Brother CS-8060 Manuel D'instructions
Masquer les pouces Voir aussi pour CS-8060:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

DIC181p
K
S2_fr_cover
Français
885-S06
XC5245-021
Printed in China

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Brother CS-8060

  • Page 1 DIC181p S2_fr_cover Français 885-S06 XC5245-021 Printed in China...
  • Page 2: Accessoires Fournis

    S2_brother-fr.book Page A Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM Accessoires fournis Lorsque vous ouvrez l’emballage, vérifiez que les accessoires suivants s’y trouvent. Si un élément manque ou est endommagé, contactez votre détaillant. Accessoires Remarque G La vis du support du pied-de-biche est disponible auprès de votre revendeur autorisé (réf.
  • Page 3: Noms Des Pièces De La Machine Et Leur Fonction

    S2_brother-fr.book Page B Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM Noms des pièces de la machine et leur fonction Cette section donne le nom de diverses pièces de la machine à coudre, ainsi que leur fonction. Avant d’utiliser la machine, lisez attentivement ces descriptions pour apprendre le nom des pièces. Vue avant 1 Couvercle du compartiment de cassette à...
  • Page 4: Section Aiguille Et Pied-De-Biche

    S2_brother-fr.book Page C Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM ——————————————————————————————————————— Noms des pièces de la machine et leur fonction Vue latérale droite/arrière Section aiguille et pied-de-biche 1 Levier de boutonnière 1 Poignée Abaissez le levier de boutonnière lorsque vous cousez Transportez la machine à...
  • Page 5: Touches De Fonctionnement

    S2_brother-fr.book Page D Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM Touches de fonctionnement Les touches de fonctionnement vous permettent d’effectuer facilement plusieurs opérations de base avec la machine à coudre. 1 Témoin de cassette à fil 6 Touche Point inverse/renfort Le témoin s’allume ou s’éteint selon l’état de la machine Appuyez sur la touche Point inverse/renfort pour coudre à...
  • Page 6: Panneau De Commande

    S2_brother-fr.book Page E Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM Panneau de commande Le panneau de commande, situé sur la partie avant de la machine, comporte divers curseurs et touches pour déterminer le type de point à coudre. 1 Points 50 points sont disponibles. Sélectionnez un point compris entre 00 et 49. Une lettre (A, G, J, N ou R) indiquant le pied-de-biche à...
  • Page 7: Accessoires En Option

    S2_brother-fr.book Page 1 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM ——————————————————————————————————————————————————— Accessoires fournis Accessoires en option Les accessoires suivants sont disponibles en option. 1. Couteau raseur Réf. : SA177, XC3879-002 2. Guide de capitonnage Réf. : SA132, XC2215-002 3. Pied de guidage Réf.
  • Page 8: Introduction

    S2_brother-fr.book Page 2 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM Introduction Merci d’avoir acheté cette machine à coudre. Avant de l’utiliser, consultez ce manuel pour connaître le fonctionnement correct des diverses fonctions. Une fois que vous aurez lu ce manuel, rangez-le dans un endroit aisément accessible pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
  • Page 9: Table Des Matières

    S2_brother-fr.book Page 3 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM Matières Accessoires fournis ...................Couverture A Accessoires .............................Couverture A Noms des pièces de la machine et leur fonction ..........Couverture B Vue avant ............................Couverture B Section aiguille et pied-de-biche .....................Couverture C Vue latérale droite/arrière ........................Couverture C Touches de fonctionnement ......................
  • Page 10 S2_brother-fr.book Page 4 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM ——————————————————————————————————————————————————————————————— NOTIONS ELEMENTAIRES DE COUTURE ............39 Couture ..........................40 Procédure de couture générale ........................41 Positionnement du tissu ..........................42 Démarrage du travail de couture ........................43 Arrêt des points ............................... 45 Coupure du fil ..............................
  • Page 11 S2_brother-fr.book Page 5 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM ANNEXE ......................93 Réglages de points ......................94 Points courants ..............................94 Maintenance ........................98 Nettoyage de la surface de la machine ......................98 Nettoyage du logement de la canette ......................98 Dépannage ........................100 Messages d’erreur ......................104 Bip de fonctionnement ..........................
  • Page 12: Nous Vous Felicitons D'avoir Choisi Notre Machine

    Lors d’un mauvais fonctionnement ou d’un réglage, suivez en premier le tableau de dépannage à l’arrière du manuel d’instruction pour inspecter et régler la machine vous-même. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Brother local agréé. Pour plus d’informations sur le produit et des mises à jour, visitez notre site Web à l’adresse...
  • Page 13: Preparatifs

    S2_brother-fr.book Page 7 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM PREPARATIFS Ce chapitre décrit les différents préparatifs nécessaires avant de commencer la couture. Mise sous/hors tension de la machine ..............8 Bobinage/installation de la canette ................10 Enfilage supérieur ....................16 Remplacement de l’aiguille ..................28 Remplacement du pied-de-biche ................33 Couture de pièces de tissu cylindriques ..............38...
  • Page 14: Mise Sous/Hors Tension De La Machine

    S2_brother-fr.book Page 8 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM PREPARATIFS ————————————————————————————————————————————————————————— Mise sous/hors tension de la machine Cette section explique comment mettre la machine à coudre sous tension puis hors tension. Précautions relatives à l’alimentation électrique Veillez à respecter les précautions suivantes relatives à l’alimentation électrique. AVERTISSEMENT Utilisez uniquement l’alimentation domestique normale pour alimenter votre machine.
  • Page 15: Mise Sous Tension De La Machine

    S2_brother-fr.book Page 9 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM Mise sous tension de la Mise hors tension de la machine machine Une fois que vous n’utilisez plus la machine à Vérifiez que la machine à coudre est hors coudre, éteignez-la. Avant de déplacer la machine, tension (interrupteur d’alimentation principal veillez à...
  • Page 16: Bobinage/Installation De La Canette

    S2_brother-fr.book Page 10 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM PREPARATIFS ————————————————————————————————————————————————————————— Bobinage/installation de la canette Cette section décrit comment bobiner le fil sur la canette, puis l’insérer. Précautions relatives à la canette Veillez à respecter les précautions suivantes en ce qui concerne la canette. ATTENTION N’utilisez que la canette (réf.
  • Page 17 S2_brother-fr.book Page 11 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM Faites glisser l’axe du bobineur vers la droite. ATTENTION Deux tailles de couvercles sont disponibles, vous pouvez ainsi choisir le couvercle le mieux adapté à la taille de la bobine utilisée. Si le couvercle est trop petit pour la bobine utilisée, le fil risque de se bloquer dans la fente de la bobine Placez la bobine de fil pour la canette sur le...
  • Page 18 S2_brother-fr.book Page 12 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM PREPARATIFS ————————————————————————————————————————————————————————— Tout en maintenant de la main gauche Mémorandum l’extrémité du fil qui s’enroule autour du G Lorsque vous utilisez du fil se déroulant guide-fil pour le bobinage de la canette, à l’aide de votre main droite, enroulez cinq ou rapidement, tel que du fil nylon transparent ou métallique, placez le filet à...
  • Page 19: Bobinage/Installation De La Canette

    S2_brother-fr.book Page 13 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM Faites glisser le sélecteur de vitesse de couture Faites glisser l’axe du bobineur vers la gauche. vers la droite (pour augmenter la vitesse). Retirez la canette de l’axe. 1 Sélecteur de vitesse de couture Appuyez une fois sur (touche Marche/ arrêt).
  • Page 20: Installation De La Canette

    S2_brother-fr.book Page 14 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM PREPARATIFS ————————————————————————————————————————————————————————— Otez le couvercle du compartiment à canette. Installation de la canette Maintenez la canette à l’aide de votre main Installez une canette pleine. droite et tenez de la main gauche l’extrémité du fil.
  • Page 21 S2_brother-fr.book Page 15 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM Replacez le couvercle du compartiment à canette. Insérez l’onglet dans l’angle inférieur gauche du couvercle du compartiment à canette, puis appuyez légèrement sur le côté droit. L’enfilage inférieur est terminé. Enfilez ensuite le fil supérieur. Poursuivez avec la procédure “Enfilage supérieur”...
  • Page 22: Enfilage Supérieur

    S2_brother-fr.book Page 16 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM PREPARATIFS ————————————————————————————————————————————————————————— Enfilage supérieur Cette section décrit les procédures pour positionner la bobine du fil supérieur et enfiler l’aiguille. ATTENTION Lorsque vous enfilez le fil supérieur, respectez attentivement les instructions. Si l’enfilage supérieur n’est pas correct, le fil risque de s’emmêler ou l’aiguille risque de se tordre ou de casser.
  • Page 23: Chargement De La Bobine Dans La Cassette À Fil

    S2_brother-fr.book Page 17 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM ATTENTION Chargement de la bobine dans la cassette à fil Deux tailles de couvercles sont disponibles, vous pouvez ainsi choisir le Chargez la bobine de fil dans la cassette à fil fournie couvercle le mieux adapté...
  • Page 24 S2_brother-fr.book Page 18 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM PREPARATIFS ————————————————————————————————————————————————————————— Poussez le levier d’éjection de la cassette à fil Placez la bobine du fil supérieur sur le porte- situé sur le côté gauche de la machine vers bobine. l’arrière. Faites glisser la bobine sur le porte-bobine afin que le fil se déroule par la gauche vu du haut.
  • Page 25: Enfilage Supérieur

    S2_brother-fr.book Page 19 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM Tout en maintenant l’extrémité du fil avec la • Lorsque vous utilisez du fil spécial, comme main droite et la cassette à fil avec la main du fil métalllique, servez-vous de votre gauche, refermez le couvercle.
  • Page 26: Enfilage De L'aiguille

    S2_brother-fr.book Page 20 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM PREPARATIFS ————————————————————————————————————————————————————————— Tirez le fil sous le disque à l’avant, autour du Enfilage de l’aiguille coin inférieur gauche puis à droite, et coupez le fil avec le coupe-fil. Cette section décrit les procédures pour installer la Suivez la flèche 6 indiquée sur la cassette à...
  • Page 27 S2_brother-fr.book Page 21 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM • Si l’aiguille n’est pas relevée correctement, l’aiguille ne peut pas être enfilée avec l’enfileur d’aiguille. Vérifiez que le témoin de cassette à fil s’allume en vert avant d’insérer la cassette à fil. Insérez la cassette à...
  • Page 28: Utilisation Du Porte-Bobine Supplémentaire

    S2_brother-fr.book Page 22 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM PREPARATIFS ————————————————————————————————————————————————————————— Refermez le couvercle du compartiment de cassette à fil. Utilisation du porte-bobine supplémentaire Si vous utilisez des bobines qui ne peuvent pas être chargées dans la cassette à fil en raison de leur taille, utilisez le porte-bobine supplémentaire fourni.
  • Page 29: Enfilage Manuel De L'aiguille (Sans L'enfileur D'aiguille)

    S2_brother-fr.book Page 23 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM Enfilez la cassette à fil avec le fil provenant de la bobine placée sur le porte-bobine Enfilage manuel de l’aiguille supplémentaire. (sans l’enfileur d’aiguille) Lors de l’utilisation de fil spécial, de fil d’une épaisseur inférieure ou égale à...
  • Page 30: Utilisation De L'aiguille Jumelée

    S2_brother-fr.book Page 24 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM PREPARATIFS ————————————————————————————————————————————————————————— Placez la bobine du fil de deuxième couleur Utilisation de l’aiguille sur le porte-bobine supplémentaire. jumelée Avec l’aiguille jumelée, vous pouvez coudre deux lignes parallèles du même point avec deux fils différents.
  • Page 31 S2_brother-fr.book Page 25 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM Insérez la cassette à fil (avec le porte-bobine Retirez le fil pour la partie droite du point du crochet d’enfilage de barre d’aiguille, puis supplémentaire fourni) dans le compartiment utilisez-le pour enfiler l’aiguille droite. de cassette à...
  • Page 32 S2_brother-fr.book Page 26 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM PREPARATIFS ————————————————————————————————————————————————————————— Commencez à coudre. • Pour plus de détails sur le démarrage du travail de couture, reportez-vous à la section “Démarrage du travail de couture” (page 43). Deux lignes de points sont cousues en parallèle. Remarque G Si vous changez le sens de la couture, appuyez sur...
  • Page 33: Sortie Du Fil De La Canette

    S2_brother-fr.book Page 27 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM Tirez environ 10 à 15 cm (3/8 à 5/8 po) de fil Sortie du fil de la canette de la canette en le faisant passer sous le pied- de-biche vers l’arrière de la machine. Lorsque vous cousez des fronces ou avant le capitonnage en mouvement libre, insérez au préalable le fil de la canette comme décrit ci-...
  • Page 34: Remplacement De L'aiguille

    S2_brother-fr.book Page 28 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM PREPARATIFS ————————————————————————————————————————————————————————— Remplacement de l’aiguille Cette section donne des informations sur les aiguilles de la machine à coudre. Précautions relatives à l’aiguille Veillez à respecter les précautions suivantes relatives à la manipulation de l’aiguille. Le non-respect de ces précautions présente un grand danger ;...
  • Page 35: Vérification De L'aiguille

    S2_brother-fr.book Page 29 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM Mémorandum Vérification de l’aiguille G Plus le numéro du fil est petit, plus le fil est Il est extrêmement dangereux de coudre avec une épais, et plus le numéro de l’aiguille est aiguille tordue, elle risque en effet de casser en cours grand, plus l’aiguille est grosse.
  • Page 36: Remplacement De L'aiguille

    S2_brother-fr.book Page 30 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM PREPARATIFS ————————————————————————————————————————————————————————— Tenez l’aiguille de la main gauche, puis, à Remplacement de l’aiguille l’aide d’un tournevis, tournez la vis du support d’aiguille dans le sens inverse des Remplacez l’aiguille comme décrit ci-dessous. aiguilles d’une montre pour retirer l’aiguille.
  • Page 37 S2_brother-fr.book Page 31 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM I Utilisation de l’outil de remplacement de Tout en maintenant l’aiguille de votre main gauche, utilisez le tournevis pour serrer la vis l’aiguille du support d’aiguille. Utilisez l’outil de remplacement de l’aiguille fourni pour remplacer l’aiguille comme décrit ci- dessous.
  • Page 38 S2_brother-fr.book Page 32 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM PREPARATIFS ————————————————————————————————————————————————————————— Abaissez l’outil de remplacement de l’aiguille. Insérez l’aiguille jusqu’à ce qu’elle touche la butée, puis utilisez le tournevis pour serrer la vis du support d’aiguille . Vous pouvez retirer l’aiguille de la barre d’aiguille.
  • Page 39: Remplacement Du Pied-De-Biche

    S2_brother-fr.book Page 33 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM Remplacement du pied-de-biche Le pied-de-biche appuie sur le tissu. Précautions relatives au pied-de-biche Veillez à respecter les précautions suivantes relatives au pied-de-biche. ATTENTION Utilisez le pied-de-biche adapté au type de point que vous souhaitez coudre, sinon, l’aiguille risque de heurter le pied-de-biche et de se tordre ou de casser.
  • Page 40 S2_brother-fr.book Page 34 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM PREPARATIFS ————————————————————————————————————————————————————————— Appuyez sur le bouton noir situé à l’arrière du Relevez le levier du pied-de-biche pour support de pied-de-biche. vérifier que le pied-de-biche est bien fixé. 1 Bouton noir 2 Support de pied-de-biche Remarque Le support de pied-de-biche libère le pied- de-biche.
  • Page 41: Retrait Du Support De Pied-De-Biche

    S2_brother-fr.book Page 35 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM Maintenez le support de pied-de-biche de la Retrait du support de main droite, puis serrez la vis à l’aide du tournevis de votre main gauche. pied-de-biche Retirez le support de pied-de-biche lorsque vous nettoyez la machine à...
  • Page 42: Utilisation Du Pied À Double Entraînement (En Option)

    S2_brother-fr.book Page 36 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM PREPARATIFS ————————————————————————————————————————————————————————— ATTENTION Utilisation du pied à double entraînement (en option) Veillez à bien serrer la vis à l’aide du tournevis, sinon, l’aiguille risque de Avec le pied à double entraînement, les deux pièces toucher le pied-de-biche et de se tordre de tissu sont entraînées de façon égale par les griffes ou de casser.
  • Page 43 S2_brother-fr.book Page 37 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM Relevez le levier du pied-de-biche. 1 Levier du pied-de-biche Le pied-de-biche est relevé. A l’aide d’un tournevis, desserrez la vis du support de pied-de-biche, puis retirez le pied à double entraînement. 1 Vis du support de pied-de-biche Fixez le support de pied-de-biche.
  • Page 44: Couture De Pièces De Tissu Cylindriques

    S2_brother-fr.book Page 38 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM PREPARATIFS ————————————————————————————————————————————————————————— Couture de pièces de tissu cylindriques Vous pouvez facilement coudre les pièces cylindriques en utilisant la machine en mode “bras libre”. Puis, replacez l’abattant dans sa position d’origine. Couture en mode “bras libre” Il est plus facile de coudre des pièces cylindriques, telles que des manchettes et jambes de pantalon, lorsque vous retirez l’abattant.
  • Page 45: Notions Elementaires De Couture

    S2_brother-fr.book Page 39 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM NOTIONS ELEMENTAIRES DE COUTURE Ce chapitre décrit les préparatifs nécessaires à la couture. Couture ........................40 Réglage de la tension des fils ..................48 Réglage de la longueur et de la largeur du point ............49 Conseils utiles de couture ..................51...
  • Page 46: Couture

    S2_brother-fr.book Page 40 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM NOTIONS ELEMENTAIRES DE COUTURE ————————————————————————————————————————————— Couture Cette section décrit les fonctionnements de base de la machine à coudre. Avant d’utiliser la machine à coudre, lisez les précautions suivantes. ATTENTION Lorsque la machine est en marche, faites particulièrement attention à l’emplacement de l’aiguille.
  • Page 47: Procédure De Couture Générale

    S2_brother-fr.book Page 41 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM Procédure de couture générale Respectez les procédures de base ci-dessous pour coudre. Mettez la machine à coudre sous tension. Mettez la machine Pour plus de détails sur la mise sous tension de la machine, reportez-vous sous tension.
  • Page 48: Positionnement Du Tissu

    S2_brother-fr.book Page 42 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM NOTIONS ELEMENTAIRES DE COUTURE ————————————————————————————————————————————— Positionnement du tissu Veillez à respecter l’ordre de couture des pièces de tissu et à aligner correctement l’endroit et l’envers. Mettez la machine à coudre sous tension. Le point droit (aiguille à...
  • Page 49: Démarrage Du Travail De Couture

    S2_brother-fr.book Page 43 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM A la fin de la couture, appuyez une fois sur Démarrage du travail de couture (touche Marche/arrêt). La machine s’arrête de coudre, aiguille Dès que vous êtes prêt à coudre, vous pouvez démarrer la machine.
  • Page 50 S2_brother-fr.book Page 44 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM NOTIONS ELEMENTAIRES DE COUTURE ————————————————————————————————————————————— Mettez la machine à coudre sous tension. Une fois la couture terminée, relevez l’aiguille, puis coupez les fils. • Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Coupure du fil”...
  • Page 51: Arrêt Des Points

    S2_brother-fr.book Page 45 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM Après avoir cousu 3 à 5 points, appuyez sur Arrêt des points (touche Point inverse/renfort). Maintenez la touche Point inverse/renfort Lorsque vous utilisez le point droit, par exemple, à l’extrémité d’une ouverture ou à un endroit sans enfoncée jusqu’à...
  • Page 52 S2_brother-fr.book Page 46 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM NOTIONS ELEMENTAIRES DE COUTURE ————————————————————————————————————————————— I Couture de points de renfort Une fois les 3 à 5 points inverses cousus, Si vous cousez des points autres que des points relâchez la touche (touche Point droits ou zigzag arrêtés par des points inverses, en inverse/renfort).
  • Page 53: Coupure Du Fil

    S2_brother-fr.book Page 47 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM I Utilisation de la touche coupe-fil Coupure du fil (uniquement pour les modèles équipés de la touche Coupe-fil) Une fois la couture terminée, coupez les fils. Sur les modèles qui en sont équipés, vous pouvez appuyer sur la touche coupe-fil pour couper Si vous souhaitez terminer la couture et si la facilement le fil.
  • Page 54: Réglage De La Tension Des Fils

    S2_brother-fr.book Page 48 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM NOTIONS ELEMENTAIRES DE COUTURE ————————————————————————————————————————————— Réglage de la tension des fils Vous devez régler les tensions du fil supérieur et du fil de la canette (tension des fils) pour qu’elles soient identiques.
  • Page 55: Réglage De La Longueur Et De La Largeur Du Point

    S2_brother-fr.book Page 49 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM Réglage de la longueur et de la largeur du point Vous pouvez régler la largeur de zigzag (largeur du motif) et la longueur de point pour les points de couture courants. En général, lorsqu’un point est sélectionné, la longueur et la largeur appropriées sont automatiquement sélectionnées.
  • Page 56: Réglage De La Longueur Du Point

    S2_brother-fr.book Page 50 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM NOTIONS ELEMENTAIRES DE COUTURE ————————————————————————————————————————————— Réglage de la longueur du point Appuyez sur la touche de réglage de la longueur du point sur le panneau de commande. L’indicateur de réglage de la longueur de point s’allume.
  • Page 57: Conseils Utiles De Couture

    S2_brother-fr.book Page 51 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM Conseils utiles de couture Cette section décrit plusieurs moyens d’obtenir des résultats optimaux pour vos projets de couture. Reportez- vous à ces conseils lors de la couture d’un projet. Echantillon Couture de lignes courbes Après avoir configuré...
  • Page 58: Couture De Tissus Épais

    S2_brother-fr.book Page 52 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM NOTIONS ELEMENTAIRES DE COUTURE ————————————————————————————————————————————— ATTENTION Couture de tissus épais Si vous cousez du tissu de plus de 6 mm I Si le tissu ne passe pas sous le pied-de-biche (15/64 po) d’épaisseur ou si vous poussez Si le tissu passe difficilement sous le pied-de-biche, le tissu trop fort, vous risquez de tordre relevez au maximum le levier pour que le pied-de-...
  • Page 59: Couture De Tissus Fins

    S2_brother-fr.book Page 53 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM Couture de tissus fins Couture d’un rabat régulier Lorsque vous cousez des tissus fins, la couture peut Pour coudre un rabat régulier, commencez à coudre ne pas être droite ou le tissu peut ne pas être entraîné de façon à...
  • Page 60 S2_brother-fr.book Page 54 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM NOTIONS ELEMENTAIRES DE COUTURE —————————————————————————————————————————————...
  • Page 61: Points De Couture Courants

    S2_brother-fr.book Page 55 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM POINTS DE COUTURE COURANTS Ce chapitre décrit les différents points et leurs applications. Sélection des points ....................56 Points de surfilage ....................58 Points simples ......................62 Points invisibles ......................63 Points de boutonnière ....................65 Fixation d’une fermeture à...
  • Page 62: Sélection Des Points

    S2_brother-fr.book Page 56 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM POINTS DE COUTURE COURANTS ——————————————————————————————————————————————— Sélection des points Vous pouvez sélectionner l’un des différents types de points disponibles. Appuyez sur (touche de sélection Sélection des points de point). Le numéro du point sélectionné est affiché.
  • Page 63 S2_brother-fr.book Page 57 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM Pour régler la largeur du point, faites glisser le curseur de réglage de la largeur du point vers la gauche ou la droite. Appuyez sur la touche de réglage de la largeur du point, puis faites glisser le curseur de réglage de la largeur du point pour adapter la largeur.
  • Page 64: Points De Surfilage

    S2_brother-fr.book Page 58 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM POINTS DE COUTURE COURANTS ——————————————————————————————————————————————— Points de surfilage Cousez des points de surfilage le long des bords du tissu coupé pour éviter qu’ils ne s’effilochent. Vous disposez de sept types de point de surfilage. La procédure de couture de points de surfilage est décrite en fonction du pied-de- biche utilisé.
  • Page 65: Couture De Points De Surfilage Avec Le Pied Zigzag "J

    S2_brother-fr.book Page 59 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM Couture de points de surfilage avec le pied zigzag “J” Vous pouvez utiliser trois types de point pour réaliser des surfilages avec le pied zigzag “J”. Largeur du point Longueur du point Nom du Pied-de- [mm (po)]...
  • Page 66: Couture De Points De Surfilage Avec Le Couteau Raseur En Option

    S2_brother-fr.book Page 60 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM POINTS DE COUTURE COURANTS ——————————————————————————————————————————————— Couture de points de surfilage avec le couteau raseur en option Grâce au couteau raseur, vous pouvez terminer les rabats tout en coupant le bord du tissu. Vous pouvez utiliser les quatre points suivants pour surfiler.
  • Page 67 S2_brother-fr.book Page 61 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM Relevez le levier du pied-de-biche pour Placez le tissu dans le couteau raseur. vérifier que le couteau raseur est L’entaille dans le tissu doit être positionnée sur correctement fixé. la plaque du guide du couteau raseur. ATTENTION Si vous souhaitez installer la cassette à...
  • Page 68: Points Simples

    S2_brother-fr.book Page 62 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM POINTS DE COUTURE COURANTS ——————————————————————————————————————————————— Points simples Vous pouvez utiliser des points droits pour les coutures standard. Trois types de point sont disponibles pour des coutures simples. Largeur du point Longueur du point Nom du Pied-de- [mm (po)]...
  • Page 69: Points Invisibles

    S2_brother-fr.book Page 63 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM Points invisibles Maintenez les ourlets des jupes et des pantalons avec un point invisible. Deux points sont disponibles pour coudre des ourlets invisibles. Largeur du point Longueur du point Nom du Pied-de- [mm (po)] [mm (po)]...
  • Page 70 S2_brother-fr.book Page 64 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM POINTS DE COUTURE COURANTS ——————————————————————————————————————————————— I Si l’aiguille ne coud pas le pli de l’ourlet Réglez la largeur du point jusqu’à ce que l’aiguille tombe juste au bord du pli. Si l’aiguille ne coud pas assez le pli de l’ourlet, déplacez le levier de réglage de la largeur du point vers la droite.
  • Page 71: Points De Boutonnière

    S2_brother-fr.book Page 65 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM Points de boutonnière Vous pouvez coudre des boutonnières et des boutons. Vous disposez de cinq types de point pour coudre des boutonnières en une seule étape. Largeur du point Longueur du point Nom du Pied-de- [mm (po)]...
  • Page 72: Couture De Boutonnières

    S2_brother-fr.book Page 66 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM POINTS DE COUTURE COURANTS ——————————————————————————————————————————————— Couture de boutonnières La longueur maximale de la boutonnière est d’environ 28 mm (1-1/8 po) (diamètre + épaisseur du bouton). Les boutonnières sont cousues de l’avant du pied-de-biche vers l’arrière, comme illustré ci-dessous. 1 Points de renfort Les noms des parties du pied pour boutonnière “A”, Utilisez une craie pour marquer...
  • Page 73 S2_brother-fr.book Page 67 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM I Si le bouton n’entre pas dans la plaque du Abaissez le fil supérieur pour le faire passer guide-bouton dans l’orifice du pied-de-biche. Additionnez le diamètre et l’épaisseur du • Lorsque vous abaissez le pied-de-biche, bouton, puis réglez la plaque du guide- n’exercez pas de pression à...
  • Page 74 S2_brother-fr.book Page 68 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM POINTS DE COUTURE COURANTS ——————————————————————————————————————————————— Relevez le levier du pied-de-biche, retirez le ATTENTION tissu et coupez les fils. Lorsque vous ouvrez la boutonnière avec Replacez le levier de boutonnière dans sa le découd-vite, ne placez pas vos mains position d’origine.
  • Page 75: Couture De Boutons

    S2_brother-fr.book Page 69 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM I Couture de boutonnières sur des tissus élastiques Couture de boutons Lorsque vous cousez des boutonnières sur des tissus élastiques, utilisez un fil de guipage. Vous pouvez coudre des boutons avec la machine à coudre.
  • Page 76 S2_brother-fr.book Page 70 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM POINTS DE COUTURE COURANTS ——————————————————————————————————————————————— Placez le bouton sur le pied pour boutons “M”. ATTENTION Lorsque vous cousez, vérifiez que l’aiguille ne touche pas le bouton, sinon elle risque de se tordre ou de casser. Commencez à...
  • Page 77: Fixation D'une Fermeture À Glissière

    S2_brother-fr.book Page 71 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM Fixation d’une fermeture à glissière Vous pouvez coudre une fermeture à glissière. Largeur du point Longueur du point Nom du Pied-de- [mm (po)] [mm (po)] Application Motif point biche Auto Manuel Auto Manuel Point droit...
  • Page 78: Fixation D'une Fermeture À Glissière Latérale

    S2_brother-fr.book Page 72 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM POINTS DE COUTURE COURANTS ——————————————————————————————————————————————— Sélectionnez le point Fixation d’une fermeture à glissière latérale • Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Sélection des points” (page 56). Les points ne sont cousus que sur une seule pièce de tissu.
  • Page 79 S2_brother-fr.book Page 73 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM Appuyez sur le rabat pour que le côté droit ATTENTION (celui qui ne sera pas cousu) dispose de 3 mm (1/8 po) supplémentaires. Lorsque vous utilisez le pied pour fermeture à glissière “I”, veillez à sélectionner le point droit (aiguille au centre) et tournez lentement le volant vers vous pour vérifier que l’aiguille ne...
  • Page 80 S2_brother-fr.book Page 74 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM POINTS DE COUTURE COURANTS ——————————————————————————————————————————————— Fermez la fermeture à glissière, retournez le Lorsque vous arrivez à environ 5 cm (2 po) de tissu et faufilez l’autre côté de la fermeture l’extrémité de la fermeture à glissière, arrêtez sur le tissu.
  • Page 81: Couture De Tissus Et Rubans Élastiques

    S2_brother-fr.book Page 75 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM Couture de tissus et rubans élastiques Vous pouvez coudre des tissus élastiques et fixer du ruban élastique. Largeur du point Longueur du point Nom du Pied-de- [mm (po)] [mm (po)] Application Motif point biche...
  • Page 82 S2_brother-fr.book Page 76 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM POINTS DE COUTURE COURANTS ——————————————————————————————————————————————— Sélectionnez le point • Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Sélection des points” (page 56). Cousez le ruban élastique en l’étirant pour qu’il ait la même longueur que le tissu. Tout en étendant le tissu de la main gauche derrière le pied-de-biche, tirez dessus au niveau de l’épingle la plus proche de l’avant...
  • Page 83: Points D'appliqué, Patchwork Et De Capitonnage

    S2_brother-fr.book Page 77 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM Points d’appliqué, patchwork et de capitonnage Cette section décrit les points pouvant être utilisés pour la couture d’appliqués, de patchworks et de capitonnage. Largeur du point Longueur du point Nom du Pied-de- [mm (po)] [mm (po)]...
  • Page 84: Points D'appliqué

    S2_brother-fr.book Page 78 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM POINTS DE COUTURE COURANTS ——————————————————————————————————————————————— Sélectionnez un point. Points d’appliqué • Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Sélection des points” (page 56). Découpez l’appliqué, en laissant un rabat Tournez le volant vers vous, puis commencez compris entre 3 et 5 mm (1/8 et 3/16 po).
  • Page 85: Points Patchwork (Piqué Fantaisie)

    S2_brother-fr.book Page 79 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM Assemblage Points patchwork (piqué fantaisie) On appelle “assemblage” le fait de coudre deux pièces de tissu ensemble. Vous devez couper les pièces de tissu en laissant un rabat de 6,5 mm (1/4 po). Pliez le bord de la pièce de tissu supérieure et Cousez un point droit d’assemblage avec un rabat de placez-la sur la pièce inférieure.
  • Page 86: Capitonnage

    S2_brother-fr.book Page 80 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM POINTS DE COUTURE COURANTS ——————————————————————————————————————————————— Mémorandum Capitonnage G Pour modifier la largeur du rabat On appelle “capitonnage” le placement d’ouate (positionnement de l’aiguille), réglez la entre les parties inférieure et supérieure du tissu. largeur du point.
  • Page 87: Capitonnage En Mouvement Libre

    S2_brother-fr.book Page 81 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM I Utilisation du guide de capitonnage en option Capitonnage en mouvement libre Utilisez le guide de capitonnage pour coudre des points parallèles espacés de manière égale. Avec le capitonnage en mouvement libre, les griffes d’entraînement peuvent être abaissées (à...
  • Page 88 S2_brother-fr.book Page 82 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM POINTS DE COUTURE COURANTS ——————————————————————————————————————————————— Faites glisser le levier d’entraînement par A la fin de la couture, faites glisser le levier griffe, situé à l’arrière de la machine, en bas, d’entraînement par griffe pour le placer sur pour le placer sur (vers la droite, vu (vers la gauche, vu depuis l’avant de la...
  • Page 89: Points De Renfort

    S2_brother-fr.book Page 83 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM Points de renfort Renforcez les points soumis à d’importantes tractions, comme les boutonnières des manches, les coutures d’entrejambes et les coins des poches. Largeur du point Longueur du point Nom du Pied-de- [mm (po)] [mm (po)]...
  • Page 90 S2_brother-fr.book Page 84 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM POINTS DE COUTURE COURANTS ——————————————————————————————————————————————— Fixez le pied pour boutonnière “A”. Le levier de boutonnière est placé derrière le • Pour plus de détails, reportez-vous à la support du pied pour boutonnière. section “Remplacement du pied-de-biche”...
  • Page 91: Points À Œillet

    S2_brother-fr.book Page 85 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM Points à œillet Vous pouvez coudre des œillets, comme les œillets se trouvant sur des ceintures. Trois tailles d’œillets sont disponibles : 7 mm, 6 mm et 5 mm (1/4, 15/64 et 3/16 po). Largeur du point Longueur du point Nom du...
  • Page 92: Points Décoratifs

    S2_brother-fr.book Page 86 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM POINTS DE COUTURE COURANTS ——————————————————————————————————————————————— Points décoratifs Cette machine permet de coudre plusieurs points décoratifs. Largeur du point Longueur du point Nom du Pied-de- [mm (po)] [mm (po)] Application Motif point biche Auto Manuel...
  • Page 93: Points De Chausson

    S2_brother-fr.book Page 87 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM Effectuez la couture, le centre du pied-de- Points de chausson biche étant aligné sur le milieu de l’espace séparant les deux pièces de tissu. On utilise le “point de chausson” pour l’assemblage de tissus avec une couture ouverte.
  • Page 94: Points Feston

    S2_brother-fr.book Page 88 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM POINTS DE COUTURE COURANTS ——————————————————————————————————————————————— Points feston Point smock Le motif répétitif en forme de vagues, ressemblant à On appelle “point smock” le point décoratif créé en des coquillages, s’appelle “point feston”. Utilisez ce cousant ou en brodant sur des fronces.
  • Page 95: Point D'assemblage

    S2_brother-fr.book Page 89 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM Point d’assemblage Sélectionnez le point • Pour plus de détails, reportez-vous à la Vous pouvez coudre des points d’assemblage section “Sélection des points” (page 56). décoratifs sur le rabat de tissus assemblés. Ce point est utilisé...
  • Page 96: Points Héritage

    S2_brother-fr.book Page 90 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM POINTS DE COUTURE COURANTS ——————————————————————————————————————————————— Commencez à coudre. Points héritage Lorsque vous cousez avec l’ aiguille à oreilles, les trous laissés par l’aiguille sont élargis, créant un point décoratif de type dentelle. Ce point permet de décorer des ourlets et des nappes sur des tissus fins ou moyens, ainsi que sur des tissus à...
  • Page 97 S2_brother-fr.book Page 91 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM I Jours à fils tirés (exemple 2) Fixez le pied pour monogrammes “N”. • Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Remplacement du pied-de-biche” (page 33). Tirez plusieurs fils à deux endroits du tissu, Sélectionnez le point séparés par une zone non effilochée d’environ 4 mm (3/16 po).
  • Page 98 S2_brother-fr.book Page 92 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM POINTS DE COUTURE COURANTS ———————————————————————————————————————————————...
  • Page 99: Annexe

    S2_brother-fr.book Page 93 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM ANNEXE Les différentes procédures de maintenance et de dépannage sont décrites dans ce chapitre. Réglages de points ....................94 Maintenance ......................98 Dépannage ......................100 Messages d’erreur ....................104 Changement de la position d’arrêt de l’aiguille ............105 Indice ........................106...
  • Page 100: Réglages De Points

    S2_brother-fr.book Page 94 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM ANNEXE ——————————————————————————————————————————————————————————— Réglages de points Le tableau suivant indique les applications, les longueurs et largeurs de points et la possibilité d’utilisation de l’aiguille jumelée pour les points courants. Points courants Largeur du point Longueur du point [mm (po)] [mm (po)]...
  • Page 101 S2_brother-fr.book Page 95 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM Largeur du point Longueur du point [mm (po)] [mm (po)] Nom du point Motif Application Auto Manuel Auto Manuel Points patchwork et 0.0–7.0 0.2–4.0 Renfort décoratifs (3/16) (0–1/4) (1/16) (1/64–3/16) Points patchwork, décoratifs et surfilage Point 2.5–7.0...
  • Page 102 S2_brother-fr.book Page 96 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM ANNEXE ——————————————————————————————————————————————————————————— Largeur du point Longueur du point [mm (po)] [mm (po)] Nom du point Motif Application Auto Manuel Auto Manuel Boutonnières 3.0–5.0 0.2–1.0 Renfort horizontales sur tissus (3/16) (1/8–3/16) (1/64) (1/64–1/16) automatique fins et moyens...
  • Page 103 S2_brother-fr.book Page 97 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM Largeur du point Longueur du point [mm (po)] [mm (po)] Nom du point Motif Application Auto Manuel Auto Manuel 0.0–7.0 0.2–4.0 Décorations, etc. Renfort (1/4) (0–1/4) (3/32) (1/64–3/16) 0.0–7.0 0.2–4.0 Décorations, etc. Renfort (1/4) (0–1/4)
  • Page 104: Maintenance

    S2_brother-fr.book Page 98 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM ANNEXE ——————————————————————————————————————————————————————————— Maintenance Des opérations simples de maintenance de la machine à coudre sont décrites ci-dessous. Nettoyage de la surface de la Nettoyage du logement de la machine canette Si la surface de la machine est sale, humidifiez Les performances de couture diminueront en cas légèrement un chiffon avec un détergent neutre, d’accumulation de poussière dans le logement de la...
  • Page 105 S2_brother-fr.book Page 99 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM Tournez le volant vers vous jusqu’à ce que la Vérifiez que le bord de la saillie du boîtier est pointe du crochet du logement de la canette positionné comme à l’étape et insérez le soit alignée avec le bord de la saillie du logement de façon à...
  • Page 106: Dépannage

    S2_brother-fr.book Page 100 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM ANNEXE ——————————————————————————————————————————————————————————— Dépannage Si la machine ne fonctionne plus correctement, vérifiez les éléments suivants avant de faire appel au service de dépannage. Si le problème persiste, contactez le détaillant ou le centre de service agréé le plus proche. Symptôme Cause probable Solution...
  • Page 107 S2_brother-fr.book Page 101 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM Symptôme Cause probable Solution Référence Le fil supérieur n’a pas été correctement enfilé (par exemple, la bobine n’est pas correctement installée, le couvercle est trop grand Corrigez l’enfilage supérieur. page 16 pour la bobine utilisée ou le fil est sorti du crochet d’enfilage de la barre de l’aiguille).
  • Page 108 S2_brother-fr.book Page 102 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM ANNEXE ——————————————————————————————————————————————————————————— Symptôme Cause probable Solution Référence Le fil supérieur n’a pas été enfilé Enfilez correctement le fil supérieur correctement ou la canette n’est pas et installez correctement le fil de la page 14, 16 correctement installée.
  • Page 109 S2_brother-fr.book Page 103 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM Symptôme Cause probable Solution Référence Les griffes d’entraînement sont Faites glisser le levier d’entraînement page 81 abaissées. par griffe vers la gauche. Le point est trop fin. Augmentez la longueur du point. page 50 Le tissu n’est pas Le pied-de-biche utilisé...
  • Page 110: Messages D'erreur

    S2_brother-fr.book Page 104 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM ANNEXE ——————————————————————————————————————————————————————————— Messages d’erreur Si vous appuyez sur la touche Marche/arrêt avant que la machine à coudre soit configurée correctement ou si une opération n’est pas effectuée correctement, un message d’erreur s’affiche. Respectez les instructions à l’écran.
  • Page 111: Changement De La Position D'arrêt De L'aiguille

    S2_brother-fr.book Page 105 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM Changement de la position d’arrêt de l’aiguille Normalement, la machine à coudre est réglée pour laisser l’aiguille dans le tissu à l’arrêt de l’opération de couture. Vous pouvez choisir de régler la machine pour que l’aiguille soit en position levée à l’arrêt de l’opération de couture. Mettez la machine à...
  • Page 112: Indice

    S2_brother-fr.book Page 106 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM ANNEXE ——————————————————————————————————————————————————————————— Indice accessoires ........... Couverture A fil bobiné de façon croisée ..........16 accessoires en option ............1 fil de canette ..............14 aiguille ................28 sortie ..............27 aiguille à oreilles ............90 fil supérieur ..............
  • Page 113 S2_brother-fr.book Page 107 Wednesday, February 19, 2003 5:46 PM panneau de commande ..Couverture B Couverture E table large ............... 1 pédale de commande ......Couverture A tension des fils ..............48 perce-œillet ........Couverture A tension du fil supérieur ..........48 pièces cylindriques ............38 tissus élastiques .............

Table des Matières