 UYARILAR ........4 AVERTISSEMENTS ...... 4 WARNINGS ........4 Kalite standartlarına uygunluk ... 5 Conformité aux normes Quality compliance...... 5 de qualité...
  • Page 4 Éclairage Interventionnel Surgical Light System Müdahale aydınlatması WARNINGS AVERTISSEMENTS UYARILAR Işık, potansiyel olarak kumaşları kuru- La lumière est une énergie qui peut poten- Light energy can potentially dry tissue. tiellement déssecher les tissus. L’utilisateur The user must adapt the lighting level to tabilecek bir enerjidir.
  • Page 5 Eclairage Interventionnel Surgical Light System Müdahale aydınlatması WARNINGS AVERTISSEMENTS UYARILAR Pour éviter tout risque de choc To avoid any risk of an electric shock, Her türlü elektrik şoku riskinden ka- électrique, les appareils de classe I class I devices must be connected çınmak için, sınıf I cihazları...
  • Page 6 Eclairage Interventionnel Surgical Light System Müdahale aydınlatması SYMBOLES UTILISÉS DANS LA NOTICE / SYMBOLS USED IN MANUAL / EL KİTABINDA KULLANILAN SEMBOLLER SYMBOLES/ Tanımlar Signification Description SYMBOLS/ SEMBOLLER Mutlaka uyulması gerekir : À respecter impérativement : Mandatory: Hastanın, kullanıcının güvenliği patient and user safety may be la sécurité...
  • Page 7 Eclairage Interventionnel Surgical Light System Müdahale aydınlatması SYMBOLES UTILISÉS SUR LE PRODUIT/SYMBOLS USED ON PRODUCT/ ÜRÜN ÜZERİNDE KULLANILAN SEMBOLLER SYMBOLES Signification Meaning Anlamları SYMBOLS SEMBOLLER Respecter les précautions de ma- Comply with the applicable Elektrostatik boşalmaya hassas nipulation des produits sensibles handling precautions for products ürünleri elleçleme önlemlerine aux décharges électrostatiques.
  • Page 8 Eclairage Interventionnel Surgical Light System Müdahale aydınlatması GÜVENLİK TALİMATLARI CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS FOR SAFE USE Sevgili kullanıcı, Cher utilisateur, Dear User Bazı işlemlerim sadece uygun Veuillez noter que certaines opérations Please note that certain operations may vasıflara sahip personel tarafından ne peuvent être exécutées que par le only be carried out by staff with the ap-...
  • Page 9 Eclairage Interventionnel Surgical Light System Müdahale aydınlatması Transport et stockage : Nakliye ve depolama : Transport and storage: • Température ambiante: de -25° C à • Ambient temperature: -25°C to 70°C • Ortam sıcaklığı: -25° C ile 70° C 70° C •...
  • Page 10 Eclairage Interventionnel Surgical Light System Müdahale aydınlatması Configuration double / dual configuration / Çift konfigürasyon Plafond / Ceiling / Tavan /Quirófano AXL 5501 540° 360° Configuration simple / single configuration / Tek konfigürasyon Plafond / Ceiling / Tavan Plafond/ ceiling / Quirófano AXL 5001 360°...
  • Page 11 Éclairage Interventionnel Surgical Light System Müdahale aydınlatması 2 - DESCRIPTION 2 - TANIM 2 - DESCRIPTION Because of our commitment to working with Cerrahi ekiple günlük irtibatlarımız, ekonomik Nos contacts quotidiens avec le personnel surgeons and nurses on a daily basis, we are cerrahi aydınlatma çözümleri tanımlamamızı...
  • Page 12 Éclairage Interventionnel Surgical Light System Müdahale aydınlatması 0125104 Manuel d'utilisation / User's manual / Kullanım kılavuzu...
  • Page 13 Eclairage Interventionnel Surgical Light System Müdahale aydınlatması 3 - CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES DES ÉCLAIRAGES OPÉRATOIRES AXCEL™ (SUIVANT LA NORME IEC 60601-2-41) GENERAL CHARACTERISTICS OF AXCEL™ SURGICAL LIGHTS (PER STANDARD IEC 60601-2-41) AXCEL™ AMELIYAT AYDINLATMALARININ GENEL ÖZELLIKLERI (UEK 60 601-2-41 NORMUNA GÖRE) Unité...
  • Page 14 Eclairage Interventionnel Surgical Light System Müdahale aydınlatması CONFIGURATION AXL 5001 / AXL 5001 CONFIGURATION / KONFİGÜRASYON AXL 5501 VARIATEUR (DIMMER) (3) POIGNÉE STÉRILISABLE (1) DIMMER(3) STERILIZABLE HANDLE (1) POIGNÉE EXTÉRIEURE (2) DEĞİŞTİRİCİ (DIMMER) (3) STERİLİZE EDİLEBİLİR SAP (1) EXTERNAL HANDLE (2) DIŞ...
  • Page 15 Éclairage Interventionnel Surgical Light System Müdahale aydınlatması 4 - UTILISATION 4 - USE 4 - KULLANIM Cihazı yanıcı anestezi gazlarının Ne pas utiliser l'appareil en présence Not suitable for use in the presence of a d'anesthésique inflammable. flammable anesthetics mixture with air or bulunduğu ortamda kullanmayın.
  • Page 16 Eclairage Interventionnel Surgical Light System Müdahale aydınlatması EXEMPLES DE PRÉPOSITIONNEMENT / PREPOSITIONING EXAMPLES / ÖNCEDEN POZİSYON AYARLAMA ÖRNEKLERİ PRÉPOSITIONNEMENT SPÉCIALITÉS SURGICAL CERRAHİ PREPOSITIONING CHIRURGICALES SPECIALTIES ÖZELLİKLER ÖNCEDEN AYARLANMIŞ POZİSYON Chirurgie Genel General générale Surgery cerrahi Urologie, Urology, Üroloji, Transplantation, Transplantasyon, Transplants, Gynécologie, Gynecology,...
  • Page 17 Eclairage Interventionnel Surgical Light System Müdahale aydınlatması EXEMPLES DE PRÉPOSITIONNEMENT / PREPOSITIONING EXAMPLES / ÖNCEDEN POZİSYON AYARLAMA ÖRNEKLERİ PRÉPOSITIONNEMENT SPÉCIALITÉS SURGICAL CERRAHİ PREPOSITIONING CHIRURGICALES SPECIALTIES ÖZELLİKLER ÖNCEDEN AYARLANMIŞ POZİSYON Neurochirurgie Nöroşirurji Neurosurgery Chirurgie Plastic and Plastik plastique et cerrahi Reconstructive reconstructive Yüz ile Surgery...
  • Page 18 Éclairage Interventionnel Surgical Light System Müdahale aydınlatması FONCTION ET UTILISATION DE LA POIGNÉE STÉRILISABLE FUNCTION AND USE OF STERILIZABLE HANDLE STERİLİZE EDİLEBİLİR SAPIN FONKSİYONU VE KULLANIMI Enclencher / Engage /Takmak «Clic» / "click" / «Klik sesi» Tourner pour verrouiller / Turn to lock / Kilitlemek için döndürmek Mise en place de la poignée stérilisable...
  • Page 19 Tavsiye edilen ürün örnekleri a) Exemples de produits recommandés a) Examples of recommended products - GETINGE USA Ürünleri : TEC QUAT 256. - Produits GETINGE USA : TEC QUAT 256. - GETINGE USA Products: TEC QUAT 256. - ANIOS ürünleri : SURFA’SAFE HEXANIOS - Produits ANIOS : SURFA’SAFE...
  • Page 20 Handles coud be dinsinfected with a machine Saplar makinede dezenfekte edilebilir (örneğin machine (machines du type GETINGE, par GETINGE türü makineler) ve azami 93°C (Getinge washers for example) and rinced with exemple) et rincées à une température maxi- a temperature maxi. of 93°C. sıcaklıkta durulanabilirler.
  • Page 21 Éclairage Interventionnel Surgical Light System Müdahale aydınlatması Manuel d'utilisation / User's manual / Kullanım kılavuzu 0125104...
  • Page 22 Eclairage Interventionnel Surgical Light System Müdahale aydınlatması REMPLACEMENT D'UNE AMPOULE / REPLACING THE BULB / BİR AMPULÜN DEĞİŞTİRİLMESİ :  NE PAS TOUCHER L'AMPOULE À MAINS NUES DO NOT TOUCH BULB WITH BARE FINGERS AMPULE ÇIPLAK ELLERLE DOKUNMAYIN INSERTION DE L'AMPOULE SUR LE SUPPORT LAMPE : INSERTION A BULB ON THE BULB HOLDER: AMPULÜN LAMBA TABANINA TAKILMASI : BON / GOOD / DOĞRU...
  • Page 23 Éclairage Interventionnel Surgical Light System Müdahale aydınlatması 6 - REMPLACEMENT DE L'AMPOULE 6 - REPLACING THE BULB 6 - BİR AMPULÜN DEĞİŞTİRİLMESİ    Vérifier que l'alimentation Elektrik beslemesinin kesilmiş Make sure that the power électrique est coupée. supply is turned off. olmasını...
  • Page 24 Eclairage Interventionnel Surgical Light System Müdahale aydınlatması 4.4 - RÉGLAGES / ADJUSTEMENTS / AYARLAMALAR AXL 5001 RÉGLAGE DU BRAS D'ÉQUILIBRAGE : SPRING ARM ADJUSTMENT: DENGELEME KOLUNUN AYARLANMASI : 0125104 Manuel d'utilisation / User's manual / Kullanım kılavuzu...
  • Page 25 Éclairage Interventionnel Surgical Light System Müdahale aydınlatması 7 - RÉGLAGES 7 - ADJUSTMENTS 7 - AYARLAR Les seuls réglages nécessaires concernent Sadece dengeleme kolunun (A) ayarlanması The only adjustments to perform are to be le bras d'équilibrage (A). done on the spring arm (A). gerekmektedir.
  • Page 26 Éclairage Interventionnel Surgical Light System Müdahale aydınlatması 8 - MAINTENANCE 8 - MAINTENANCE 8 - BAKIM 8.1 - Maintenance préventive 8.1 - Preventive maintenance 8.1 - Tedbir niteliğinde bakım Opérations de maintenance et de Maintenance and inspection (to be Bakım ve kontrol işlemleri (yetkili ve contrôle (à...
  • Page 27 Éclairage Interventionnel Surgical Light System Müdahale aydınlatması AUTRES CONTRÔLES : OTHER CHECKS: DIĞER KONTROLLER : - Eclairage nominal : 100 000 lux. - Nominal illumination: 100,000 lux - Nominal aydınlatma: 100 000 lüks. - Continuité de terre : 0,1 ohm maxi. - Continuity of grounds 0.1 Ohm max.
  • Page 28 Eclairage Interventionnel Surgical Light System Müdahale aydınlatması 0125104 Manuel d'utilisation / User's manual / Kullanım kılavuzu...
  • Page 29 Eclairage Interventionnel Surgical Light System Müdahale aydınlatması 11 - DÉCLARATION CEM (SELON L NORME EN 60601-1-2)/ EMC DECLARATION (IN ACCORDANCE WITH STANDARD EN 60601-1-2) CEM BEYANNAMESİ (EN 60601-1-2 NORMUNA GÖRE) Tableau 201 - Directives et déclaration du fabricant — émissions électromagnétiques AXCEL est prévu pour être utilisé...
  • Page 30 Eclairage Interventionnel Surgical Light System Müdahale aydınlatması Tableau 202 - Directives et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique AXCEL est prévu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Il convient que le client ou l’utilisateur du AXCEL s’assure qu’il est utilisé dans un tel environnement. Niveau d’essai Niveau de Environnement électromagnétique-...
  • Page 31 Eclairage Interventionnel Surgical Light System Müdahale aydınlatması Table 202 - Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity AXCEL surgical lights are intended for use in the electromagnetic environment specified below. AXCEL customers or users should ensure that they are used in such an environment. IEC 60601 Compliance Immunity test...
  • Page 32 Eclairage Interventionnel Surgical Light System Müdahale aydınlatması Tablo 202 - Üretici yönetmelik ve beyanı - elektromanyetik dokunulmazlık AXCEL, aşağıda belirtilen elektromanyetik çevrede kullanılmak için öngörülmüştür. AXCEL müşterisinin veya kullanıcısının, ürünün bu tür bir çevrede kullanılmasını sağlaması gerekmektedir. Elektro manyetik Deneme seviyesi Bağışıklık denemesi Uygunluk seviyes UEK 60601...
  • Page 33 Eclairage Interventionnel Surgical Light System Müdahale aydınlatması Tableau 204 - Directives et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique AXCEL est prévu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Il convient que le client ou l’utilisateur de AXCEL s’assure qu’il est utilisé dans un tel environnement. Niveau d’essai Niveau de Environnement électromagnétique -...
  • Page 34 Eclairage Interventionnel Surgical Light System Müdahale aydınlatması Table 204 - Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity AXCEL surgical lights are intended for use in the electromagnetic environment specified below. AXCEL customers or users should ensure that they are used in such an environment. Compliance Electromagnetic environment Immunity test...
  • Page 35 Eclairage Interventionnel Surgical Light System Müdahale aydınlatması Tablo 204 - Üretici yönetmelik ve beyanı - elektromanyetik dokunulmazlık AXCEL, aşağıda belirtilen elektromanyetik çevrede kullanılmak için öngörülmüştür. AXCEL müşterisinin veya kullanıcısının, ürünün bu tür bir çevrede kullanılmasını sağlaması gerekmektedir. Deneme seviyesi Bağışıklık denemesi Uygunluk seviyes Elektro manyetik çevre - yönetmelikler UEK 60601...
  • Page 36 Eclairage Interventionnel Surgical Light System Müdahale aydınlatması Tableau 206 - Distances de séparation recommandées entre les appareils portatifs et mobiles de communication RF et AXCEL AXCEL est prévu pour être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF rayonnées sont contrôlées.
  • Page 37 Eclairage Interventionnel Surgical Light System Müdahale aydınlatması Tablo 206 - RF portatif ve mobil iletişim araçları ile AXCEL arasında önerilen uzaklık mesafesi AXCEL, yansıyan RF parazitlerinin kontrol edildiği bir elektro manyetik çevrede kullanılmak için öngörülmüştür. AXCEL müşterisi veya kullanıcısı, iletişim cihazının maksimum yayım gücüne göre aşağıda önerildiği şekilde RF portatif ve mobil iletişim cihazı (verici) ile AXCEL arasında minimum mesafeyi koruyarak elektromanyetik parazitleri önleyebilir.
  • Page 38 Eclairage Interventionnel Surgical Light System Müdahale aydınlatması Attention : Le démontage de certains sous-ensemble peut avoir une incidence sur le fonctionnement et la sécurité. Par exemple : - lors d'une intervention sur l'alimentation électrique, - lors d'une intervention sur les bras de suspension et le système d'équilibrage, - lors d'une intervention sur le système optique des coupoles équipées de filtres destinés à...
  • Page 39 Eclairage Interventionnel Surgical Light System Müdahale aydınlatması Caution: Disassembly of certain sub-assemblies can affect operation and safety, for example: - when servicing the electrical power supply, - when servicing the suspension arms and balancing system, - when servicing the optical system of the copulas which are equipped with filters intended to eliminate radiation not visible by the patient.
  • Page 40 Eclairage Interventionnel Surgical Light System Müdahale aydınlatması Dikkat: Bazı parçaların sökülmesi cihazın çalışmasını ve güvenliğini etkileyebilir. Örneğin: - bir elektrik beslemesi üzerine müdahale edilmesi esnasında, - asma kolları ve dengeleme sistemi üzerine müdahale edilmesi esnasında, - hasta tarafından görülmeyen yansımaları yok etmeye yönelik filtreleri bulunan kubbelerin optik sistemi üzerine müdahale esnasında.
  • Page 41 Eclairage Interventionnel Surgical Light System Müdahale aydınlatması FICHE DE CONTRÔLE (exemplaire à retourner à votre agence ou distributeur MAQUET SAS) N° de série Projet MAQUET SAS n° Date de livraison ou d'expédition FOB Ref. Produit Date d'installation Réf. salle d'observations Date de mise en service Réf.
  • Page 42 Eclairage Interventionnel Surgical Light System Müdahale aydınlatması 0125104 Manuel d'utilisation / User's manual / Kullanım kılavuzu...
  • Page 43 Eclairage Interventionnel Surgical Light System Müdahale aydınlatması FICHE DE CONTRÔLE (exemplaire à conserver par le client) N° de série Projet MAQUET SAS n° Date de livraison ou d'expédition FOB Ref. Produit Date d'installation Réf. salle d'observations Date de mise en service Réf.
  • Page 44 Eclairage Interventionnel Surgical Light System Müdahale aydınlatması 0125104 Manuel d'utilisation / User's manual / Kullanım kılavuzu...
  • Page 45 Eclairage Interventionnel Surgical Light System Müdahale aydınlatması INSPECTION SHEET (copy to be sent to your MAQUET SAS Agency or Distributor) Serial No. MAQUET SAS project No. Date of delivery or of dispatch FOB Product Ref. Operating theatre ref. Date of installation Date of commissioning Operating room ref.
  • Page 46 Eclairage Interventionnel Surgical Light System Müdahale aydınlatması 0125104 Manuel d'utilisation / User's manual / Kullanım kılavuzu...
  • Page 47 Eclairage Interventionnel Surgical Light System Müdahale aydınlatması INSPECTION SHEET (copy to be kept by the customer) MAQUET SAS project No. Serial No. Date of delivery or of dispatch FOB Product Ref. Date of installation Operating theatre ref. Date of commissioning Operating room ref.
  • Page 48 Eclairage Interventionnel Surgical Light System Müdahale aydınlatması 0125104 Manuel d'utilisation / User's manual / Kullanım kılavuzu...
  • Page 49 Eclairage Interventionnel Surgical Light System Müdahale aydınlatması KONTROL FİŞİ (acentenize veya MAQUET SAS distribütörüne iade edilecek olan nüsha) Seri N° Proje MAQUET SAS n° Teslimat veya FOB sevkiyat tarihi Ürün referansı Kurulum tarihi Gözlem salonları referansı Hizmete sokulma tarihi Ameliyathaneler referansı Müşteri tanımı...
  • Page 50 Eclairage Interventionnel Surgical Light System Müdahale aydınlatması 0125104 Manuel d'utilisation / User's manual / Kullanım kılavuzu...
  • Page 51 Eclairage Interventionnel Surgical Light System Müdahale aydınlatması KONTROL FİŞİ (müşteri tarafından saklanacak olan nüsha) Seri N° Proje MAQUET SAS n° Teslimat veya FOB sevkiyat tarihi Ürün referansı Kurulum tarihi Gözlem salonları referansı Hizmete sokulma tarihi Ameliyathaneler referansı Müşteri tanımı Satış sonrası servis MÜŞTERİ...
  • Page 52 Notre réseau reste à votre entière disposition pour répondre à vos questions. Our network is at your disposal if you have any queries. Ağımız sorularınıza cevap vermek için hizmetinizdedir. MAQUET SAS Parc de Limère Avenue de la Pomme de Pin CS10008 - ARDON 45074 ORLÉANS CEDEX 2 FRANCE...

Ce manuel est également adapté pour:

Maquet axcel axl 5501Maquet axcel axl 5002