Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'INSTRUCTION
RH-9820
Veuillez lire ce manuel avant toute utilisation de la machine.
Veuillez conserver ce manuel à portée de main afin de pouvoir vous y référer
rapidement.
BOUTONNIERE ELECTRONIQUE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Brother RH-9820

  • Page 1 MANUEL D’INSTRUCTION RH-9820 Veuillez lire ce manuel avant toute utilisation de la machine. Veuillez conserver ce manuel à portée de main afin de pouvoir vous y référer rapidement. BOUTONNIERE ELECTRONIQUE...
  • Page 2 Nous vous remercions d’avoir acheté une machine à coudre BROTHER. Avant d’utiliser votre nouvelle machine, veuillez lire les instructions de sécurité et les explications fournies dans le manuel d’instructions. Avec les machines à coudre industrielles, il est normal de poursuivre son travail tout en étant placé...
  • Page 3: Instructions De Sécurité

    ) indique quelque chose que vous devez faire. L’image à l’intérieur du cercle indique la nature de la chose qui doit être faite. (Par exemple, le symbole sur la gauche signifie "vous devez effectuer un branchement à la terre".) RH-9820...
  • Page 4: Remarques Sur La Sécurité

    électrique, et cela peut également nuire au bon que par un technicien qualifié. fonctionnement de la machine à coudre. Contactez votre revendeur Brother ou un électricien Tous les fils doivent être fixés à une distance d’au qualifié pour tout travail électrique devant être moins 25 mm des pièces en mouvement.
  • Page 5: Entretien

    électricien qualifié. • Lorsque vous enfilez l’aiguille Si la machine présente un problème, contactez votre revendeur Brother le plus proche, ou un électricien • Lorsque vous remplacez l’aiguille qualifié. • Lorsque vous n’utilisez pas la machine et la laissez sans surveillance.
  • Page 6: Etiquettes D'avertissement

    Les étiquettes d’avertissement suivantes apparaissent sur la machine à coudre. Lors de l'utilisation de la machine, veuillez respecter les instructions des étiquettes. Si les étiquettes ont été supprimées ou sont difficiles à lire, veuillez contacter votre revendeur Brother le plus proche.
  • Page 7: Protection De Courroie (Arrière)

    0332B 0331B Protection de courroie (Arrière) 0333B 0486B 0334B 0485B RH-9820...
  • Page 8: Table Des Matières

    BASE)..................................46 5-1 . N ............46 OM ET FONCTION DE CHAQUE ELEMENT DU PANNEAU DE COMMANDE 5-2 . D .........................48 EMARRER LA MACHINE A COUDRE 5-3 . M ......................50 ETHODE DE DEFINITION DE PROGRAMME 5-3-1 . Liste des paramètres ..........................53 RH-9820...
  • Page 9 9-16-2 . Effectuer des réglages fins de la position du couteau ................104 9-17 . R .......................106 EGLAGE DE LA PRESSION DE DECOUPE 9-18 . R ..............107 EGLER LA VALEUR DES RELEVEURS DE PINCEURS DE TRAVAIL 9-19 . R ..................108 EGLER LES POSITIONS DES PINCEURS DE TRAVAIL RH-9820...
  • Page 10 <U -02> ...123 EGLER LA LONGUEUR ARRIERE DE LA GUIMPERIE NIQUEMENT POUR LES SPECIFICATIONS 9-28 . R <U -02>..125 EGLER LA POSITION DU PRESSEUR DU FIL INFERIEUR NIQUEMENT POUR LES SPECIFICATIONS 10 . CODES D’ERREUR............................126 11 . DÉPANNAGE ..............................132 RH-9820...
  • Page 11: Nom Des Pieces Principales

    (12) Tige de support du coton Dispositifs de sécurité : (13) Pare-aiguille (16) Cache guide-aiguille (14) Protection pour les yeux (17) Cache de la sangle (15) Protège barre à aiguille *: CF est une marque déposée de ScanDisk Corporation. RH-9820...
  • Page 12: Specifications De La Machine

    Cela n’est pas couvert par les désignations de spécifications, mais la compatibilité est possible par le remplacement des pièces de la jauge. (Pour obtenir des détails, veuillez vous adresser à votre lieu d'achat.) SPECIFICATIONS RH-9820-00 RH-9820-01 RH-9820-02 Utilisation Vêtements pour hommes, vêtements pour femmes Jeans et vêtements de travail...
  • Page 13: Formes De Couture

    Sans barrette de Barrette de Barrette de Barrette de renfort renfort cintrée renfort droite renfort arrondie Boutonnière droite Sans barrette de Barrette de Barrette de Barrette de renfort renfort cintrée renfort droite renfort arrondie Point circulaire 0536B-0539B 0540B-0543B 0544B RH-9820...
  • Page 14: Installation

    Tous les fils doivent être fixés à une distance d’au par un technicien qualifié. moins 25 mm des pièces en mouvement. De plus, ne Contactez votre revendeur Brother ou un électricien pliez pas excessivement les fils et ne les fixez pas qualifié pour tout travail électrique devant être trop fermement avec des clavettes.
  • Page 15: Pendant L'installation Sur La Table

    Pour le graisseur coton 2 x 2 mm dia. 10 prof (du dessous de la table) Pour l’interrupteur Pour la base du lit Pour le pied de Pour maintenir provisoirement la base du la table Panneau en mélamine 0338B RH-9820...
  • Page 16: Pendant L'intégration Dans La Table

    (du dessous de la table) Pour la vanne Pour la tige de support du coton 2x 2mm dia. 10 prof (du dessous de la table) Pour l’interrupteur Pour le pied de la table Pour la base du lit Panneau en mélamine 0339B RH-9820...
  • Page 17: Installer Le Boitier De Commande

    (2) sur le boîtier de commande (1) est “RX9820” pour indiquer qu’il s’agit d’un boîtier de commande RX pour les machines à coudre RH-9820. (1) Boîtier de commande (3) Boulons [4 pièces.] (4) Rondelles brutes [4 pièces.] (5) Ecrous [8 pièces.] REMARQUE : Vérifiez...
  • Page 18: Installer Les Plaques De Renfort De La Table

    * Insérez les boulons (A) fermement de sorte que leur tête ne dépasse pas du haut de la table. (Reportez-vous à la section “3-12. Installer l’unité de la pédale (pendant l’utilisation de la pédale)”.) Table 0343B (Suite page suivante) RH-9820...
  • Page 19 REMARQUE : Les boulons de fixation (5) et rondelles sont nécessaires pendant Fixez déplacement de la tête de la machine, écart provisoirement alors rangez-les dans un endroit sûr. RH-9820...
  • Page 20: Pendant L'intégration Dans La Table

    (8) et les rondelles (9). REMARQUE : Les boulons de fixation (8) et rondelles (9) sont nécessaires pendant le déplacement de la tête de la machine, alors rangez-les dans un endroit sûr. 0348B RH-9820 0349B...
  • Page 21: Renverser Vers L'arrière Et Retourner La Tête De La Machine

    Après avoir levé doucement la tête de la machine, enlevez le levier de support de la tête (4) de la section A de la tige de support de la charnière (5), puis maintenez le lit par les deux bords et faites revenir doucement la tête de la machine dans sa position d’origine. RH-9820...
  • Page 22: Installer La Protection De La Courroie Et La Protection En

    Si le nœud est au-dessus de l’aiguille (4), il peut être frappé par le marteau ce qui peut provoquer la cassure de la mèche (6). • Une fois l’installation terminée, faites revenir la tête de la machine dans sa position d’origine. 0354B RH-9820...
  • Page 23: Installer Le Panneau De Commande

    La tige de support du coton peut également être installée sur l’extrémité droite de la table, mais dans ce cas, le mode d’enfilage changera. (Reportez-vous à la section “4-5. Enfiler les fils lorsque la tige de support du coton est installée sur le côté droit”.) 0357B RH-9820...
  • Page 24: Installer L ' Unite Pneumatique Et La Vanne

    Lorsque l’interrupteur du pinceur de travail (côté gauche) est enfoncé, le pinceur de travail sera abaissé, et lorsque le bouton de démarrage (côté droit) est enfoncé, la machine à coudre démarrera. 0361B Interrupteur du pinceur de travail Bouton de démarrage 4923Q RH-9820...
  • Page 25: Installer L ' Unite De La Pedale

    ère Lorsque la pédale (3) est enfoncée pendant la 1 étape, le pinceur de travail est abaissé, et lorsqu’elle est enfoncée ème au cours de la 2 étape, la machine à coudre démarrera. 1ère étape 2ème étape 4441Q 0360B RH-9820...
  • Page 26: Installer L ' Interrupteur De Demarrage A La Main

    (côté droit) est enfoncé, la machine à coudre démarrera. Bouton de démarrage 0363B [Lors de la fixation sur la table] Interrupteur du pinceur de travail 0364B [Pendant l’intégration dans la table] (Suite page suivante) 0385B RH-9820...
  • Page 27 • De plus, lorsque les vis (8) sont desserrées, l’interrupteur démarrage à la main (1) peut être déplacé vers l’avant, l’arrière ou les côtés, pour ajuster sa position. Une fois le réglage terminé, serrez solidement les vis (8). 0312B RH-9820...
  • Page 28: Branchement Des Fils

    Vérifiez que les connecteurs se placent au bon endroit, puis insérez-les fermement jusqu’à leur verrouillage en place. • Fixez les câbles avec des liens de câble et pinces à fil, tout en veillant à ne pas tirer sur les connecteurs. (Suite page suivante) RH-9820...
  • Page 29: Connecteurs

    12 broches Interrupteur ARRET 6-broches P13 (TETE) (Vérification Zigzag, coupe du fil inférieur P10 (CAPTEUR2) OFF) capteur 6 broches Harnais de vanne 12 broches P12 (AIR1) (7), (8) Harnais de vanne du marteau 10 broches P25 (AIR2) (7), (8) 0366B RH-9820...
  • Page 30 (7), (8) Moteur d'avancement X 4-broches P10 (XPM) (7), (8) Blanc REMARQUE : Acheminez les faisceaux du moteur d’avancement X, Y et θ de façon à ce qu’ils ne touchent pas la carte PMD P.C. 0367B (Suite page suivante) RH-9820...
  • Page 31 Fermez correctement la plaque d’appui du fil (9). Si la poussière entre dans le boîtier de commande, cela peut provoquer des dysfonctionnements. 7. Vérifiez que les fils ne sont pas tirés, puis replacez doucement la tête de la machine à sa position d’origine. RH-9820...
  • Page 32: Effectuer La Mise À La Terre

    à ce moment là. <Pour une utilisation en Europe> Pour les destinations européennes, il y a d’autres emplacement de mise à terre parallèlement à ceux mentionnés ci-dessus. Reportez-vous au manuel d’instructions CE pour d’autres détails. 0336B RH-9820...
  • Page 33: Brancher Le Fil Électrique

    à la terre. L’intérieur du boîtier de commande utilise une alimentation électrique monophasique. REMARQUE : N’utilisez pas de rallonges. Elles peuvent provoquer des dysfonctionnements de la machine à coudre. <Spécifications monophasiques> <Spécifications triphasiques> Fil vert/jaune (Mise à la terre) 0371B RH-9820...
  • Page 34: Brancher Les Tubes Pneumatiques

    (2). 2. Passez les tubes pneumatiques et les fils de la vanne à travers le support de fils (petit) (3), et fixez ce dernier (petit) (3) sous la table avec la vis (4). 0373B RH-9820...
  • Page 35: Installer Le Tuyau D'air

    (4) et tournez-la en direction de la flèche. 4. Ouvrez le robinet d'air (5). Fermer L’air entrera dans le bol et le curseur se déplacera. 5. Répétez les étapes 1 à 4 jusqu'à obtenir la pression d'air souhaitée. Ouvrir 0376B RH-9820...
  • Page 36: Installer La Protection Pour Les Yeux

    REMARQUE : Ne couvrez pas l'ouverture de la buse (1). Si l’ouverture est bouchée, il ne sera pas possible de récupérer les chutes coupées par le couteau et elles s'accumuleront dans la base du couteau. 0379B RH-9820...
  • Page 37: Installer Et Enlever Les Plaques Des Pinceurs De Travail

    (4) et enlevez-la. 6. Enlevez la plaque du pinceur de travail gauche (9) de la même manière que pour la plaque du pinceur de travail droit (4). <Installation> Installez en suivant à l’envers la procédure de « Retrait » indiquée ci-dessus. RH-9820...
  • Page 38: Graissage

    Keep the oil out of the reach of children.Conservez l’huile hors de portée des enfants. REMARQUE : Utilisez uniquement l’huile de graissage Nisseki Mitsubishi Sewing Lube 10N; VG10 spécifiée par Brother. * Si ce type d’huile s’avère difficile à trouver, nous vous recommandons d’utiliser l’huile Exxon Mobil Essotex SM10; VG10.
  • Page 39: Graissage

    2. Déplacez la base d’avancement (3) dans une position où elle ne gênera pas le graissage. 3. Tournez la base de la remmailleuse et ajoutez 2 à 3 gouttes d’huile aux endroits indiqués par les flèches. 4. Une fois le graissage effectué, réinstallez les plaques des pinceurs de travail. RH-9820...
  • Page 40: Préparation Avant Couture

    Si la vis de serrage (5) est serrée, cela peut (vue du côté droit) endommager l’intérieur de la barre d’aiguille et il pourrait ne plus être possible d’insérer l’aiguille. <Aiguille recommandée> DO x 558 80 - 120 Nm (Schmetz 558) (Vue de face) 0395B RH-9820...
  • Page 41: Enfilage Du Fil Superieur

    En mode Enfilage, les disques de tension (1) s’ouvrent afin que le fil puisse être enfilé plus facilement. (Reportez-vous à la section “5-7. Utilisation du mode d’enfilage”.) Utilisez l’enfileur (2). ( dans l'illustration montre la position pour insérer l'enfileur.) Fil supérieur 0396B 0398B RH-9820...
  • Page 42: Enfilage Du Fil Inferieur

    “4-5. Enfiler les fils lorsque la tige de support du coton est installée sur le côté droit”. dans l'illustration montre la position pour insérer l'enfileur.) (Reportez-vous à la section “4-2. Enfilage du fil supérieur” pour obtenir des détails sur l’utilisation de l’enfileur.) <-spécifications 00 et -02 > <-spécifications 01 > 0400B RH-9820...
  • Page 43: Enfilage De La Guimperie

    La guimperie doit être pincée La guimperie ne doit pas être pincée (lorsque l’on utilise (lorsque l’on un fil d’environ #8 utilise ou plus fin comme guimperie plus <spécifications -01> guimperie) épaisse) La guimperie doit être pincée <spécifications -02 > RH-9820...
  • Page 44 Lorsque vous installez la tige de support du coton sur le côté droit, il est recommandé d’utiliser le guide-fil (3). (4) Fil inférieur (5) Guimperie (6) Fil supérieur Installez les broches porte-bobine (1) et (2) afin que leur chas soient positionnés comme indiqué dans l’illustration ci-dessous. Opérateur Direction des chas RH-9820 0405B...
  • Page 45: Ajuster Le Materiau

    (4). Longueur de point Intervalle d’ajustement L1422 10 -50 mm L1826 10 -46 mm L2230 10 - 42 mm L2634 10 -38 mm L3442 10 -30 mm 0480B 3. Une fois l’ajustement terminé, serrez solidement les vis (3). RH-9820...
  • Page 46: Utilisation De La Machine A Coudre (Panneau De Commande : Commande De Base)

    Cette touche est utilisée pour lancer le mode de réglage du matériau à « avant » ou « arrière ». manuel. (17) Indicateur AVANT (9) Indicateur MANUEL S’allume lorsque la position de réglage du matériau S’allume pendant le mode manuel. est réglée sur « avant ». RH-9820...
  • Page 47 Cette touche est utilisée pour modifier l’espacement changement en mémoire. de découpe. (35) Affichage (27) Touche Raccourci 4 Affiche numéros programme Cette touche est utilisée pour modifier le pas du messages. point. RH-9820...
  • Page 48: Demarrer La Machine A Coudre

    Le panneau d’affichage passera en situation de Standby * pour le mode (mode automatique, mode manuel, mode test, mode de programme de cycle ou mode programme) qui était actif lorsque la machine à coudre a été éteinte pour la dernière fois. RH-9820...
  • Page 49 Appareil de revers Accrocheur du fil supérieur Détecteur de rupture du fil supérieur 0264B - 0267B *2: La “situation Standby” désigne la période entre le moment du passage à l'un de ces modes jusqu’à la réalisation de la première opération. RH-9820...
  • Page 50: Methode De Definition De Programme

    à l’écran. Vous pouvez également démarrer le mode programme en appuyant sur une touche de raccourci. Dans ce cas, le numéro de paramètre qui correspond à la touche de raccourci sera sélectionné. (Reportez-vous à la page suivante.) 0412B 0315B RH-9820...
  • Page 51: Touches De Raccourci

    (4) Vitesse de couture (Paramètre No. 01) (5) Longueur de point (Paramètre No. 02) (6) Espacement de découpe (Paramètre No. (7) Pas du point (Paramètre No. 04) (8) Nbre de points de boutonnière (Paramètre No. 05) RH-9820...
  • Page 52: Longueur De La Barrette De Renfort

    5. UTILISATION DE LA MACHINE A COUDRE (PANNEAU DE COMMANDE : COMMANDE DE BASE) (9) Longueur de la barrette de renfort (Paramètres Nos. 06, 08, 10) : Chargez numéro paramètre correspondant à la forme de la barrette de renfort pour le paramètre No. 40. 0416B RH-9820...
  • Page 53: Liste Des Paramètres

    Longueur de la barrette de renfort 2,0 – 6,0 mm (jusqu’à 3,0 mm 5,0 mm droite sur un côté) 0268B - 0275B *1: L’intervalle du paramètre de longueur du point ainsi que la valeur initiale varient en fonction de la sous-catégorie de la machine. RH-9820...
  • Page 54 à la vitesse de couture normale. *4: Si la vitesse de couture est définie à une vitesse inférieure à la vitesse de demarrage lent, cette dernière, utilisée pour coudre, sera identique à la vitesse de couture normale. RH-9820...
  • Page 55 0 -2 points 0 points de la couture Valeur de correction X -1 - 6 Valeur de correction Y -1 - 6 θ Valeur de correction 1 -3 - 3 θ Valeur de correction 2 -3 - 3 0284B - 0291B RH-9820...
  • Page 56 Réserve (Pour les futures mises à jour de la version) Nbre. de points superposés de la 1 - 4 points (dans 45 degrés) 1 point barrette de renfort arrondie Réserve (Pour les futures mises à jour de la version) 0292B - 0294B 0471B 0295B 0297B RH-9820...
  • Page 57 (Indiquez le numéro du programme pour la source de la copie) Forme de la barrette de renfort 1: Sans barrette de renfort 2: Barrette de renfort cintrée 3: Barrette de renfort droite 4: Barrette de renfort arrondie 0298B - 0301B RH-9820...
  • Page 58: Erifier Le Modele De Couture En Mode Test

    0420B Appuyez sur le bouton de démarrage (6) ou sur le bouton pour commencer le test d’avancement. 0231B (La base d’avancement se déplacera de deux points vers l'avant chaque fois que l'interrupteur ou la touche est enfoncé(e).) RH-9820...
  • Page 59 Le nombre des points restants (4) sur l’écran baissera à chaque fois de 2 en 2. • Lorsque le dernier point est atteint, la sonnerie retentit. • La coupe du fil et l’opération de découpe ne seront pas effectués en mode test . (Suite page suivante) RH-9820...
  • Page 60 à chaque fois de 2 en 2. [Lorsque la couture atteint le point final, la sonnerie retentit] Appuyez sur le bouton de démarrage (6). Continuez d’appuyer jusqu'à ce que la base d'avancement remette le matériau en position de réglage. 0232B 0424B 0318B RH-9820...
  • Page 61: Asser A Loperation De Decoupe

    0308B 0309B Appuyez sur la touche AVANT ou APRES pendant le Stand by en mode automatique, mode test, ou mode manuel. Comme indiqué sur l’illustration, l’opération de découpe change chaque fois qu’une touche est enfoncée. RH-9820...
  • Page 62: Odifier La Position De Reglage Du Materiau

    0426B [Pour déplacer la base d’avancement vers l’arrière (position de réglage du matériau standard)] Appuyez de nouveau sur la touche AVANT/ARRIERE. La base d’avancement se déplacera vers l’arrière (en position de réglage du matériau standard). 0427B RH-9820...
  • Page 63: Tiliser Le Mode Enfilage

    Dès que le fil supérieur a été enfilé, appuyez sur la touche REINIT. • Après la detection des positions de base, la barre de l’aiguille et la base d’avancement reviendront à la position de réglage du matériau. • Les disques de tension se fermeront . 0429B RH-9820...
  • Page 64: Utilisation De La Machine A Coudre (Operation De Couture)

    Le numéro de programme (2) change dans l’ordre indiqué par l’illustration, à chaque fois que vous appuyez sur la touche . (La touche change l’ordre dans le sens opposé.) 0413B Sélectionnez l’opération de découpe souhaitée (Découpe avant la couture/pas de découpe/découpe après la couture). 0432B RH-9820...
  • Page 65: Tiliser Le Bouton Stop

    Après la détection des positions de base, la barre de l’aiguille et la base d’entraînement se déplaceront sur la position de réglage du tissu. 0392B <Effacer la mise en pause (lorsque l’on continue à partir du point où la couture a été mise en pause)> RH-9820...
  • Page 66 Si le bouton STOP est pressé avant que le moteur de la tige supérieure ne commence à fonctionner ou après qu'il se soit arrêté, il ne sera pas possible de continuer à coudre à partir de l’endroit où la couture a été mise en pause. RH-9820...
  • Page 67: Annuler La Couture Manuelle Ou Le Test D'avancement

    <Effacer l’affichage mis en pause> Appuyez sur la touche RESET. • La sonnerie arrêtera de retentir. • Après la détection des positions de base, la barre de l’aiguille et la base d’entraînement se déplaceront sur la 0437B position de réglage du tissu. RH-9820...
  • Page 68: Juster La Tension Du Fil

    0442B <Ajustement de la tension du fil inférieur > Réglez en tournant l’écrou de tension (3). Diminuer Augmenter Decrease 0443B RH-9820...
  • Page 69 1. Desserrez la vis (7), puis tournez le guide en L du ressort supérieur pour ajuster relèvement/abaissement. Lorsque vous tournez dans la direction de la flèche, le relèvement/abaissement du ressort du fil (6) augmentera. 2. Une fois l’ajustement terminé, serrez solidement la vis (7). 0444B RH-9820...
  • Page 70: Utilisation De La Machine A Coudre (Panneau De Commande : Operation Avancee)

    Le numéro de programme (1) change dans l’ordre indiqué par l’illustration, à chaque fois que vous appuyez sur la touche . (La touche change l’ordre dans le sens opposé.) REMARQUE : Le mode programme du cycle n'est pas disponible si un programme indépendant a été sélectionné. 0413B RH-9820...
  • Page 71 Réglez le numéro de l’étape (2) sur « 3 ». 0239B 0413B Répétez les étapes 4 et 5 ci-dessus pour définir le contenu de l’étape 3 du programme du cycle sur “P01”, avec le même contenu que dans l’étape 1. (Suite page suivante) RH-9820...
  • Page 72 Appuyez sur l’une des touches suivantes pour sortir du mode programme de cycle. 0445B REMARQUE : Lorsqu’un programme de cycle est sélectionné pour effectuer la couture automatique, l’opération de découpe utilisée correspond à l’opération qui est alors sélectionnée (découpe avant la couture, ou découpe après la couture). RH-9820...
  • Page 73: Onfiguration Des Commutateurs De Memoire

    Pour modifier les réglages des autres n° de commutateurs de mémoire, répétez les étapes 2-4 ci-dessus. Quittez le mode commutateur de mémoire. 0311B Le fonctionnement normal de la 0448B machine à coudre est alors possible. RH-9820...
  • Page 74: Liste Des Réglages Des Commutateurs De Mémoire

    3: Vitesse de Définit les réglages des paramètres qui apparaissent à l'écran (2) pendant le couture mode automatique. 4: Nombre de points 0222B Contraste de l'écran d'affichage 0 - 30 Plus la valeur augmente plus le contraste est intense. RH-9820...
  • Page 75: Einitialiser Les Donnees Initialisation )

    [Pour passer à l’initialisation] 0325B 0415B [Pour réaliser l’initialisation] “INITIALISATION” s’affichera l’initialisation commencera. Si vous voulez annuler la procédure d’initialisation, appuyez sur la touche REINIT. 0415B [Pour quitter le mode d’initialisation] 0311B fonctionnement normal machine à coudre est alors possible. 0448B RH-9820...
  • Page 76: Odifier Le Reglage Du Compteur De Production

    Appliquez le réglage modifié. Le mode reviendra en mode automatique. 0415B 0600B REMARQUE : Si vous appuyez sur la touche AUTO pendant que la valeur du compteur (1) clignote, le mode reviendra en mode automatique et le réglage ne sera pas modifié. RH-9820...
  • Page 77: Fficher L ' Ecran D ' Aide

    POWER mémoire sur ON. Comment passer mode Lorsque la machine à coudre est en réglage du compteur de production Standby en mode automatique, maintenez la touche ENTREE enfoncée et appuyez sur la touche . 0304B 0305B 0306B RH-9820...
  • Page 78: Outure Manuelle Mode Manuel )

    Les pinceurs de travail seront abaissés. 0531B Appuyez sur le bouton de démarrage (7). La base d’avancement passera en position de démarrage de la couture. REMARQUE : Si l’opération de découpe est réglée sur « Découpe avant couture », marteau fonctionnera. 0532B RH-9820...
  • Page 79 La coupe du fil sera effectuée et la base d’avancement reviendra à la position de réglage du matériau.) REMARQUE : Si l’opération de découpe est réglée sur « Découpe après la couture », le marteau fonctionnera. 0532B RH-9820...
  • Page 80: Hanger De Mode De Couture Pendant Que La Couture Est En Cours

    Si un arrêt (ou une interruption) a été effacé pendant la couture automatique, la couture manuelle ou le mode test, vous pouvez passer à un autre mode souhaité en appuyant sur la touche mode correspondante. Comme indiqué sur l’illustration, le mode de couture change chaque fois qu’une touche est enfoncée. Mode test Mode automatique Mode manuel 0441B RH-9820...
  • Page 81: Nettoyage Et Inspection

    5. Déplacez la base d’avancement (1) à la main et enlevez les chutes de fil et les poussières autour du solénoïde de la guimperie (2). <Pour les spécifications -02 uniquement> 6. Renversez la tête de la machine, et enlevez toute chute de fil située dans la poche de récupération des chutes de fil (3) dans la base du lit. RH-9820...
  • Page 82: Contrôler Le Filtre À Air

    Cette section décrit les procédures de nettoyage devant être effectuées régulièrement, environ une fois par mois. 8-2-1. Nettoyage de l’arrivée d’air du boîtier de commande Utilisez un aspirateur pour nettoyer les filtres, dans les 0457B arrivées d’air (2) du boîtier de commande (1). RH-9820...
  • Page 83: Ettoyage Et Nspection Selon Les Besoins

    à la section “8-1-2. Contrôler le filtre à air”. Si l’eau continue encore de s’accumuler, il peut y avoir un problème avec le cylindre à air, et il est alors recommandé d’installer vidange automatique (disponible dans 0460B commerce). RH-9820...
  • Page 84: Reglages Standard

    “0” avant de procéder à Demandez à votre revendeur Brother ou à un l’inspection, au réglage ou à la réparation de toute électricien qualifié de procéder à la maintenance et à...
  • Page 85: Largeur De Point )

    Il y a des marques d’index sur les positions de largeur de 2 mm et 3 mm. Alignez le milieu de la vis de réglage (3) sur les marques d’index. 4. Une fois le réglage terminé, serrez fortement l’écrou de réglage (2), puis remettez le cache (1). REMARQUE : RH-9820...
  • Page 86 “9-9. Régler les positions d’installation de l’étendeur”, “9-10. Régler la synchronisation de l’étendeur”. • Les marques d’index constituent un guide pour la largeur du zigzag. Abaissez l’aiguille sur un morceau de papier ou similaire afin de mesurer précisément la largeur du zigzag. RH-9820...
  • Page 87: Egler La Position De Base Du Zigzag

    5. Relevez ou abaissez l'aiguille pour régler la position d’installation de l’aiguille de sorte que le bout de l’aiguille fasse un trou d’une largeur d’environ 0,5 mm dans le papier (1) lorsque l’aiguille est abaissée. Largeur du trou : 0,5 mm environ 0564B RH-9820...
  • Page 88 à ce qu’elle fasse un petit trou dans le papier (5). Si les positions intérieures d’abaissement de l’aiguille (A) ne sont pas alignées, effectuez les réglages des étapes 9 - 12 de la page suivante. (Suite page suivante) 0475B RH-9820...
  • Page 89 13. Répétez les étapes 4 - 12 jusqu'à ce que la base du zigzag soit correctement alignée. 14. Lorsque le réglage est terminé, remettez l’embout (11), le cache (10) et la plaque frontale (8) dans leur position d’origine. 0434B RH-9820...
  • Page 90: Aiguille Et De La Remmailleuse

    Pour la position de couture intérieure, alignez l’extrémité de l’œil de la remmailleuse (6) sur le centre de l'aiguille (7), et pour la position de couture extérieure, alignez l’extrémité de la remmailleuse R (8) sur le centre de l’aiguille (7). RH-9820...
  • Page 91 9. Déplacez la base du support LS (10) vers la gauche ou la droite de sorte que les longueurs <a> et <a'> soient les mêmes. 10. Une fois le réglage terminé, serrez solidement les vis (9). (Vue de face) 0487B 0488B RH-9820...
  • Page 92: Egler L ' Abaissement De La Remmailleuse

    7. En ayant arrêté la poulie de la tige supérieure (1), tournez la came de la tige inférieure (4) afin que l’extrémité de l’œil de la remmailleuse (6) soit alignée sur le centre de l’aiguille (7). 8. Une fois le réglage terminé, poussez la came de la tige inférieure (4) contre la surface de la bague-guide (8), puis fixez RH-9820...
  • Page 93: Régler La Hauteur De La Barre De L'aiguille

    (3) et le culbuteur de la barre de l’aiguille (6) pour pouvoir y mettre de l’huile. 6. Une fois les réglages terminés, serrez correctement les deux vis (4) et installez la plaque frontale. RH-9820...
  • Page 94: Régler L'espace Entre Les Remmailleuses Et L'aiguille

    REMARQUE : Si elle croise l’aiguille plus que nécessaire, elle placera une charge sur l’aiguille pouvant entraîner sa cassure. A l’inverse, si elle ne croise pas du tout l’aiguille, les extrémités des remmailleuses interféreront avec l’aiguille ce qui peut RH-9820...
  • Page 95: Egler Les Positions D ' Installation De L ' Etendeur

    L’étendeur G (1) et l’étendeur D (6) ne doivent pas dépasser au-dessus de l'oeil de la remmailleuse (2) ou de la remmailleuse D (7) respectivement. Si tel est le cas, des sauts de points ou une cassure de l’aiguille peut se produire. RH-9820...
  • Page 96: Regler La Synchronisation De L ' Etendeur

    3. Tournez l’aiguille excentrique (7) pour régler. 4. Après le réglage, serrez la vis de serrage (6) et les deux vis (5) dans cet ordre. REMARQUE : Assurez-vous que l’étendeur D (1) et l’étendeur G (2) ne gênent pas l’aiguille après le réglage. RH-9820...
  • Page 97: Regler La Hauteur De La Plaque A Gorges

    Appuyez doucement sur le dessus de la plaque à gorges (8) pendant le réglage. Si le réglage est effectué pendant que la plaque à gorges (8) est relevée, le réglage obtenu ne sera pas adéquat. 7. Une fois le réglage terminé, serrez les vis qui ont été desserrées, et remettez toutes les autres pièces dans leur position d’origine. RH-9820...
  • Page 98: Modifier La Longueur De Decoupe (Remplacement Du Marteau )

    également le marteau. Si le même marteau est utilisé pour deux types de couteaux ou plus, différentes incisions de couteau seront effectuées sur le marteau, et cela peut provoquer des problèmes de précision de la découpe des matériaux, ou peut endommager le couteau. RH-9820...
  • Page 99: Regler La Surface De Decoupe Du Marteau

    1. Serrez le marteau dans un étau. 2. Utilisez la lime plate pour limer la surface de découpe du marteau uniformément jusqu’à ce qu’une seule incision du couteau puisse encore être devinée. Une fois le limage terminé, installez le marteau. RH-9820...
  • Page 100: Régler Le Contact Entre Le Couteau Et Le Marteau

    (4) lui permet de revenir correctement. Si le support du marteau (3) ne revient pas correctement, il peut gêner les pinceurs de travail et provoquer des dégâts. 4. Une fois le réglage terminé, serrez solidement les deux écrous (1). 0470B RH-9820...
  • Page 101 4. Abaissez la tige du cylindre (9) pour aligner la vis (A) de la tige de direction du couteau (2) sur la plaque frontale intérieure (B). 5. Utilisez une vis de serrage que l’on trouve dans le commerce (6) (M6 avec une longueur maximale de 6mm) pour fixer (A) et (B) ensemble. RH-9820...
  • Page 102 Serrez correctement la vis de serrage (10). Si la vis de serrage (10) est lâche ou dépasse de la surface de la tige de direction du couteau (2), cela peut provoquer des dégâts. 6. Installez la plaque frontale (8) et le cache (7), et ouvrez le robinet (5) pour rouvrir l’arrivée d’air. RH-9820...
  • Page 103: Remplacer Le Couteau Et Regler Sa Position

    Remplacez l’ensemble couteau/marteau . Si le même marteau est utilisé pour deux types de couteaux ou plus, différentes incisions de couteau seront effectuées sur le marteau, et cela peut provoquer des problèmes de précision de la découpe des matériaux, ou peut endommager le couteau. RH-9820...
  • Page 104: Effectuer Des Réglages Fins De La Position Du Couteau

    7. S’ils ne se superposent pas uniformément, éteignez l’interrupteur et effectuez le réglage des étapes 8 - 13. Une fois le réglage terminé, répétez les étapes 4 - 6 pour vérifier, et si un autre réglage est nécessaire, répétez l’étape 7. (Suite page suivante) 0555B RH-9820...
  • Page 105 Les réglages fins peuvent être effectués en tournant en centrant sur le pivot (11). 13. Dès que le réglage est terminé, serrez les écrous (9), (8) et (7) dans cet ordre. (Vue du dessus de la base du couteau) RH-9820...
  • Page 106: Reglage De La Pression De Decoupe

    Si le matériau ne peut pas être découpé nettement, n'augmentez pas la pression de découpe à une pression trop élevée. Réglez le timing entre le couteau et le marteau (Reportez-vous à la section “9-13-2. Régler le contact 0469B entre le couteau et le marteau”.) RH-9820...
  • Page 107: Regler La Valeur Des Releveurs De Pinceurs De Travail

    Vérifiez que le pinceur de travail D R (8) s’appuie correctement sur le bloc ou la jauge (10). 7. Installez le cache D de la base d’avancement (7) et le cache en U de la base d’avancement (4). Réglez la valeur du releveur pour le pinceur de travail gauche de la même manière. RH-9820...
  • Page 108: Regler Les Positions Des Pinceurs De Travail

    1. Desserrez les deux vis de serrage (5), puis réglez la position latérale du levier du pinceur (6). 2. Une fois le réglage terminé, serrez solidement les deux vis de serrage (5). Réglez la position du pinceur de travail gauche de la même manière. RH-9820...
  • Page 109: Regler Les Positions Des Plaques Des Pinceurs De Travail

    6. Une fois l’ajustement terminé, serrez solidement l’écrou(8). 7. Appuyez sur REINIT (10), puis sur le bouton ARRET (11) pour mettre fin au mode test. Réglez l’écart entre la plaque à gorges (1) et la plaque à aiguille G de la même manière. RH-9820...
  • Page 110: Regler Les Valeurs D ' Ouverture Au Tissu

    6. Calculez les valeurs d’ouverture du tissue pour les deux côtés. 7. Effectuez le réglage si les deux valeurs d’ouverture au tissu ne sont pas les mêmes, ou si la valeur d’ouverture au tissu l’un l’autre côté inférieure à (Reportez-vous à page suivante.) RH-9820...
  • Page 111: Regler La Valeur D ' Avancement Du Fil Superieur

    0477B 1. Desserrez la vis (2). 2. Déplacez le levier releveur de fil (1) vers le haut ou le bas pour régler la valeur d'avancement du fil supérieur. 3. Une fois le réglage terminé, serrez solidement les vis (2). RH-9820...
  • Page 112: Regler La Valeur Davancement Du Fil Inferieur

    9-24. Remplacer et régler le couteau mobile supérieur 9-24-1. Remplacer le couteau mobile supérieur 1. Desserrez la bouton (1), puis enlevez le couteau mobile supérieur (2). 2. Installez le nouveau couteau supérieur mobile avec la vis (1). <-spécifications 00 et -01> <-spécifications 02> 0401B RH-9820...
  • Page 113: Régler Le Couteau Mobile Supérieur

    Lorsque le couteau mobile supérieur (1) est revenu à sa position d'origine, le fil supérieur est coupé en position A. <Spécifications -02 > Lorsque le couteau mobile supérieur (1) commence à se déplacer, le fil supérieur est coupé en position B. <Spécifications 00 et -01> <Spécifications 02> 0565B RH-9820...
  • Page 114: Régler La Position Du Support Du Levier Du Coupe-Fil

    3. Tournez la base de la remmailleuse (3) et vérifiez que le support du levier du coupe-fil (4) se déplace sous le marteau du coupe-fil (5) sans gêner les autres pièces. 4. Une fois le réglage terminé, serrez solidement les vis (2). (Vue de face) 0546B RH-9820...
  • Page 115: Remplacer Et Regler Le Couteau Mobile Et Le Couteau Fixe

    Après avoir remplacé les couteaux, effectuez les réglages d'après la section “9-25-2. Régler la pression de découpe ” à “9-25-5. Régler le guide-fil”. Une fois le réglage effectué, installez la plaque en U du pinceur de travail (2). 0520B RH-9820...
  • Page 116: Réglage De La Pression De Découpe

    (8) et le bras du coupe-fil (7) se déplacent correctement, sans jeu. • Si la valeur d’engrènement est trop faible, des problèmes avec le pince-fil inférieur se produiront et le fil sera tiré au démarrage de la couture. 0522B RH-9820...
  • Page 117: Régler Le Montage Du Pince-Fil Et De L'ouvreur

    Si le montage du pince-fil (3) est installé à un angle, le pince-fil D (1) peut toucher la plaque à aiguille et ne plus pouvoir s'ouvrir, et des problèmes avec le pince-fil inférieur se produiront et le fil sera tiré au démarrage de la couture. RH-9820...
  • Page 118 (c) Le pince-fil D (1) ne doit pas s’ouvrir quand le bras du coupe-fil (6) revient après la coupe du fil, de sorte que l’ouvreur du pince-fil (4) revient sans passer sur l'aiguille de l'ouvreur (10). 3. Une fois le réglage terminé, serrez solidement les deux vis (5). 0554B RH-9820...
  • Page 119: Régler La Tension Du Guide-Fil

    5. Une fois le réglage terminé, serrez correctement la vis cylindrique large (6) et la vis (7). REMARQUE : Si la hauteur de la plaque à gorges (4) a été modifiée, la forme triangulaire définie par le point final, le fil inférieur et la guimperie changera, et vous devrez régler le guide-fil (1). RH-9820...
  • Page 120: Remplacer Et Regler Le Couteau Mobile Et Le Couteau Fixe

    Si la vis à épaulement (2) est serrée autant que possible, les couteaux mobiles ne pourront plus fonctionner. Desserrez progressivement la vis à épaulement (2) jusqu’à ce que les couteaux mobiles bougent sans problème. 3. Une fois le réglage terminé, serrez solidement l’écrou 0527B (1). RH-9820...
  • Page 121: Régler La Position D'installation Du Couteau Mobile

    5. Une fois le réglage effectué, installez la plaque en U du pinceur de travail. REMARQUE : Vérifiez que la plaque de direction du couteau mobile (4) et le bras du levier du coupe-fil B (7) tournent correctement, sans jeu. RH-9820...
  • Page 122: Régler La Position De La Sous-Pince

    2. Réglez la position d’installation du poignet de la sous- pince (4) par rapport à l’article qui va être cousu, de sorte que la pince-bouton (2) se déplace au-dessus de la plaque à aiguille (3). 3. Une fois le réglage terminé, serrez solidement le boulon (1). 0530B RH-9820...
  • Page 123: Regler La Longueur Arriere De La Guimperie

    Lorsque le type de guimperie et la tension de la guimperie ont été modifiés (la longueur arrière de la guimperie <a> changera.) La guimperie est coupée Lorsque la base de la remmailleuse est tournée à 180° Lorsque la base de la remmailleuse revient à 0° (Vue du Dessus) 0547B RH-9820...
  • Page 124 4 mm de la guimperie dépassent de la couture au démarrage de la couture 3. Une fois le réglage terminé, serrez solidement les vis (3). La longueur arrière de la guimperie à la fin de la couture est uniforme en raison de la coupe du fil. RH-9820...
  • Page 125: Regler La Position Du Presseur Du Fil Inferieur

    Si un réglage est nécessaire, enlevez la base du presseur du fil inférieur (8), desserrez l’écrou (9), et tournez la vis (10) pour faire le réglage. 4. Une fois le réglage terminé, serrez les écrous (5) et (9) qui ont été desserrés, et installez la base du presseur du fil inférieur (8). RH-9820...
  • Page 126: Codes D'erreur

    Coupez l’électricité et contrôlez le bouton du pinceur de E035 enfoncé, ou la connexion du bouton du 14 - 16 travail. pinceur de travail est défectueuse. E050 Le renversement de la tête de la machine Coupez l’électricité, puis remettez la tête de la machine à RH-9820...
  • Page 127 PC. Une touche du panneau de commande était encore enfoncée lorsque l'électricité Coupez l'électricité, et vérifiez qu’aucune touche n’est E065 a été allumée ou la touche est enfoncée. défectueuse. RH-9820...
  • Page 128 Le moteur de la machine à coudre est en verrouillée. E150 surchauffe ou le capteur de température Vérifiez que le connecteur du moteur de la tige est défectueux. supérieure et que le connecteur du synchronisateur sont branchés au panneau PC du moteur électrique. RH-9820...
  • Page 129 à impulsion est connecté à la carte raccord du capteur de position de départ principale du PC. du moteur. θLe moteur θ s’est arrêté en raison d’un Coupez l'électricité, puis vérifiez d'éventuels problèmes E221 avec la direction d'avancement θ. problème. RH-9820...
  • Page 130: Erreurs Liées À La Communication Et La Mémoire

    Eteignez la machine et rallumez-la. de la machine. Problème avec la RAM sur la carte E480 Eteignez la machine et rallumez-la. principale du PC. [Carte P.C. et positions des connecteurs] Carte PC d’alimentation électrique Carte PMD PC Carte principale du PC 0535B RH-9820...
  • Page 131: Erreurs Liées Aux Dispositifs

    Eteignez le courant et vérifiez la connexion du capteur du E740 fonctionne pas. ventilateur de refroidissement à la carte principale du PC. Si un code d’erreur non listé ci-dessus apparaît ou si les mesures correctives effectuées ne résolvent pas le problème, veuillez contacter votre revendeur RH-9820...
  • Page 132: Dépannage

    Réparez avec une pierre à huile ou Le bout de la remmailleuse est remplacez la remmailleuse par une émoussé. nouvelle. L’aiguille n’est pas correctement Installez l’aiguille de manière adéquate. installée. Sélectionnez une aiguille adaptée aux L’aiguille est trop fine. conditions de couture. RH-9820...
  • Page 133 La tension du fil inférieur est trop forte Réglez la tension du fil inférieur de ou trop basse. manière adéquate. La tension ou l’abaissement du ressort Réglez la tension du ressort et de du fil est incorrecte. l'abaissement du fil. RH-9820...
  • Page 134 MANUEL D’INSTRUCTION http://www.brother.com/ 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japon. Téléphone : 81-52-824-2177 RH-9820 © 2006 Brother Industries, Ltd. Tous droits réservés. SA7887-001 E 2006.07. B (1) RH-9820...
  • Page 135 RH-9820...
  • Page 136 RH-9820...

Table des Matières