2-10
Werkseinstellungen des Vergasers (Einlaufphase)
Réglage usine du carburateur (réglage de rodage)
Alle Nadeln des Vergasers sind so gebaut, dass die Werkseinstellung genau
bündig mit dem Vergasergehäuse ist. Dies macht es einfach den Vergaser
wieder auf die Grundeinstellung zu bekommen.
Le pointeau de haut régime, la vis de ralenti, et le pointeau de bas régime
ont conçus pour être mis en affleurement avec le corps du carburateur. De
ce fait il est facile de remettre le carburateur aux réglages d'usine si néces-
saire.
Achtung Attention
Wenn die Nadel zu weit gedreht wird,
wird sie beschädigt.
Si le pointeau était trop serré il
pourrait être endommagé.
2-11
Glühkerze
Bougie
Wie funktioniert eine Glühkerze Fonctionnement des bougies à incandescence
Anders als bei echten Autos, die Zündkerzen und einen Verteiler verwenden um das Gemisch im Zylinder zu zünden, werden in den Modellmotoren
Glühkerzen verwendet. Bei so einem Motor wird die erste Zündung durch die Verwendung eines Glühkerzensteckers erreicht. Wenn dieser Glühker-
zenstecker entfernt wird, reicht die Hitze der Verbrennung um die Kerze am Glühen zu halten und so die weiteren Zündungen zu erreichen. Die
Steuerung der Zündung ist also automatisch. Bei höheren Drehzahlen wird die Kerze heißer und zündet somit das Gemisch früher. Bei niedrigeren
Drehzahlen ist es genau umgekehrt. Da die Glühkerze so wichtige Aufgaben übernimmt, ist es sehr entscheidend die richtige zu verwenden und den
Zustand regelmäßig zu überprüfen.
Contrairement aux vraies voitures qui utilisent des bougies d'allumage et une tête d'allumage pour allumer les cylindres lors du cycle de combus-
tion, les moteurs à bougie incandescente fonctionnent grâce à des bougies incandescentes (de type "préchauffage"). Dans un moteur nitro,
l'allumage est initié par la présence d'un chauffe-bougie. Lorsque le chauffe-bougie est déconnecté, la chaleur à l'intérieur de la chambre de
combustion permet au filament de la bougie incandescente de continuer à luire, déclenchant le prochain cycle et permettant au moteur de tourner.
La période d'allumage d'un tel moteur est automatique. Plus le moteur tourne vite, plus la bougie devient chaude, allumant plus vite le mélange
carburant/air. Plus le moteur tourne lentement, plus la bougie refroidit, allumant moins vite le mélange carburant/air. Puisque la bougie remplit
autant de fonctions importantes, un bon choix et un bon entretien de celle-ci sont fondamentaux pour que le moteur tourne correctement.
Auswahl der Glühkerze Choix de la bougie
Die Wahl der richtigen Glühkerze hängt von mehreren Faktoren ab:
Kraftstoffsorte, Nitromethan-Gehalt, Wetter und Höhe über NN. Die beste
Kombination aus Kraftstoff und Glühkerze für Ihre Gegebenheiten zu
finden ist der Schlüssel zur maximalen Leistung des Motors.
Le bon choix de la bougie dépend de plusieurs facteurs : le type de
carburant, la proportion de nitrométhane, le temps et l'altitude peuvent
radicalement modifier les performances. La clé pour obtenir les meilleures
performances de votre moteur Nitro Star est de trouver la meilleure
combinaison de carburant et de température de bougie en fonction de vos
conditions de pilotage.
Verlängern Sie das Leben Ihrer Glühkerzen Faire durer plus longtemps votre bougie
Um die Lebensdauer Ihrer Glühkerzen maximal zu nutzen, folgen Sie diesen einfachen Tipps:
●
Entfernen Sie den Glühkerzenstecker, wenn Sie mehr als Halbgas geben, oder der Motor nach ein paar Sekunden nicht läuft.
●
Fahren Sie keine magere Gemischeinstellung, da der Motor sonst überhitzt, und das Glüh-Element beschädigt.
●
Verwenden Sie die beste Kombination aus Kraftstoff und Glühkerze für Ihre Gegebenheiten.
●
Verwenden Sie Kraftstoff mit niedrigerem Nitromethan-Gehalt.
Pour maximiser et étendre la durée de vie de votre bougieà incandescence, suivez ces astuces simples :
●
Retirez le chauffe-bougie lorsque vous êtes au-delà de la moitié de l'accélération, ou si le moteur ne démarre pas après quelques secondes
●
Ne faites pas tourner le moteur trop pauvre, cela ferait surchauffer la bougie et endommagerait ou briserait le filament
●
Utilisez la meilleure combinaison possible carburant/bougie pour vos conditions de pilotage.
●
Utilisez un carburant qui a un contenu en nitrométhane plus faible
Wann muss die Glühkerze getauscht werden Quand remplacer la bougie
Kraftstoff und Temperatur beeinflussen die Leistung, Zuverlässigkeit
und Lebensdauer der Glühkerze, weshalb sie regelmäßig überprüft
werden sollte. Neben einer abgerissenen Wendel gibt es auch noch
andere Zeichen, die anzeigen, dass die Kerze gewechselt werden sollte.
●
Verfärbung oder Änderung der Oberfläche des Glühfaden oder des Gehäuses.
●
Der Glühfaden ist deformiert oder verbogen.
●
Der Motor geht im Standgas aus.
●
Der Motor startet nicht mehr gut.
Le carburant et la température auront une influence sur la performance,
la fiabilité et la durée de la bougie, il faut donc considérer celle-ci
comme un élément qui peut être changé.
En-dehors de l'usure ou de la défaillance de la bougie, il y a plusieurs
signes qui peuvent indiquer que la bougie doit être remplacée.
●
Le corps ou le filament de la bougie est décoloré ou sa surface est rugueuse.
●
Le filament de la bougie est déformé ou tordu.
●
Le moteur s'arrête au ralenti.
●
Le moteur devient difficile à démarrer.
Nadel für hohen
Drehzahlbereich
Pointeau de haut régime
Bündig
En affleurement
Außentemperatur
Glühkerze
Température ext.
Bougie
Heiß
Chaud
Kalt
Froid
Überprüfen der Glühkerze
Vérification de la bougie à incandescence
Glühkerze
Bougie
Heiß!
Chaud!
Zange
Pince
Glühkerzenstecker
Chauffe-bougie
16
Standgasschraube
Vis de ralenti
Charakteristik der Glühkerze
Caractéristiques de la bougie
Eine kalte Glühkerze bringt im mittleren und
hohen Drehzahlbereich mehr Leistung und
Glühkerze Kalt R5
hält auch länger bei hohen Temperaturen.
Bougie froide R5
Une bougie froide a plus de puissance dans
les tours hauts et moyens, et durera plus
longtemps à haute température.
Glühkerze Mittel Kalt R4
Bougie Medium froide R4
Der Motor startet leichter und läuft stabiler
mit einer heißen Glühkerze, allerdings geht
diese bei hohen Temperaturen auch leichter
kaputt.
Glühkerze Mittel R3
La bougie sera facile à démarrer et stable
Bougie Medium R3
pour les réglages. Mais elle faiblira plus vite
lorsque la température du moteur est haute.
Glühfaden
Filament
Neue Kerze
Kaputte Kerze
Der Glühfaden
Der Glühfaden ist
glüht beim Test.
beschädigt oder
verbogen und leuchtet
Le filament de la
nicht komplett.
bougie luit lorsqu'il
est testé.
Un mauvais filament
peut être endommagé
ou brisé s'il ne s'allume
pas complètement.
Nadel für niedrigen
Drehzahlbereich
Pointeau de bas régime
Kaputte Kerze
Der Glühfaden ist
gerissen und leuchtet
überhaut nicht.
Un mauvais filament
est brisé s'il ne
s'allume pas du tout.