Reglaje de la presión del aire
La presión de aire adecuada es de 0,49 MPa durante el funcionamiento.
1. De ser baja la presión de aire:
i
Levantar la manija
y después girar la manija
2. De ser demasiado alta la presión de aire:
i
Levantar la manija
, girar la manija
reducir la presión del aire volviendo luego a aumentarla otra vez.
3. Después de ajustar, empuje la manija
4. De acumularse agua en la botella
el agua.
Increase speed
Erhöhen der
Geschwindigkeit
Vitesse augmente
Aumenta la velocidad
5-11. Installing the knee switch (–700, –900, option)
5-11. Installation des Knieschalters (–700, –900, Sonderausrüstung)
5-11. Installation de l'interrupteur au genou (–700, –900, option)
5-11. Instalación del interruptor de rodilla (–700, –900, opción)
q
All manuals and user guides at all-guides.com
i
hacia la derecha.
i
hacia la izquierda haciendo funcionar la palanca impulsora o el pedal para
i
hacia abajo para trabarla.
o
, habrá que parar el compresor, levantar la llave de purga
w
Black/Schwarz
Noir/Negro
White/Weiß
Blanc/Blanco
Red/Rot
Rouge/Rojo
– 28 –
Presser Foot Lift-up Speed
If the thread-trimming device is touched by the needle, and
does not return reduce the lift-up speed of the presser foot.
Abhebegeschwindigkeit des Stoffdrückerfußes
Falls die Fadenabschneidevorrichtung die Nadel berührt
und nicht mehr in die Ausgangsstellung zurückkehrt, ist die
Abhebegeschwindigkeit des Stoffdrückerfußes zu
verringern.
Vitesse de levage du pied de biche
Si le dispositif de coup-fil est touché par l'aiguille et ne
retourne pas à sa position originale, réduire la vitesse de
levage du pied de biche.
Velocidad de levantamiento del prensatelas
En caso que la aguja tocase el cortahílos y que no volviese,
habrá que reducir la velocidad de levantamiento del
prensatelas.
q
Install the knee switch
to the work table with the round
w
screw
.
Bringen Sie den Knieschalter
w
am Nähtisch an.
Installer l'interrupteur au genou
w
l'aide de la vis ronde
.
Instalar el interruptor de rodilla
w
con el tornillo redondo
.
5. INSTALLATION
5. MONTAGE
5. INSTALLATION
5. INSTALACION
!0
y dejar salir, después,
q
mit der Rundkopfschraube
q
sur la table de travail à
q
en la mesa de trabajo
TN-840B, 870B
TL-840B