Télécharger Imprimer la page

Brother TN-842B Manuel D'instructions page 90

Publicité

11. STANDARD ADJUSTMENTS
11. STANDARDEINSTELLUNGEN
11. REGLAGES STANDARD
11. AJUSTES ESTANDARES
11-5. Thread Wiper Adjustment
11-5. Einstellung des Fadenwischers
11-5. Réglage du tire-fils
11-5. Ajuste del retirador de hilos
e
w
1. Arrêter la machine lorsque la barre à aiguille est à sa position la plus haute.
2. Mettre l'interrupteur d'alimentation sur la position d'arrêt.
3. Régler la longueur de point à "2" sur l'échelle.
Réglage des positions avant et arrière
w
4. Desserrer les vis
et élever ou abaisser le solénoïde
placées à 0,3–0,5 mm devant les pointes des aiguilles lorsqu'on appuie manuellement sur le tire-fils
sur l'illustration.
5. Resserrer fermement les vis
1. Parar la máquina mientras la barra de agujas se encuentra levantada.
2. Desconectar el interruptor principal.
3. Ajustar el largo de puntada al "2" de la escala.
Ajuste de la posición hacia adelante y hacia atrás
w
4. Aflojar los tornillos
y mover el solenoide
q
de hilos
estén 0,3–0,5 mm hacia adelante de las puntas de las agujas cuando se presiona a mano el retirador de
q
hilo
tal como se indica en la figura.
5. Apretar firmemente los tornillos
r
q
Réglage des positions gauche et droite
r
6. Desserrer les vis
et déplacer le tire-fils
q
tire-fils
soient placées à 0,3–0,5 mm à l'intérieur des lignes du centre d'aiguille.
7. Resserrer fermement les vis
Ajuste la posición hacia la izquierda y hacia la derecha
r
6. Aflojar los tornillos
y mover el retirador de hilo
puntas del retirador de hilo
7. Apretar firmemente los tornillos
All manuals and user guides at all-guides.com
0.3–0.5mm
q
e
w
.
e
hacia arriba y abajo para ajustar de manera que las puntas del retirador
w
.
0.3–0.5mm
q
vers la gauche et vers la droite pour régler de manière que les pointes du
r
.
q
hacia la izquierda y derecha para ajustar de manera que las
q
estén 0,3–0,5 mm hacia adentro de la líneas centrales de la aguja.
r
.
– 75 –
1. Stop the machine while the needle bar is at its highest
position.
2. Turn off the power switch.
3. Set the stitch length to "2" on the scale.
Adjusting the forward and back position
w
4. Loosen the screws
and move the solenoid
down to adjust so that the tips of the thread wiper
are 0.3–0.5 mm forward of the tips of the needles when
q
the thread wiper
is pressed by hand as shown in the
illustration.
5. Securely tighten the screws
1. Stoppen Sie die Maschine mit angehobener Nadelstange.
2. Schalten Sie den Netzschalter aus.
3. Stellen Sie die Stichlänge auf der Skala auf "2" ein.
Einstellen der Position vorne/hinten
4. Lösen Sie die Schrauben
e
Solenoids
so ein, das die Fadenwischerspitzen
0,3 bis 0,5 mm vor den Nadelspitzen befinden, wenn der
q
Fadenwischer
wie in der Abbildung von Hand
gedrückt wird.
5. Ziehen Sie die Schrauben
pour régler de manière que les pointes du tire-fils
Adjusting the left and right position
r
6. Loosen the screws
and move the thread wiper
the left and right to adjust so that the tips of the thread
q
wiper
are 0.3–0.5 mm to the insideof the needle cen-
ter lines.
7. Securely tighten the screws
Einstellen der seitlichen Position rechts/links
6. Lösen Sie die Schrauben
q
Fadenwischer
nach rechts oder links, so daß sich die
q
Fadenwischerspitzen
die Nadelmittellinien befinden.
7. Ziehen Sie die Schrauben
e
up and
w
.
w
und stellen Sie die Höhe des
q
w
wieder richtig fest.
q
soient
q
, comme indiqué
q
r
.
r
und bewegen Sie den
0,3 bis 0,5 mm weiter innen als
r
wieder fest.
TN-840B, 870B
TL-840B
q
sich
to

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Tn-845bTn-872bTn-875bTl-847bTl-848b