11-4-4. Needle bar height and lift amount
11-4-4. Nadelstangenhöhe und Hub
11-4-4. Hauteur de la barre à aiguille et quantité de relèvement
11-4-4. Altura y elevación de la barra de agujas
a
!3
!2
842B
847B
872B
All manuals and user guides at all-guides.com
!4
– 70 –
11. STANDARD ADJUSTMENTS
11. STANDARDEINSTELLUNGEN
11. REGLAGES STANDARD
11. AJUSTES ESTANDARES
[842B, 847B, 872B]
Needle bar height
1. Change the stitch length to the smallest possible setting.
2. Open the face plate.
3. Turn the machine pulley to move the needle bar
its lowest position.
Reference line
a
at the top of the needle bar
be aligned with the lower edge of the needle bar sup-
!3
porter
at this time.
!4
4. Loosen the screw
and move the needle bar
down to adjust the height.
!4
5. Tighten the screw
.
6. Turn the machine pulley and check that the needle goes
into the middle of the needle hole in the feed dog.
Nadelstangenhöhe
1. Stellen Sie die Stichlänge auf den kleinsten Wert ein.
2. Öffnen Sie die Stirnplatte.
3. Stellen Sie die Nadelstange
Riemenscheibe ganz nach unten.
Die oberste Bezugslinie
die untere Kante des Nadelstangenhalterung
ausgerichtet sein.
4. Lösen Sie die Schraube
!2
Nadelstange
nach oben oder unten ein.
5. Ziehen Sie die Schraube
6. Drehen Sie die Riemenscheibe und kontrollieren Sie, ob
die Nadel in die Mitte des Nadellochs des Transporteurs
einsticht.
Hauteur de la barre à aiguille
1. Régler la longueur de point à la valeur minimale.
2. Ouvrir la plaque frontale.
3. Tourner la poulie de machine de manière à abaisser la
!2
barre à aiguille
jusqu'à sa position la plus basse.
A ce moment, la ligne de référence
!2
de la barre à aiguille
!3
inférieur du support
de la barre à aiguille.
!4
4. Desserrer la vis
et élever et abaisser la barre à aigu-
!2
ille
pour régler la hauteur.
!4
5. Serrer la vis
.
6. Tourner la poulie de machine et vérifier que l'aiguille
pénètre bien au centre de l'orifice d'aiguille dans la griffe
d'entraînement.
Altura de la barra de agujas
1. Cambiar el largo de puntada al menor ajuste posible.
2. Abrir la placa delantera.
3. Girar la polea de la máquina para mover la barra de
!2
agujas
a su posición más baja.
La línea de referencia
a
!2
debe estar alineada al mismo tiempo con el borde in-
ferior del soporte de la barra de agujas
!4
4. Aflojar el tornillo
y mover la barra de agujas
arriba y abajo para ajustar la altura.
!4
5. Apretar el tornillo
.
6. Girar la polea de la máquina y verificar que la aguja pase
por dentro del orificio de aguja en el alimentador.
!2
!2
must
!2
up and
!2
durch Drehen der
!2
a
der Nadelstange
muß auf
!4
und stellen Sie die
!4
wieder fest.
a
marquée en haut
doit être alignée avec le bord
encima de la barra de agujas
!3
.
!2
hacia
TN-840B, 870B
TL-840B
to
!3