Page 3
Éclairage opératoire Surgical light Ameliyat lambası Chers utilisateurs, Dear customer, Sayın kullanıcılar, Nous vous remercions d’avoir choisi Thank you for choosing the MAQUET SA MAQUET SA PRISMALIX lambasını l’éclairage opératoire MAQUET SA PRISMALIX surgical light. seçtiğiniz için size teşekkür ederiz . PRISMALIX.
Page 4
Éclairage opératoire Surgical light Ameliyat lambası Conformité aux normes Quality compliance Kalite standartlarına uygunluk de qualité Certification of MAQUET SA quality Certification du système qualité de MAQUET SA kalite sistemi sertifikası system MAQUET SA LNE/G-MED certifies that the quality system Le LNE/G-MED certifie que le système LNE/G-MED, ameliyat lambaları...
Page 6
Éclairage opératoire Surgical light Ameliyat lambası SYMBOLES UTILISES DANS LA NOTICE / SYMBOLS USED IN MANUAL / KILAVUZDA KULLANILAN SEMBOLLER SYMBOLES/ ANLAMLARI SIGNIFICATION DESCRIPTION SYMBOLS/ SEMBOLLER Mutlaka riayet edilecek: has- Mandatory: patient and user A respecter impérativement: tanın güvenliği, kullanıcının la sécurité...
Page 7
Éclairage opératoire Surgical light Ameliyat lambası AVERTISSEMENTS WARNINGS UYARILAR Işık potansiyel olarak dokuları kuruta- Light is an energy which can potentially La lumière est une énergie qui peut bilen bir enerjidir. Kullanıcı, özellikle bir dry tissue. The user must adapt the potentiellement déssecher les tissus.
Page 8
Éclairage opératoire Surgical light Ameliyat lambası GÜVENLİK TALİMATLARI CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS FOR SAFE USE Sayın kullanıcı, Cher utilisateur, Dear User Bazı ameliyatların sadece uygun kalifiye Veuillez noter que certaines opérations Please note that certain operations may personel tarafından yapılabileceği husun- ne peuvent être exécutées que par le only be carried out by staff with the ap- da dikkatinizi çekeriz:...
Page 9
Éclairage opératoire Surgical light Ameliyat lambası Transport et stockage Transport and storage: Taşıma ve stoklama • Température ambiante: de -25° C à • Ambient temperature: -25°C to 70°C • Çevre sıcaklığı: -25° C ilâ 70° C 70° C • Relative humidity: 10 to 75% •...
Page 10
Éclairage opératoire Surgical light Ameliyat lambası LE CONCEPT PRISMALIX / THE PRISMALIX CONCEPT / PRISMALIX TASARIMI FIG. 1 : L e régLage des voLumes de Lumière plage concentrée / Plage élargie (Coupoles sans caméra) djustable volume of light Concentrated field / Enlarged field (Cupolas without camera) şIk hacIm ayarI pYoğun sıra / Geniş...
Page 11
Éclairage opératoire Surgical light Ameliyat lambası LE CONCEPT PRISMALIX THE PRISMALIX CONCEPT PRISMALIX TASARIMI Attention : La lumière est une énergie qui peut Warning : Light energy can potentially wither Dikkat : Işık potansiyel olarak dokuları kurutabilen potentiellement déssecher les tissus. tissues.
Page 12
Éclairage opératoire Surgical light Ameliyat lambası LE CONCEPT PRISMALIX / THE PRISMALIX CONCEPT / PRISMALIX TASARIMI 1 pouce = 2,54 cm Eclairement/Illumination/Aydınlatma (Lux) 1 inch = 2,54 cm 1 inç = 2,54 cm Coupole Puissance (Watt) Tache concentrée (Ø : cm)* Tache élargie Coupola Power Supply (Watt)
Page 13
Éclairage opératoire Surgical light Ameliyat lambası 6) UN PARTAGE DE L'IMAGE DU CHAMP 6) A SHARED VIEW OF THE SURGICAL FIELD FOR 6) TÜM AMELİYAT EKİBİ İÇİN AMELİYAT ALANI O P E R AT O I R E P O U R T O U T E L ' E Q U I P E THE ENTIRE SURGICAL TEAM...
Page 14
Éclairage opératoire Surgical light Ameliyat lambası DESCRIPTIFS ET CARACTERISTIQUES DES SERIES DESCRIPTION AND CHARACTERISTICS OF SURGICAL LIGHT SERIES SERİLERİN TANIMLARI VE ÖZELLİKLERİ FIG. 5.1 prX 4001 s : Xemple d éclaIrage type de la sérIe xamPle of series light serIsI lamba örneğI FIG.
Page 15
Éclairage opératoire Surgical light Ameliyat lambası DESCRIPTIFS ET CARACTERISTIQUES DES SERIES DESCRIPTION AND CHARACTERISTICS OF SURGICAL LIGHT SERIES SERİLERİN TANIMI VE ÖZELLİKLERİ LA SERIE S. S SERIES S SERİSİ. L’éclairage de la série S. (Suspension The S series surgical light (Standard S serisi lamba (Standart Süspansiyon) Standard) comprend (Fig.
Page 16
Éclairage opératoire Surgical light Ameliyat lambası DESCRIPTIFS ET CARACTERISTIQUES DES COUPOLES DESCRIPTION AND CHARACTERISTICS OF CUPOLAS LAMBA BAŞLIKLARININ TANIMLARI VE ÖZELLİKLERİ FIG. 6 coUpole type 8000 tyPe 8000 couPola 8000 tİpİ lamba başlIğI LES COUPOLES CUPOLAS LAMBA BAŞLIKLARI Des poignées extérieures (2) situées Lamba başlıklarının çevresinde yer alan (2) Outside handles (2) facilitate optimum sur la périphérie des coupoles permettent...
Page 17
Éclairage opératoire Surgical light Ameliyat lambası DESCRIPTIFS ET CARACTERISTIQUES DES COUPOLES DESCRIPTION AND CHARACTERISTICS OF CUPOLAS LAMBA BAŞLIKLARININ TANIMI VE ÖZELLİKLERİ Lors de nombreuses interventions chirurgica- For a large number of surgical operations, Sayısız cerrahî müdahalede, lamba başlık- les, les coupoles sont positionnées parallèle- ları...
Page 18
Éclairage opératoire Surgical light Ameliyat lambası LES BOITIERS D’ALIMENTATION ENERGIX ENERGIX WPS POWER SUPPLY UNITS ENERGIX WPS BESLEME KUTULARI 1 - Mise sous tension 1 - Power on 1 - Voltaj verme 2 - Touche permettant d’augmenter le 2 - Key used to increase lighting 2 - Aydınlatma seviyesini yükseltmeyi niveau d’éclairement level...
Page 19
Éclairage opératoire Surgical light Ameliyat lambası I - UTILISATION I - USE I – KULLANIM - Ne pas utiliser l’appareil en présence - Do not use the unit in the presence - Yanıcı anestezik gazlar mevcut de gaz anesthésiques inflammables. of inflammable anesthetic gases.
Page 20
Éclairage opératoire Surgical light Ameliyat lambası B) FONCTION ET UTILISATION DE LA POIGNEE STERILISABLE B) FUNCTION AND USE OF STERILIZABLE HANDLE B) STERİLİZE EDİLEBİLİR SAPIN FONKSİYONU VE KULLANIMI FIG. 9.1 FIG. 9.2 Mise en place de la poignée stérilisable Retrait de la poignée stérilisable Installing sterilizable handle Removing sterilizable hande Sterilize edilebilir sapın yerine takılması...
Page 21
Éclairage opératoire Surgical light Ameliyat lambası B) FONCTION ET UTILISATION DE LA F U N C T I O N A N D U S E B) STERİLİZE EDİLEBİLİR SAPIN ÇA- POIGNEE STERILISABLE STERILIZABLE HANDLE LIŞMASI VE KULLANIMI 1) MISE EN PLACE ET RETRAIT 1) INSTALLING AND REMOVING 1) TAKMA VE ÇIKARMA HANDLE...
Page 22
Éclairage opératoire Surgical light Ameliyat lambası C) PREPOSITIONNEMENT DE L’ECLAIRAGE C) PREPOSITIONING THE SURGICAL LIGHT C) LAMBANIN ÖN KONUMU FIG. 10.1 VUE DE DESSUS DE L'ÉCLAIRAGE ET DE LA TABLE D'OPÉRATION TOP VIEW OF SURGICAL LIGHT AND OPERATING TABLE AMELİYAT MASASI VE LAMBANIN YUKARIDAN GÖRÜNÜMÜ FIG.
Page 23
Éclairage opératoire Surgical light Ameliyat lambası C) PREPOSITIONNEMENT DE PREPOSITIONING THE C) LAMBANIN ÖN KONUMU L’ECLAIRAGE SURGICAL LIGHT Il est important de prépositionner Daha sonraki işlemleri minimuma indirmek The surgical light must be prepositioned l’éclairage avant toute intervention afin için her müdahaleden önce aydınlatmanın prior to any procedure to minimize de minimiser les manipulations ultérieures.
Page 24
Éclairage opératoire Surgical light Ameliyat lambası D) MANIPULATION DES ECLAIRAGES (AXES DE ROTATION) D) HANDLING THE SURGICAL LIGHTS (ROTATION AXES) D) LAMBALARIN KULLANIMI (DÖNME EKSENİ) FIG. 11.2 FIG. 11.1 s.a. es sUspensIons es sUspensIons s.a. usPensions usPensions s.a. süspansIyonlarI süspansIyonlarI FIG.
Page 25
Éclairage opératoire Surgical light Ameliyat lambası D) MANIPULATION DES HANDLING THE SURGICAL D) LAMBALARIN KULLANIMI ECLAIRAGES LIGHTS LES SUSPENSİONS S. VE S.A. SÜSPANSİYONLARI LES SUSPENSIONS S. ET S.A. S. AND S.A. SUSPENSIONS Bu süspansiyonlar ile mümkün olan Les mouvements permis par ces The movements enabled by the different hareketler (Şekil 11.1 ve Şekil 11.2)’...
Page 26
Éclairage opératoire Surgical light Ameliyat lambası 3) MANIPULATION DES SUSPENSIONS ACS 3) HANDLING THE ACS SUSPENSIONS 3) ACS SÜSPANSİYONLARININ KULLANIMI Rotation complète du bras : 210° Complete rotation of arm: 210° Kolun komple dönmesi : 210° FIG. 12.1 FIG. 12.2 FIG.
Page 27
Éclairage opératoire Surgical light Ameliyat lambası 3) MANIPULATION DES SUSPENSIONS ACS 3) HANDLING THE ACS SUSPENSIONS 3) ACS SÜSPANSİYONLARININ KULLANIMI Tüm PRISMALIX modelleri ameliyat Tous les modèles PRISMALIX peuvent All PRISMALIX models can be positioned être positionnés avec une grande with a high degree of precision.
Page 28
Exemples de produits recommandés a) Examples of recommended products a) Önerilen ürün örnekleri - Produits GETINGE USA: TEC QUAT 256 - GETINGE USA Products: TEC QUAT 256 - GETINGE ürünleri ABD: TEC QUAT 256 - Produits ANIOS : SURFA'SAFE; HEXANIOS - ANIOS Products: - ANIOS ürünleri : SURFA'SAFE;...
Page 29
(e.g., Utiliser un détergent non enzymatique. Enzimatik olmayan bir deterjan kullanınız. Getinge USA NeutraWash). Many enzyme based detergents Cette poignée est constituée d’une matière poreuse. Bu tutamak gözenekli bir maddeden oluşmaktadır. can adversely affect the plastic material used in this handle Fournisseurs possibles des poches de stérilisation :...
Page 30
Éclairage opératoire Surgical light Ameliyat lambası PROCEDURE DE CHANGEMENT D’AMPOULE BULB REPLACEMENT PROCEDURE AMPUL DEĞİŞTİRME YÖNTEMİ L'ampoule 100W du PRISMALIX et ses encoches de positionnement. PRIXMALIX 100W bulb with locating slots. La bombilla de 100 W del PRISMALIX y sus muescas de posicionamiento. FIG.
Page 31
Éclairage opératoire Surgical light Ameliyat lambası B) MAINTENANCE B) MAINTENANCE B) BAKIM 1) M 1) P 1) K AInTenAnce prévenTIve reventive maintenance oruyucu BAKIM cLés de LA MAInTenAnce dAns aintenance keyS in cuStomer technical üşteri teknik kilavuzunda bakiM noTIce TechnIque cLIenT manuel anahtarina bakiniz...
Page 32
Éclairage opératoire Surgical light Ameliyat lambası CARACTERISTIQUES GENERALES DES ECLAIRAGES OPERATOIRES PRISMALIX (SUIVANT LA NORME IEC 601-2-41) GENERAL CHARACTERISTICS OF PRISMALIX SURGICAL LIGHTS (PER STANDARD IEC 601-2-41) PRISMALIX AMELİYAT LAMBALARININ GENEL ÖZELLİKLERİ (IEC 601-2-41 STANDARTINA GÖRE) Caractéristiques (note 1) Unité Coupole 4000 Coupole 6000 Coupole 8000...
Page 33
Éclairage opératoire Surgical light Ameliyat lambası FORMULAIRE D'AIDE A LA COMMANDE D'ACCESSOIRES PRISMALIX / ORDER FORM FOR PRISMALIX ACCESSORIES / PRISMALIX / AKSESUARLARI KUMANDASI DESTEK FORMU REFERENCE SCHEMA DESIGNATION TOTAL PRIX UNIT. PART No. DIAGRAM DESIGNATION TOTAL UNIT PRICE TANIM REFERANS ŞEMA TOPLAM...
Page 35
Éclairage opératoire Surgical light Ameliyat lambası DECLARATION CEM (selon l norme EN 60601-1-2)/ EMC DECLARATION (IN ACCORDANCE WITH STANDARD EN 60601-1-2) CEM BEYANI (EN 60601-1-2 standartına göre)/ Tableau 201 - Directives et déclaration du fabricant — émissions électromagnétiques PRISMALIX est prévu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Il convient que le client ou l’utilisateur de PRISMALIX s’assure qu’il est utilisé...
Page 36
Éclairage opératoire Surgical light Ameliyat lambası Tableau 202 - Directives et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique PRISMALIX est prévu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Il convient que le client ou l’utilisateur du PRISMALIX s’assure qu’il est utilisé dans un tel environnement. Niveau d’essai Niveau de Environnement électromagnétique-...
Page 37
Éclairage opératoire Surgical light Ameliyat lambası Table 202 - Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity PRISMALIX surgical lights are intended for use in the electromagnetic environment specified below. PRISMALIX customers or users should ensure that they are used in such an environment.. IEC 60601 Compliance Immunity test...
Page 38
Éclairage opératoire Surgical light Ameliyat lambası Tablo 202 - İmalatçının talimatları ve beyanı — elektromanyetik muafiyet PRISMALIX ameliyat lambası aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanılmak için öngörülmüştür. PRISMALIX müşterisi veya kullanıcısının sistemin böyle bir ortamda kullanıldığından emin olması gerekir. Test seviyesi Uygunluk Muafiyet testi Elektromanyetik ortam — talimatlar CEI 60601 seviyesi Elektrostatik deşarj ±...
Page 39
Éclairage opératoire Surgical light Ameliyat lambası Tableau 204 - Directives et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique PRISMALIX est prévu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Il convient que le client ou l’utilisateur de PRISMALIX s’assure qu’il est utilisé dans un tel environnement. Niveau d’essai Niveau de Environnement électromagnétique -...
Page 40
Éclairage opératoire Surgical light Ameliyat lambası Table 204 - Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity PRISMALIX surgical lights are intended for use in the electromagnetic environment specified below. PRISMALIX customers or users should ensure that they are used in such an environment. Compliance Electromagnetic environment Immunity test...
Page 41
Éclairage opératoire Surgical light Ameliyat lambası Tablo 204 - İmalatçının talimatları ve beyanı — elektromanyetik muafiyet PRISMALIX ameliyat lambası aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanılmak için öngörülmüştür. PRISMALIX müşterisi veya kullanıcısının cihazın böyle bir ortamda kullanıldığından emin olması gerekmektedir. IEC 60601 standartına göre Uygunluk Elektromanyetik ortam Muafiyet testi test seviyesi seviyesi — talimatlar Portatif ve mobil RF iletişim cihazlarının, kab- lolar dahil PRISMALIX’...
Page 42
Éclairage opératoire Surgical light Ameliyat lambası Tableau 206 - Distances de séparation recommandées entre les appareils portatifs et mobiles de communication RF et PRISMALIX PRISMALIX est prévu pour être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF rayonnées sont contrôlées.
Page 43
Éclairage opératoire Surgical light Ameliyat lambası Tablo 206 – RF ve HLX 1001 portatif ve mobil iletişim cihazları arasında önerilen mesafeler PRISMALIX ameliyat lambası, yayılan RF bozukluklarının kontrol edildiği elektromanyetik bir ortamda kullanılmak üzere öngörül- müştür. PRISMALIX müşterisi veya kullanıcısı, iletişim cihazının maksimum yayım gücüne göre, aşağıda önerildiği şekilde, portatif ve mobil RF (vericiler) iletişim cihazı ve PRISMALIX arasında minimum bir mesafe muhafaza ederek elektromanyetik parazitleri önlemeye katkıda bulunabilir.
Page 44
Éclairage opératoire Surgical light Ameliyat lambası Attention : le démontage de certains sous-ensembles peut affecter le fonctionnement et sa sécurité comme par exemple : - intervention sur l'alimentation électrique, - intervention sur les bras de suspension et système d'équilibrage, - intervention sur le système optique des coupoles qui sont équipées de filtres destinés à éliminer les radiations invisibles pour le patient.
Page 45
Éclairage opératoire Surgical light Ameliyat lambası ANOMALIES ET PANNES DE FONCTIONNEMENT ANOMALIES CAUSE PROBABLE REMÈDE/ACTION q Dérive de la coupole. Contacter le service technique. q Manipulation trop souple Contacter le service technique. ou trop difficile. Vérifier si la coupole est équipée ou non de caméra. 1 - Seules certaines coupoles q La variation du volume de comportent le système de...
Page 46
Éclairage opératoire Surgical light Ameliyat lambası Caution: Disassembly of certain sub-assemblies can affect operation and safety, for example: - when intervening on the electrical power supply, - when intervening on the suspension arms and balancing system, - when intervening on the optical system of the copulas which are equipped with filters intended to eliminate radiations not visible by the patient.
Page 47
Éclairage opératoire Surgical light Ameliyat lambası TROUBLESHOOTING ANOMALY PROBABLE CAUSE CORRECTIVE ACTION q Cupola drift Call engineering department. q Cupola too loose or too Call engineering department. difficult to handle. 1 - Only certain systems are Check if cupola is equipped or not with a camera. q Light volume variation control does not operate.
Page 48
Éclairage opératoire Surgical light Ameliyat lambası Dikkat : bazı alt birimlerin sökülmesi çalışmasını ve güvenliğini olumsuz bir şekilde etkileyebilir, örneğin : - elektrik beslemesi üzerinde müdahale, - Süspansiyon kolları ve dengeleme sistemi üzerinde müdahale, - hasta için görünmeyen ışınları bertaraf etmeye yönelik filtrelerle donatılmış olan lamba başlıkları optik sistemi üzerinde müdahale.
Page 49
Éclairage opératoire Surgical light Ameliyat lambası ANORMALLİKLER VE ÇALIŞMA ARIZALARI ANORMALLİKLER MUHTEMEL SEBEP ÇARESİ/YAPILACAK İŞLEM q Lamba başlığının sapması. Teknik servisi arayınız. q Kullanması çok yumuşak Teknik servisi arayınız. veya çok zor. 1 – Sadece bazı lamba Lamba başlığının kamera ile donatılmış olup q Işık hacmi değiştirme başlıklarında ışık hacmi olmadığını...
Page 50
Notre réseau reste à votre entière disposition pour répon- dre à vos questions. Our network is at your disposal if you have any queries. Ağımız sorularınıza cevap vermek için emrinizdedir. MAQUET SA Parc de Limère Avenue de la Pomme de Pin ARDON 45074 ORLÉANS CEDEX 2 FRANCE Tél.