5-9. Installing the electromagnetic presser bar lifter assembly (–900, option)
5-9. Montage des elektromagnetischen Stoffdrückerfußhebers (–900,
Sonderausrüstung)
5-9. Installation de l'ensemble de releveur de barre de pied presseur
électromagnétique (–900, option)
5-9. Instalación del conjunto del levantador electromagnético de la barra del
prensatelas (–900, opción)
CAUTION/ACHTUNG/ATTENTION/ATENCION
¡
Installation should only be carried out by a
qualified technician.
¡
Ask your Brother dealer or a qualified electri-
cian for any electrical work that may need to
be done.
¡
Die Montage darf von einem qualifizierten
Fachmann ausgeführt werden.
¡
Falls Elektrikerarbeiten gemacht werden
müssen, wenden Sie sich an Ihren Brother-
Händler oder an einen qualifizierten Elektriker.
¡
L'installation doit être confiée exclusivement à
un personnel qualifié.
¡
Pour tout travail concernant le système
électrique, s'adresser à un concessionnaire
Brother ou à un électricien qualifié.
¡
La instalación debe ser realizada sólo por un
técnico especializado.
¡
Consultar a su distribuidor Brother o un
electricista calificado por cualquier trabajo de
electricidad que se debiera realizar.
r
t
w
All manuals and user guides at all-guides.com
e
q
– 22 –
¡
Do not connect the power cord until installation
is complete, otherwise the machine will oper-
ate if the treadle is pressed by mistake, which
could result in injury.
¡
Schließen Sie das Netzkabel erst nach
abgeschlossener Montage an, weil sonst durch
eine unbeabsichtigte Betätigung des Pedals die
Maschine in Gang gesetzt und Verletzungen
verursachen kann.
¡
Ne pas brancher le cordon d'alimentation avant
d'avoir terminé l'installation, sinon la machine
risquera de se mettre en marche si on enfonce
accidentellement la pédale, et donc de causer
des blessures.
¡
No conectar el cable de alimentación hasta
haber completado la instalación, de lo contrario
la máquina podría comenzar a funcionar si por
descuido se pisara el pedal, lo que podría
resultar en heridas.
q
1. Loosen bolt
and remove the knee lifter pad
e
2. Remove the snap ring
, loosen the bolt
the knee lifter horizontal shaft
q
1. Die Schraube
lösen und den Kniehebel
e
2. Den Sprengring
abnehmen, die Schraube
t
die Kniehebelstange
entfernen.
q
1. Desserrer le boulon
et retirer le coussinet du releveur
w
au genou
.
e
2. Retirer le circlip
, desserrer le boulon
horizontal du releveur au genou
q
1. Aflojar el perno
y desmontar la almohadilla del
w
levantador de rodilla
.
2. Desmontar el anillo de resorte
desmontar el eje horizontal del levantador de rodilla
5. INSTALLATION
5. MONTAGE
5. INSTALLATION
5. INSTALACION
w
.
r
, and remove
t
.
w
abnehmen.
r
lösen und
r
et retirer l'arbre
t
.
e
r
, aflojar el perno
, y
t
.
TN-840B, 870B
TL-840B