PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Quand vous utilisez la machine à coudre, prenez toujours les précautions de base, ainsi que les suivantes: Lisez toutes les instructions avant d’utiliser la machine. DANGER – Pour minimiser le risque de décharge électrique. 1. Ne laissez jamais la machine à coudre sans surveillance quand elle branchée. Débranchez toujours la machine à...
NOUS VOUS REMERCIONS D’AVOIR CHOISI NOTRE MACHINE A BRODER INFORMATISEE BROTHER Votre machine est une machine à broder à usage domestique dotée de fonctions informatiques sophistiquées. Pour que vous puissiez profiter pleinement de toutes ses possibilités, nous vous conseillons de lire attentivement toutes les instructions contenues dans le présent manuel d’instructions.
TABLE DES MATIERES Sélection des motifs à partir CHAPITRE 1 d’une carte mémoire ......MEMOIRE ..........CONNAISSANCE DE Sauvegarde d’une combinaison de LA MACHINE ........motifs ..........LES COMPOSANTES PRINCIPALES Pour retrouver un motif ET LEUR DESCRIPTION....... précédemment sauvegardé ....INTERRUPTEUR PRINCIPAL ET CHANGEMENTS DES REGLAGES CONNECTEURS........
CONNAISSANCE DE LA MACHINE CHAPITRE 1 LES COMPOSANTES PRINCIPALES ET LEUR DESCRIPTION 2 15 1- Poignée A- INTERRUPTEUR PRINCIPAL ET 2- Couvercle de bobine CONNECTEURS 3- Guide-fil de remplissage canette B- TOUCHES DE SELECTION 4- Molette de tension du fil supérieur C- TOUCHE MARCHE/ARRET 5- Capot avant 6- Levier de pied presseur...
INTERRUPTEUR PRINCIPAL ET CONNECTEURS ATTENTION 1 Interrupteur – Lorsque vous laissez la machine sans 1 MARCHE surveillance, l’interrupteur principal de la 2 ARRET 2 Fente d’introduction de la carte mémoire machine doit être en position d’arrêt, et le cordon d’alimentation doit être débranché du secteur.
TOUCHES DE SELECTION 1 TOUCHE CARACTERES ET MOTIFS Utilisez cette touche pour broder des caractères et des motifs. 2 TOUCHE CARTE Utilisez cette touche lorsque vous effectuez des motifs de broderie avec une carte mémoire. 3 TOUCHE MEMOIRE Utilisez cette touche pour sauvegarder ou pour retrouver des combinaisons de motifs de la mémoire de la machine.
XA3733-001 Jeu de broderie (petit) SA416 XA3730-001 Jeu de broderie (très petit) SA415 XA3713-001 Jeu de fil de couleur 40 poly de Brother SA740 X80928-100 Fil de cannette #90 poly de Brother EBT-PE X80919-001 Tissu dorsal (tissu stabilisateur) SA517 X80914-001 Carte mémoire...
FONCTIONNEMENT (TOUCHES DE SELECTION) La plupart des instructions se trouvent dans la mémoire de la machine. Les messages apparaissant sur l’affichage à cristaux liquides vous guident à travers toutes les opérations. 1 Touche “FONCTION DE BASE” 1. Appuyez sur la touche FONCTION DE BASE. 2.
Utilisation des touches de sélection A. Touches de sélection Sélectionnez l’une des cinq touches d’explication des fonctions de la machine, et appuyez sur cette touche. Lorsque vous appuyez sur la touche, les informations que vous recherchez apparaîtront sur l’affichage à cristaux liquides situé sur le côté gauche.
Page 12
Exemple: Pour avoir des informations concernant le remplissage de la canette 1. Appuyez sur la touche FONCTION DE BASE. 2. Appuyez sur REMPLISSAGE CANETTE. Les opérations nécessaires pour bobiner la canette sont indiquées sur l’écran. 1 Touche FONCTION DE BASE Exemple: Pour avoir des informations concernant les rapports entre tissus, aiguilles et fils...
UTILISATION DE LA TOUCHE DE SELECTION DE LANGUE A l’aide de la touche SELECTION LANGUE, vous pouvez facilement choisir la langue que vous voulez utiliser pour toutes les touches et les messages apparaissant sur l’affichage à cristaux liquides. 1. Appuyez sur la touche FONCTION DE BASE. 2.
Pour annuler la sélection de langue Exemple: Pour repasser de l’espagnol à l’anglais 1. Appuyez sur la touche FONCTION DE BASE. 2. Appuyer sur SELECCION DE LENGUAJE. 3. Appuyez sur ENGLISH. Vous pourrez ainsi annuler la sélection de la langue espagnole et repasser à l’anglais comme langue pour tous les affichages et les messages d’erreur.
REMPLISSAGE DE LA CANETTE ET INSTALLATION Comment remplir la canette et mettre en place le fil inférieur 1 Touche FONCTION DE BASE 1. Branchez la machine au secteur et mettez l’interrupteur principal sur la position de marche. 1 MARCHE 2 ARRET 2.
Page 16
3. Mettez le fil en place sur la machine et faites-le passer par le guide-fil de remplissage de canette, comme indiqué sur l’illustration par la ligne en pointillés. 4. Faites-le ensuite passer de l’intérieur par le petit trou situé sur le côté de la canette. Tout en tenant l’extrémité du fil, poussez l’axe du bobineur de canette vers la droite.
Mise en place de la canette Le couvercle de la canette est placé à l’avant de la plaque à aiguille. 1. Ouvrez le couvercle de la canette en le faisant coulisser après avoir poussé le bouton de déverrouillage du couvercle de la canette vers la droite.
ENFILAGE DU FIL SUPERIEUR Faites passer le fil en suivant les numéros et les flèches marqués sur la machine. 1 Touche FONCTION DE BASE 1. Relevez le levier du pied presseur. (Si le pied Veillez à ce que le feutre de bobine soit bien presseur n’est pas relevé, le fil supérieur ne placé...
Filet Si vous utilisez des fils spéciaux qui se déroulent rapidement de la bobine de fil, fixez un filet sur la bobine avant l’utilisation. Découpez le filet de manière à ce qu’il corresponde à la taille de la bobine. 1 Filet 2 Bobine de fil 3 Broche porte-bobine 4 Couvercle de bobine...
PREPARATIFS AVANT LA BRODERIE Veillez à mettre la machine hors tension avant d’effectuer les opérations suivantes. 1 Touche FONCTION DE BASE Fixation du tissu stabilisateur Fixez un tissu stabilisateur sur l’envers de la partie de tissu devant être brodée. Il n’est pas nécessaire de fixer un tissu stabilisateur sur un tissu déjà...
Tissus fins tels que organdi ou le coton batiste. Après avoir sélectionné le tissu, placez un morceau de tissu stabilisateur dans le cadre sous le tissu à broder. Nous recommandons également de vaporiser d’abord un produit sur le tissu stabilisateur, de le laisser sécher ou de le repasser au fer, et de placer un tissu stabilisateur non tissé...
Mise en place du tissu dans le cadre de broderie 1. Faites une marque sur le tissu à l’aide d’une craie ou d’un crayon pour indiquer le centre de l’emplacement à broder. 2. Desserrez la vis de réglage du cadre extérieur, mettez le tissu en place sur le cadre extérieur en disposant le côté...
Page 23
5. Remettez en place le tissu et le cadre intérieur dans le cadre extérieur en veillant à ce que la marque du tissu ne dévie pas de sa position. Positionnement correct Pincez fermement le tissu de manière que les bords du cadre extérieur et du cadre intérieur soient disposés bien régulièrement.
Fixation du cadre de broderie sur la machine Relevez complètement le pied presseur. Passez ensuite le cadre de broderie sous le pied presseur en veillant à ce que les agrafes de fixation de droite et le côté droit du tissu soient placés vers le haut.
REGLAGE DE LA TENSION DU FIL Utilisez cette procédure pour modifier la tension du fil. Molette de tension du fil supérieur 1 Réglage de la tension du fil supérieur 2 Faible (pour diminuer la tension du fil) 3 Forte (pour augmenter la tension du fil) A–...
REGLAGE DE LA LUMINOSITE DE L’AFFICHAGE A CRISTAUX LIQUIDES Pour régler la luminosité de l’affichage à cristaux liquides 1 Touche FONCTION DE BASE 1. Appuyez sur la touche FONCTION DE BASE. 2. Appuyez SUIT, BRILLANCE ECRAN et SUIT. Pour régler la luminosité de l’affichage à cristaux liquides 1 “Faible”...
CHANGEMENT DE L’AIGUILLE Montez l’aiguille bien solidement. 1 Touche FONCTION DE BASE 1. Mettez l’interrupteur principal sur la position d’arrêt et abaissez le levier du pied presseur. Tournez le volant de manière à relever complètement l’aiguille. 2. Desserrez la vis de fixation d’aiguille à l’aide d’un tournevis.
BRODERIE CHAPITRE 2 BRODERIE 1 Touche FONCTION DE BASE 1. Enfilez le fil supérieur en suivant la ligne continue et l’ordre des numéros marqués sur la machine. Veillez à bien fixer le feutre de bobine de la manière indiquée sur l’illustration. 1 Feutre de bobine (Voir les pages 16 –...
Page 29
3. Mettez le tissu en place dans le cadre de broderie puis fixez le cadre sur la machine. (Voir les pages 20 – 22.) 1 Support (Bras de broderie) 2 Cadre de broderie REMARQUE Ne poussez pas trop fort sur le support lorsque vous l’abaissez pour fixer l’anneau.
Pour commencer à broder 1. Enfilez l’aiguille, passez le fil de haut en bas à travers le trou du pied presseur, puis tirez doucement l’extrémité du fil. 2. Abaissez le pied presseur puis appuyez sur la touche MARCHE/ARRET pour faire démarrer la machine. Cousez 5 ou 6 points, puis arrêtez la machine et relevez le pied presseur.
Conseils pour la broderie Le fil inférieur (de canette) recommandé est Aiguille un fil synthétique de No. 60 à 90. Fil de broderie No. 50 Aiguille No. 75-11 pour machine Pour les tissus fins ou élastiques qui sont à coudre domestique difficiles à...
SELECTION DES MOTIFS Sélection des motifs de broderie incorporés Sélectionnez le type de motif de broderie que vous voulez broder. Si la machine est mise sous tension sans qu’une carte mémoire ait été introduite, l’affichage représenté ci-contre à gauche apparaît. Si la machine est mise sous tension avec une carte mémoire...
Sélection des caractères alphabétiques Caractères alphabétiques Trois polices de caractères différentes sont disponibles pour les caractères alphabétiques. Appuyez sur la touche qui correspond au type de caractère que vous voulez utiliser. Exemple: Pour sélectionner les caractères formant le mot “BUS” 1.
L’ecran A 1 Appuyez sur cette touche pour que la machine couse un point renfort puis s’arrête pour changer le fil à chaque fois qu’un nouveau caractère est brodé. (Reportez-vous à la page 34.) 2 Appuyez sur cette touche pour vérifier le caractère sélectionné. (Reportez-vous à la page 34.) 3 Appuyez sur cette touche pour retourner aux sélections de caractères de l’écran précédent.
Changement de la taille des caractères à l’une des trois tailles différentes Vous pouvez changer la taille des caractères en appuyant sur la touche G/M/P. A chaque pression sur cette touche, les tailles changent de → M → P → la manière indiquée ci-dessous.
Vérification de l’entrée des caractères Appuyez sur CONTROL pour contrôler les caractères qui ont été sélectionnés. Exemple: Si les caractères “abcdefghijk” ont été sélectionnés en minuscules L’affichage représenté ci-contre à gauche apparaît sur l’écran une fois que vous avez appuyé sur le caractère k. La machine n’acceptera pas le caractère suivant que vous tapez si celui-ci dépasse la zone de broderie.
Sélection des motifs d’encadrement Les motifs d’encadrement sont créés en combinant l’encadrement et le type de point désirés. Exemple 1. Appuyez sur Si un autre type de motif tel que des caractères ont déjà été sélectionnés ou si une carte mémoire a été...
Page 38
L’ecran A 1 Appuyez sur cette touche si vous voulez changer la position du motif, la taille du motif et la densité de point, ou si vous voulez utiliser la fonction Aide. Pour changer la position du motif: (Reportez-vous à la page 43.) Pour changer la taille du motif: (Reportez-vous à...
Sélection des motifs un point Exemple 1. Appuyez sur 2. Sélectionnez le motif que vous désirez broder. (Exemple: appuyez sur la girafe.) 1 Appuyez sur cette touche pour afficher tous les motifs disponibles sur l’écran. Vous pouvez alors sélectionner le motif que vous désirez en le touchant.
Page 40
L’ecran A 1 Ceci indique l’ordre de changement des couleurs. 2 Appuyez sur cette touche pour afficher le temps total nécessaire pour broder le motif et le temps restant pour accomplir le motif. Le temps nécessaire au changement des fils n’est pas compris dans ces valeurs.
Affichage du temps de broderie pour les motifs un point 1 Touche FONCTION DE BASE Si vous voulez savoir quel temps il faut pour broder un motif, appuyez sur la touche d’affichage de temps ( ). Le temps nécessaire sera alors calculé et affiché. Le temps nécessaire pour changer les fils n’est pas compris.
Sélection des motifs à partir d’une carte mémoire Veillez à mettre l’interrupteur principal sur la position d’arrêt avant d’introduire ou de retirer les cartes mémoire. 1. Mettez l’interrupteur principal sur la position d’arrêt. 2. Introduisez la carte mémoire dans la fente de carte mémoire dans la direction indiquée par la flèche marquée sur la carte mémoire.
MEMOIRE Il est possible de sauvegarder et de retrouver en mémoire jusqu’à 5 combinaisons de motifs différentes. 1 Touche FONCTION DE BASE Sauvegarde d’une combinaison de motifs Exemple: pour sauvegarder le motif “Girl” dans l’adresse mémoire 1 1. Entrez les caractères pour composer un mot ou un monogramme.
Pour retrouver un motif précédemment sauvegardé Exemple: Pour retrouver le motif “Boy” sauvegardé dans l’adresse mémoire 2 1. Appuyez sur MEMOIRE. 1 Touche MEMOIRE 2. Appuyez sur SUIT. 3. Appuyez sur RETROUVER 2. 4. Le motif retrouvé s’affiche sur l’écran. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET pour broder le motif.
CHANGEMENTS DES REGLAGES POUR LE MOTIF SELECTIONNE Deplacement de la position (DISPOSITION) Vous pouvez changer la position de broderie du motif en appuyant sur DISP. Ceci vous sera utile lorsque vous voulez par exemple broder un motif dans un coin du tissu ou décentrer un motif par rapport au centre de la zone de broderie du cadre.
Changement de la position de broderie Appuyez sur la touche fléchée correspondant à la direction dans laquelle vous voulez déplacer le motif. La position de broderie sera alors déplacée. Si vous appuyez sur la touche “CEN”, la position de broderie retournera au centre. Utilisez le trou du pied pour broderie comme guide, et n’abaissez jamais l’aiguille pendant qu’il se déplace.
Broderie à partir d’un point particulier 1. Faites une marque sur le tissu à la position de départ dans le cadre, de la manière indiquée sur l’illustration. La marque ne doit pas être trop rapprochée du bord du cadre, car le pied presseur empêche l’aiguille de trop se rapprocher du cadre.
Motifs inversés en miror 1. Appuyez sur la touche “??????” pour inverser horizontalement le motif. Si la touche “??????” apparaît sur l’affichage en mode inverse, ceci indique que le motif a été inversé horizontalement en montrant une image en miroir. La touche “??????”...
Changement de la taille des caractères et des motifs d’encadrement Les tailles des caractères et des motifs d’encadrement peuvent être modifiés comme voulu. 1. Appuyez sur “REG. PT”. 2. Appuyez sur “AGRANDIR / REDUIRE”. 3. Appuyez sur AGRANDIR pour agrandir le caractère ou le motif d’encadrement, et appuyez sur DIMINUER pour les réduire.
COUTURE D’UN MOTIF DE BRODERIE DE BASE Broderie de motifs multicolores Lorsqu’un motif est sélectionné, il est décomposé en diagrammes colorés sur l’écran. L’ordre de broderie est indiquée de gauche à droite. Le diagramme de gauche représente la couleur du premier fil.
Broderie d’un motif unicolore lorsque l’indication “MULTI COULEUR” est affichée 1. Appuyez sur la touche MULTI COULEUR pour passer en mode unicolore. Si vous appuyez sur la touche MARCHE/ARRET, une seule couleur du motif sera brodée puis la machine s’arrêtera automatiquement. Il n’est pas possible de passer du mode multicolore au mode unicolore et vice versa si MULTI COULEUR n’apparaît pas sur l’ecran.
Broderie de caractères dépassant les limites du cadre Cette fonction est utile lorsque la quantité de caractères à broder excède la capacité du cadre. Exemple: ABCDE en grande taille 1. Entrez “ABC” puis appuyez sur REG. PT puis DISP. Ensuite, appuyez MARCHE/CENTRE pour...
APPLICATIONS DE BRODERIE Combinaison d’un motif d’encadrement avec un autre motif 1. Sélectionnez un motif d’encadrement et brodez-le. Une marque “+” est cousue au centre du motif une fois que la broderie du motif d’encadrement est terminée. Cette marque peut être utilisée comme guide lors de la broderie de caractères ou de motifs pour les positionner dans le motif d’encadrement.
Broderie d’appliqués (en utilisant un motif d’encadrement) 1. Sélectionnez le tissu d’appliqué pour votre ouvrage, fixez un tissu stabilisateur, mettez-le en place sur le cadre de broderie puis fixez celui-ci sur la machine. 2. Sélectionnez la forme de cadre à broder et le point “– – –”. Brodez-la sur le tissu d’appliqué.
Broderie sur des tissus de petite taille ou dans les coins Utilisez un tissu stabilisateur qui servira de support lors de la broderie. Une fois que la broderie est terminée, retirez soigneusement le tissu stabilisateur. Cas A 1 Tissu 2 Fixez à l’aide d’une bande à deux faces adhésives ou en faufilant 3 Stabilisateur Cas B...
LORSQUE LE FIL CASSE PENDANT LA BRODERIE OU POUR ACHEVER UN MOTIF PARTIEL Avant la broderie Pendant la broderie En début de broderie, l’indication passe de REG.PT à AIDE. Appuyez sur AIDE; les options suivantes apparaissent alors sur l’écran. 1 Appuyez sur cette touche pour retourner à la 5 Appuyez sur cette touche pour reculer point position de départ d’un motif.
Lorsque le fil casse pendant la broderie Si la machine s’arrête automatiquement lorsque le fil supérieur casse, effectuez les opérations suivantes. 1. Si le fil supérieur casse Enfilez à nouveau le fil supérieur. Si le fil inférieur casse ou si le fil de canette est épuisé...
Pour reprendre la broderie depuis le début 1. Appuyez sur cette touche pour retourner à la position de départ d’un motif. 2. Abaissez le pied presseur et appuyez sur la touche MARCHE/ARRET pour commencer la broderie. 1 Touche MARCHE / ARRET...
ENTRETIEN REMPLACEMENT DE L’AMPOULE D’ECLAIRAGE Pour remplacer l’ampoule d’éclairage 1. Mettez l’interrupteur principal général sur la position d’arrêt. 1 MARCHE 2 ARRET Avant de remplacer l’ampoule, il faut débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur. 2. Desserrez la vis située sur le capot gauche de la machine. 3.
NETTOYAGE Gardez toujours la machine bien propre. 1. Desserrer la vis à retirer à l’aide d’un tournevis. 1 Desserrez les vis à enlever à l’aide d’un tournevis. 2. Desserrez les vis de la plaque à aiguille. 3. Déposez la plaque à aiguille. 4.
MESSAGES D’ERREUR Lorsque vous appuyez sur la touche MARCHE/ARRET alors que la machine n’est pas correctement réglée, ou qu’une correction de vos opérations est nécessaire, la machine ne démarrera pas, un signal d’alarme sera émis et un message d’alerte apparaîtra sur l’affichage à cristaux liquides pour vous donner les instructions nécessaires.
Page 62
Ce message est affiché si vous appuyez sur la touche RETROU- VER alors que le motif mémorisé dans la machine appartient à une carte mémoire différente de la carte actuellement introduite. Les motifs de cartes mémoire ne peuvent pas être sauvegardés dans la mémoire de la machine.
Ce message s’affiche lorsque vous appuyez sur la touche MARCHE/ARRET alors que l’entrée de motif pour le MOTIF D’ENCADREMENT n’est pas encore terminée. Ce message est affiché si le nombre total de caractères ou de motifs combinés excède le nombre maximum de 35. Ce message est affiché...
RESOLUTION DES PROBLEMES Recherchez calmement la cause du problème. Lorsque vous rencontrez une difficulté en cours de travail, reportez-vous au chapitre traitant de l’opération que vous effectuez pour vérifier si vous utilisez bien correctement la machine. Si le problème persiste, la liste de contrôle suivante peut vous aider à...
Page 65
Symptôme Cause probable Solution 5. Le fil inférieur est visible sur 1. La tension du fil supérieur est trop 1. Diminuez la tension du fil supérieur à l’endroit du tissu. forte. l’aide de la molette de tension du fil supérieur. 2.
Problèmes d’ordre mécanique Symptôme Cause probable Solution 1. La machine est lente et bruyante. 1. Des bouts de fil et de la poussière se 1. Eliminez les bouts de fil et la poussière sont accumulés sous la plaque à à l’aide d’une brosse. aiguille.
MOTIFS Tableau de broderie des caractères Tailles: [G] 30 mm, [M] 15 mm Tailles: [G] 30 mm, [M] 15 mm [P] 7,5 mm [P] 10 mm Tailles: [G] 30 mm, [M] 15 mm [P] 9 mm Tableau de broderie des motifs d’encadrement <Les tailles peuvent être agrandies ou réduites.>...
Page 68
Motif de broderie de marque un point <Durées de broderie: 2 – 18 mn. (Ceci ne comprend pas la durée nécessaire pour changer les couleurs.)> Ordre de 1 ... 001 1 ... 704 1 ... 205 1 ... 339 1 ... 339 1 ...
BRODERIE A L’AIDE D’UN PETIT CADRE (EN OPTION) Broderie d’articles tels que des mouchoirs, des cols, etc. Si le cadre fourni est trop grand pour le tissu à broder, vous pouvez utiliser le petit cadre en option. 1 Feuille de broderie 2 Plage de broderie (maximum) Hauteur: 70 mm Largeur: 70 mm...
BRODERIE AVEC UN CADRE DE TRES PETITE TAILLE (EN OPTION) Un cadre de très petite taille encore plus petit que le petit cadre mentionné à la page précédente est aussi disponible en option. Il est surtout utilisé pour effectuer des monogrammes d’initiales sur les poches ou sur les manchettes.
BRODERIE A L’AIDE DU GRAND CADRE (EN OPTION) Plage de broderie 1 Plage de broderie 18,2 11 cm 2 Centre lorsque le cadre est pincé à la position “a”. 3 Centre lorsque le cadre est pincé à la position “b”. 4 Centre lorsque le cadre est pincé...
Liaison de deux motifs de broderie ou plus (en utilisant la fonction “rotation de 90˚”) Exemple: Motifs de la carte Fleurs (No. 2) 1. Vérifiez les longueurs des motifs que vous voulez broder ensemble en appuyant sur la touche DISP. Si la longueur est comprise dans une marge de 18,2 cm, vous pouvez continuer à...
Page 73
5. A l’aide des touches flèches placez l’aiguille sur la position de départ de la broderie, puis commencez à broder. 6. Placez le cadre à l’endroit indiqué par la lettre “c” et pincez-le à nouveau avec le chariot. 7. Brodez le motif suivant. Si vous utilisez le même motif, continuez directement la broderie.
Page 74
“BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES” Bij het gebruik van een elektrisch apparaat dienen standaard veiligheidsmaatregelen zoals hieronder aangegeven steeds in acht genomen te worden: “Lees alle instructies alvorens deze naaimachine in gebruik te nemen.” GEVAAR – Ter vermindering van de kans op een elektrische schok: 1.
GEFELICITEERD MET DE AANKOOP VAN ONZE COMPUTER BORDUURMACHINE Uw machine is een geavanceerde computer borduurmachine voor huishoudelijk gebruik. Om optimaal gebruik te kunnen maken van al haar mogelijkheden, raden wij u aan deze bedieningshandleiding zorgvuldig door te lezen. LEES ONDERSTAANDE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR ALVORENS UW BORDUURMACHINE TE GEBRUIKEN Veiligheidsvoorschriften 1.
Page 76
INHOUDSOPGAVE GEHEUGEN ........... 113 HOOFDSTUK 1 Opslaan van een patrooncombinatie in het geheugen ........ 113 LEREN KENNEN VAN UW Oproepen van een opgeslagen MACHINE......... 75 patroon..........114 BELANGRIJKSTE ONDERDELEN VERANDEREN VAN DE INSTELLINGEN EN HUN BESCHRIJVING ...... VOOR HET GEKOZEN PATROON ..115 HOOFDSCHAKELAAR EN Veranderen van de patroonpositie AANSLUITINGEN........
HOOFDSCHAKELAAR EN AANSLUITINGEN VOORZICHTIG 1 Hoofdschakelaar – Wanneer u de borduurmachine onbeheerd 1 AAN achterlaat, moet de hoofdschakelaar uit 2 UIT 2 Geheugenkaartgleuf gezet worden en de stekker uit het stopcontact verwijderd worden. – Wanneer u onderhoudswerkzaamheden aan de borduurmachine uitvoert of wanneer u deksels verwijdert of lampjes vervangt, moet de stekker van de borduurmachine uit het stopcontact...
KEUZETOETSEN 1 “KARAKTERS & ONTWERPEN” TOETS Gebruik deze toets voor het borduren van karakters en patronen. 2 “KAART” TOETS Gebruik deze toets voor het kiezen van een geheugenkaart voor borduurpatronen. 3 “GEHEUGEN” TOETS Gebruik deze toets voor het opslaan in en oproepen uit het geheugen van patroon- kombinaties.
BEDIENING (KEUZETOETSEN) De meeste instructies zijn in het geheugen van de machine vastgelegd. De mededelingen op het display begeleiden u door iedere bediening. 1 “BEDIENING” toets 1. Druk op “BEDIENING”. 2. Druk op “VOLGEND”. 3. Druk op “SCHAKELFUNKTIE”. 4. Druk op “KEUZETOETS”.
Page 83
Gebruik van de keuzetoetsen A. Keuzetoetsen Kies een van de vijf toetsen die de functies van de machine uitleggen en druk op die toets. Nadat u op de toets heeft gedrukt, zal het display links daarnaast de opgevraagde informatie afbeelden. 1 “KARAKTERS &...
Page 84
Voorbeeld: Om uit te vinden hoe u een spoel kunt opwinden 1. Druk op “BEDIENING”. 2. Druk op “SPOEL WINDEN”. De bedieningsprocedure voor het winden van een spoel zal op het scherm worden aangegeven. 1 “BEDIENING” toets Voorbeeld: Om de juiste combinatie van stof, naald en draad te vinden 1.
GEBRUIKEN VAN DE TAAL KEUZE TOETS U kunt de “TAAL KEUZE” toets gebruiken om de taal voor alle toetsen en mededelingen op het display gemakkelijk te veranderen in een door u gewenste taal. 1. Druk op “BEDIENING”. 2. Druk op “TAAL KEUZE”. 3.
Opheffen van de taal keuze Voorbeeld: Veranderen van de taal van het display van Spaans terug naar Engels 1. Druk op “BEDIENING”. 2. Druk op “SELECCION DE LENGUAJE”. 3. Druk op “ENGLISH”. Hierdoor zal de taalinstelling van Spaans opgeheven worden en zullen alle schermen en mededelingen terugkeren naar de Engelse taal.
OPWINDEN EN PLAATSEN VAN HET SPOELTJE Opwinden van het spoeltje en aanbrengen van de onderdraad. 1 “BEDIENING” toets 1. Sluit de machine aan op de stroomvoorziening en zet de hoofdschakelaar aan. 1 AAN 2 UIT 2. Plaats de klosdraad op de klos-as. Het draadeinde moet aan de onderzijde van de voorkant van de klos zitten.
Page 88
3. Geleid de draad door de machine en de geleider voor het opwinden van het spoeltje, zoals aangegeven door de stippellijn. 4. Steek de draad vanaf de binnenzijde door het kleine gaatje in de zijkant van het spoeltje. Houd het draadeinde vast en duw de opwindas van het spoeltje naar rechts.
Plaatsen van het spoeltje Het spoelhuisdeksel bevindt zich aan de voorkant van de naaldplaat. 1. Schuif het spoelhuisdeksel open door de ontgrendelknop van het spoelhuisdeksel naar rechts de duwen. 1 Spoelhuisdeksel 2 Ontgrendelknop van het spoelhuisdeksel 2. Plaats het spoeltje in het spoelhuis en leid daarbij de draad in de richting aangegeven onder het spoelhuisdeksel.
INRIJGEN VAN DE BOVENDRAAD Rijg de bovendraad in overeenkomstig de nummers en de pijltjes op de machine 1 “BEDIENING” TOETS 1. Zet de persvoethendel omhoog. (Indien de Zorg ervoor dat het klosviltje achter de klos is persvoet niet omhoog wordt gebracht kan de aangebracht.
Klosnetje In het geval u speciale draad gebruikt die zich snel van de klos afwikkelt, plaatst u een klosnetje om de klos alvorens deze te gebruiken. Knip het klosnetje af op de grootte van de klos. 1 Klosnetje 2 Klos 3 Klosas 4 Kloskapje Automatische naaldinrijger...
VOORBEREIDINGEN VOOR HET BORDUREN Zorg ervoor dat de hoofdschakelaar uitgezet is alvorens het volgende uit te voeren. 1 “BEDIENING” toets Aanbrengen van steunstof Breng steunstof aan op de achterkant van de te borduren stof. Het is niet noodzakelijk steunstof aan te brengen op stof die reeds voldoende stijf is.
Page 93
Lichte stoffen zoals organza of katoen batist Na het kiezen van uw stof een stukje steunstof onder de te borduren stof in het borduurraam leggen. Tevens wordt het aanbevolen een opspuitbare steunstof te gebruiken die u eerst laat drogen of droog strijkt en vervolgens met een niet-geweven steunstof in het borduurraam gebruikt.
Aanbrengen van de stof in het borduurraam 1. Maak een merkteken op de stof met krijt of met een merkpotlood in het midden van het te borduren gebied. 2. Draai de stelschroef van het buitenraam los, plaats de stof bovenop het buitenraam met de te borduren zijde van de stof naar boven gericht en plaats vervolgens het binnenraam in het buitenraam zodat de stof wordt vastgeklemd.
Page 95
5. Plaats de stof en het binnenraam terug in het buitenraam en zorg er daarbij voor dat het merkteken op de stof niet van plaats verandert. Korrekt aangebracht Stevig inklemmen zodat de randen van het buitenraam en het binnenraam gelijk zijn. 1 Buitenraam 2 Binnenraam 3 Stof...
Aanbrengen van het borduurraam in de machine 1. Zet de persvoet in de hoogste stand. Plaats vervolgens het borduurraam onder de persvoet met de bevestigingshouder aan de rechterkant en de te borduren zijde van de stof naar boven gericht. 1 Borduurraamhouder 2 Pennen 2.
BIJSTELLEN VAN DE DRAADSPANNING Voer deze procedure uit wanneer u de draadspanning wilt bijstellen. Bovendraadspanning regelschijf 1 Bovendraadspanning instelling 2 Laag (lagere draadspanning) 3 Hoog (hogere draadspanning) A– Draai de schijf naar rechts voor het verlagen van de bovendraadspanning. B– Draai de schijf naar links voor het verhogen van de bovendraadspanning.
AFSTELLEN VAN DE HELDERHEID VAN HET DISPLAY Afstellen van de helderheid van het display. 1 “BEDIENING” TOETS 1. Druk op “BEDIENING”. 2. Druk “VOLGEND”, “HELDERHEID DISPLAY” en “VOLGEND”. Afstellen van de helderheid van het display 1 “Wit” Druk op deze toets om de helderheid te verhogen (lichter).
VERWISSELEN VAN DE NAALD Zet de naald stevig vast. 1 “BEDIENING” toets 1. Zet de hoofdschakelaar uit en breng de persvoethendel omlaag. Draai het handwiel om de naald in de hoogste stand te zetten. 2. Draai de naaldschroef met behulp van een schroevedraaier los.
BORDUREN HOOFDSTUK 2 BORDUURWERK 1 “BEDIENING” toets 1. Rijg de bovendraad in door de vaste lijn en de numerieke volgorde aangegeven op uw machine te volgen. Zorg ervoor dat het klosviltje is aangebracht zoals weergegeven in de afbeelding. 1 Klosviltje (Zie bladzijde 88 – 89.) 2.
Page 101
3. Breng de stof aan in het borduurraam en breng vervolgens het borduurraam aan in de machine. (Zie bladzijde 92 – 94.) 1 Slee (Borduurarm) 2 Borduurraam OPMERKING Duw de slee niet te hard naar beneden bij het vastmaken van de haak. Let op de slee niet zijdelings te verschuiven.
Beginnen met borduren 1. Nadat de naald is ingeregen, steekt u de draad van boven naar onder door het gaatje in de persvoet en trekt u voorzichtig aan het draadeinde. 2. Breng de persvoet omlaag en druk op de “START/STOP” toets om de machine te starten.
Advies bij het borduren Als onder (spoel) draad wordt synthetische Draad Naald draad #60 – #90 aanbevolen. Borduurdraad #50 Naaimachinenaald voor huis- Breng op de achterkant van dunne en houdelijk gebruik 75/11 elastische stoffen, die moeilijk te borduren zijn, een niet-gewoven steunstof aan alvorens te borduren.
KIEZEN VAN PATRONEN Kiezen van ingebouwde borduurpatronen Kies de soort ingebouwde borduurpatronen die u wilt gaan borduren. In het geval de hoofdschakelaar aan staat zonder dat een geheugenkaart is ingebracht, zal het hier links afgebeelde display worden afgebeeld. In het geval de hoofdschakelaar aan staat terwijl een geheugenkaart is ingebracht, zal het scherm dat overeenkomt met de geheugenkaart worden afgebeeld.
Kiezen van alfabetische letters Alfabetische karakters Voor de alfabetische letters zijn er drie verschillende lettertypen beschikbaar. Druk op de toets die overeenkomt met het lettertype dat u wilt gaan gebruiken. Voorbeeld: Kiezen van de karakters om het woord “BUS” te vormen. 1.
Scherm A 1 Druk op deze toets om de machine een verstevigingssteek te laten naaien en te laten stoppen voor het verwisselen van de draad, telkens wanneer er een nieuwe letter geborduurd wordt. (Zie bladzijde 106.) 2 Druk op deze toets om de gekozen letter te kontroleren. (Zie bladzijde 106.) 3 Druk op deze toets om terug te keren naar de letters die op het voorgaande scherm waren gekozen.
Veranderen van de lettergrootte naar een van drie verschillende formaten De grootte van karakters kan worden veranderd door op de “G/M/K” toets te drukken. Iedere keer als hierop gedrukt wordt verandert de grootte van → M de karakters zoals hieronder afgebeeld. (G →K →...
Controleren van de letterinvoer Druk op “KONTROLE” om de reeds gekozen letters te kontroleren. Voorbeeld: De letters “abcdefghijk” zijn gekozen in kleine letters. Nadat op de “k” is gedrukt zal het display eruit zien zoals in de afbeelding links hiernaast is afgebeeld.
Kiezen van raampatronen Kaderpatronen worden gemaakt door het gewenste kader en steektype te combineren. Voorbeeld 1. Druk op “ ”. In het geval een ander type patroon, zoals karakters, gewenst is of in het geval een geheugenkaart ingestoken is, drukt u eerst op “KARAKTERS &...
Page 110
Scherm A 1 Druk op deze toets als u de patroonpositie, de patroongrootte en de draaddichtheid wilt veranderen of als u de Helpfunctie wilt gebruiken. Voor het veranderen van de patroonpositie: (Zie bladzijde 115.) Voor het veranderen van de patroongrootte: (Zie bladzijde 119.) Voor het veranderen van de draaddichtheid: (Zie bladzijde 119.) (Bij bepaalde patronen is het veranderen van de draaddichtheid soms niet mogelijk.) Voor het gebruik van de Helpfunctie: (Zie bladzijde 126.)
Kiezen van een-punt patronen Voorbeeld 1. Druk op “ ”. 2. Kies het gewenste te borduren motief. (Voorbeeld: Druk op de giraffe.) 1 Druk op deze toets om alle beschikbare patronen op het scherm af te beelden. U kunt vervolgens het gewenste patroon kiezen door erop te drukken.
Page 112
Scherm A 1 Dit geeft de volgorde van de kleurveranderingen aan. 2 Druk op deze toets om de totale benodigde tijd voor het borduren van het patroon en de resterende tijd tot aan het voltooien van het patroon op het scherm te laten verschijnen. De tijd die nodig is voor het verwisselen van de draden is bij deze tijden niet inbegrepen.
Uitlezing van de borduurtijd voor een-punt patronen 1 “BEDIENING” toets Als u wilt weten hoe lang het borduren van een patroon duurt, op de tijdsaanduidingtoets drukken “ ”. De benodigde tijd zal dan worden berekend en op het scherm worden aangegeven. De tijd die nodig is voor het verwisselen van de draden is hierbij niet inbegrepen.
Page 114
Kiezen van patronen van een geheugenkaart Zet altijd de hoofdschakelaar uit alvorens de geheugenkaart te plaatsen of te verwijderen. 1. Zet de hoofdschakelaar uit. 2. Breng de geheugenkaart in de geheugenkaartgleuf volgens de richting van de pijl op de geheugenkaart. 1 Richtingspijl op de geheugenkaart 3.
GEHEUGEN Maximaal vijf verschillende patrooncombinaties kunnen in het geheugen worden opgeslagen en uit het geheugen worden opgeroepen. 1 “BEDIENING” toets Opslaan van een patrooncombinatie in het geheugen Voorbeeld: Opslaan van het patroon “Girl” op geheugenpagina 1. 1. Voer de karakters in om een woord of monogram te vormen.
Oproepen van een opgeslagen patroon Voorbeeld: Oproepen van het patroon “Boy”, opgeslagen geheugenpagina 2. 1. Druk op “GEHEUGEN”. 1 “GEHEUGEN” toets 2. Druk op “VOLGEND”. 3. Druk op “OPVRAGEN 2”. 4. Het opgeroepen patroon zal op het display worden afgebeeld. Druk “START/STOP”...
VERANDEREN VAN DE INSTELLINGEN VOOR HET GEKOZEN PATROON Veranderen van de patroonpositie (LAYOUT) De borduurpositie van het patroon kan worden veranderd door op “LAYOUT” te drukken. Dit is handig in het geval u een patroon bijvoorbeeld in de hoek van de stof of uit het midden van het borduurraam wilt borduren.
Verplaatsen van de borduurpositie Druk op de pijltoets die overeenkomt met de richting waarin u het patroon wilt verplaatsen. De borduurpositie zal dan verplaatst worden. Als u op de “MID”-toets drukt, zal de borduurpositie naar het midden terugkeren. Gebruik het gat in de borduurvoet als richtlijn en zet de naald nooit omlaag terwijl de voet in beweging is.
Borduren vanuit een zelf gekozen beginpunt 1. Maak een merkteken op het beginpunt op de stof in het borduurraam, zoals aangegeven in de afbeelding. Het merkteken kan niet te dicht bij de rand van het borduurraam gemaakt worden omdat de persvoet de naald verhindert dicht bij de rand van het borduurraam te komen.
Spiegelbeeldpatronen 1. Druk op de “ ” toets om het patroon horizontaal om te keren. Als de “ ”-toets niet oplichtend op het display wordt aangegeven, betekent dit dat het patroon horizontaal gedraaid is en in spiegelbeeld wordt weergegeven. Voor sommige patronen wordt de “ ”...
Veranderen van de grootte van letters en raampatronen De grootte van de letters en de raampatronen kan naar wens worden veranderd. 1. Druk op “STK INST”. 2. Druk op ”VERGROTEN / VERKLEINEN” 3. Druk op “VERGROTEN” om de letter of het raampatroon te vergroten en druk op “VERKLEINEN”...
BORDUREN VAN EEN SIMPEL BORDUURPATROON Borduren van meerkleurige patronen Wanneer een patroon wordt gekozen, wordt het per kleur in deelpatronen op het display afgebeeld. De te borduren volgorde van de deelpatronen is van links naar rechts. Het meest linkse deelpatroon is de eerste draadkleur. 1.
Borduren van enkelkleurige patronen terwijl “MEERKLEURIG” wordt afgebeeld 1. Druk “MEERKLEURIG” enkelkleurige functie in te stellen. Nadat op de “START/STOP” toets wordt gedrukt, zal het gehele patroon in een enkele kleur worden geborduurd en vervolgens zal de machine automatisch stoppen. Verandering tussen de meerkleurige funktie en de enkelkleurige funktie is niet mogelijk als “MEERKLEURIG”...
Borduren van letters die buiten het borduurraam uitsteken Deze functie is handig wanneer er veel karakters te borduren zijn en u deze niet allemaal in één borduurraam kunt borduren. Voorbeeld: ABCDE in grote karakters 1. Toets “ABC” in en druk dan op “STK INST” en vervolgens op “LAYOUT”.
TOEPASSINGEN VAN BORDUREN Kombineren van een kaderpatroon met een ontwerp 1. Kies een kaderpatroon en borduur het. Een “+” teken zal in het midden van het kader worden geborduurd nadat het borduren van het kaderpatroon is voltooid. Dit teken kan bij het borduren van letters of patronen gebruikt worden als leidraad bij de positiebepaling ervan binnen het kaderpatroon.
Borduren van appliceersteken (met gebruik van een kaderpatroon) 1. Kies de te borduren stof voor het werkstuk, breng de steunstof aan, breng dit in het borduurraam aan en breng het borduurraam in de machine aan. 2. Kies het te borduren kaderpatroon en de “– – –” steek. Borduur het kaderpatroon op de te borduren stof.
Borduren op kleine stukjes stof of op hoeken Gebruik steunstof voor extra ondersteuning tijdens het borduren. Nadat het borduren is voltooid, verwijdert u voorzichtig de steunstof. Geval A 1 Stof 2 Bevestig met dubbelzijdig plakband of een rijgsteek 3 Steunstof Geval B 1 Stof 2 Bevestig met dubbelzijdig plakband of een...
INDIEN DE DRAAD BREEKT TIJDENS HET BORDUREN OF BIJ HET AFMAKEN VAN EEN ONVOLTOOID PATROON Vóór het borduren Tijdens het borduren Nadat het borduren is begonnen zal “STK INST” in “HELP” veranderen. Druk op “HELP”. Vervolgens zullen de volgende keuzemogelijkheden verschijnen stappen negen steken...
Indien de draad breekt tijdens het borduren De machine stopt automatisch wanneer de bovendraad breekt. Ga in een dergelijk geval als volgt te werk. 1. In het geval de bovendraad breekt. Rijg de bovendraad opnieuw in. In het geval de onderdraad breekt of de draad in het spoeltje opraakt.
Opnieuw borduren vanaf het begin 1. Druk op deze toets om een patroon terug te brengen naar de startpositie. 2. Breng de persvoet omlaag en druk op de “START/STOP” toets om het borduren te starten. 1 “START/STOP” toets...
ONDERHOUD VERVANGEN VAN DE GLOEILAMP Voor het vervangen van de gloeilamp 1. Zet de hoofdschakelaar uit. 1 AAN 2 UIT Het netsnoer moet uit het stopcontakt verwijderd worden alvorens de gloeilamp te vervangen. 2. Draai de schroef van de voorkap aan de linkerkant van de machine los.
REINIGEN Houd de machine schoon. 1. Schakel de machine uit, verwijder de naald en zet vervolgens de persvoethendel omhoog. 1 Gebruik een schroevedraaier om de schroeven los te draaien. 2. Draai de schroeven van de naaldplaat los. 3. Verwijder de naaldplaat. 4.
FOUTMELDINGEN In het geval de machine niet op de juiste wijze is ingesteld en u op de “START/STOP” toets drukt of wanneer een verbetering in uw bediening noodzakelijk is, zal de machine niet starten en u door middel van een alarmtoon en een mededeling op het display instrueren. Foutmeldingen Deze mededeling wordt afgebeeld wanneer de opwindas van het spoeltje aan de rechterkant staat en op de “START/STOP”...
Page 134
Deze mededeling wordt afgebeeld wanneer op “OPVRAGEN” wordt gedrukt en het ontwerp in het geheugen van de machine opgeslagen is in een andere geheugenkaart dan op dit moment is ingebracht. Geheugenkaartpatronen kunnen niet in het geheugen worden opgeslagen. Echter, de letters van geheugenkaart nr. 1, Alfabet en nr.
Page 135
Deze mededeling wordt afgebeeld wanneer op de “START/STOP” toets wordt gedrukt in het geval het opslaan van een “KADERPATROON” nog niet is voltooid. Deze mededeling wordt afgebeeld wanneer het totale aantal karakters of patronen het maximum van 35 overschrijdt. Deze mededeling wordt afgebeeld wanneer u op de “ ”...
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Kontroleer de oorzaak van het probleem zonder u zorgen te maken. Wanneer er tijdens het borduren iets niet goed gaat, leest u eerst de bladzijden van deze bedieningshandleiding door waarop de door u uitgevoerde bediening wordt uitgelegd, om er zeker van te zijn dat u de machine op de juiste wijze bedient.
Page 137
Symptoom Mogelijke oorzaak Oplossing 5. De onderdraad is zichtbaar op de 1. De bovendraadspanning is te hoog. 1. Verlaag de bovendraadspanning met bovenkant van de stof behulp van de bovendraadspanning regelschijf. 2. De boven- of onderdraad is niet juist 2. Rijg de boven- of onderdraad juist in. ingeregen.
Page 138
Mechanische problemen Symptoom Mogelijke oorzaak Oplossing 1. De werking van de machine is 1. Afvaldraad en stof hebben zich 1. Verwijder het afvaldraad en stof met langzaam en luidruchtig. verzameld onder de naaldplaat. een borsteltje.. 2. De machine start niet. 1.
PATRONEN Overzicht van te borduren karakters Maten: [G] 30 mm , [M] 15 mm Maten: [G] 30 mm , [M] 15 mm [K] 7,5 mm [K] 10 mm Maten: [G] 30 mm , [M] 15 mm [K] 9 mm Overzicht van te borduren kaderpatronen <De grootte kan worden vergroot en verkleind.>...
Page 140
Overzicht van enkel motief ontwerpen <Borduurtijd: 2 - 18 min. (De tijd die nodig is voor het veranderen van de kleuren is hierbij niet inbegrepen.)> Borduur- 1 ... 001 1 ... 704 1 ... 205 1 ... 339 1 ... 339 1 ...
BORDUREN MET BEHULP VAN EEN KLEIN BORDUURRAAM (OPTIONEEL) Borduren op stoffen als zakdoeken en kragen In het geval het bijgeleverde borduurraam te groot is voor de te borduren stof, kunt u het extra verkrijgbare kleine borduurraam gebruiken. 1 Borduurkaart 2 Borduurbereik (Maximum) Hoogte : 70 mm Lengte : 70 mm LET OP...
BORDUREN MET BEHULP VAN EEN EXTRA-KLEIN RAAM (OPTIE) Een extra-klein raam dat kleiner is dan het kleine raam dat op de voorgaande bladzijde wordt vermeld is ook als een optie leverbaar. Dit raam wordt hoofdzakelijk gebruikt voor het borduren van initialen en monogrammen op zakken en manchetten.
BORDUREN MET BEHULP VAN EEN GROOT BORDUURRAAM (OPTIONEEL) Borduurbereik 1 Borduurbereik 18,2 11 cm 2 Midden in het geval het borduurraam op plaats “a” is ingeklemd. 3 Midden in het geval het borduurraam op plaats “b” is ingeklemd. 4 Midden in het geval het borduurraam op plaats “c”...
Verbinden van twee of meer geborduurde ontwerpen (met gebruik van de 90˚ draaifunctie) Voorbeeld: Patronen in Bloemen geheu- genkaart (Nr. 2) 1. Controleer de lengte van de patronen die u wenst te borduren door op “LAYOUT” te drukken. In het geval de totale lengte minder dan 18,2 cm is, kunt u onafgebroken door gaan met borduren door alleen de borduurplaats te veranderen, zonder de stof...
Page 145
5. Gebruik de pijltoetsen om de naald naar het beginpunt te verplaatsen en begin vervolgens met borduren. 6. Verplaats het borduurraam naar de plaats aangegeven met “c” en klem het opnieuw in de borduurraamhouder op de slee. 7. Borduur het volgende patroon. In het geval u hetzelfde patroon gebruikt,...
Page 146
FRENCH/DUTCH 112-213 191213-012 Printed in Japan...