Einstellen Der Gestänge - HPI Racing SAVAGE X 4.6 Big Block Manuel De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour SAVAGE X 4.6 Big Block:
Table des Matières

Publicité

2-6
Einstellen der Gestänge
Mise en place de la transmission
Mit der Trimmung stellen Sie die Neutralposition der Servos ein.
Machen Sie die Änderungen nur bei ausgeschaltetem Motor.
Le trim règle la position neutre du servo.
Effectuez les réglages le moteur à l'arrêt.
Lenkungstrimmung Réglage du trim de direction
Stellen Sie die Trimmung so ein, dass die
Räder geradeaus zeigen.
Tournez le trim de direction de façon à ce
que les pneus soient dans une position
complètement centrée.
Gasgestänge Réglage de la tringlerie d'accélération
Verstellen Sie die Trimmung Stück für Stück und stellen Sie das Gestänge wie abgebildet ein.
Tournez le trim d'accélération par petits incréments et ajustez les tiges comme indiqué.
Wichtig Important
In der Neutralposition darf
die Bremse nicht schleifen.
Pas d'action du frein au
point neutre.
Hinweise zur Einstellung des Gasgestänges Réglage optionnel de la tringlerie d'accélération
Entfernen Sie den Luftfilter um das Gasgestänge einzustellen. Nachdem Sie es eingestellt haben, montieren Sie den Luftfilter wieder. Siehe Abschnitt 3-4.
Retirez le filtre à air pour ajuster la tringlerie d'accélération. Après que la mise au point soit terminée, remettez le filtre à air en place. Voir la section 3–4.
Einstellung für Vollgas Réglage de la pleine accélération
Einstellung für Vollbremsung Réglage du freinage maximal
Lenkungstrimmung
Trim de direction
Gastrimmung
Trim d'accélération
Geben Sie Vollgas.
Überprüfen Sie, ob der Vergaser
vollständig geöffnet ist.
Tirer au maximum la commande des
gaz. Vérifiez que le carburateur est
ouvert.
Drücken Sie den Gashebel ganz nach vorne.
Versuchen Sie das Auto zu schieben, um zu prüfen,
ob die Bremse funktioniert.
Poussez la gâchette jusqu'à la position de freinage
maximum. Essayez de poussez le véhicule pour
vous assurer que le frein fonctionne.
Bremseinstellung
Molette de réglage du frein
Weniger Bremse
Moins de freinage
Mehr Bremse
Plus de freinage
Wichtig Important
Achten Sie darauf, dass die Bremse in der Neutralposition nicht schleift.
Vérifiez bien que le frein n'agit pas au point neutre.
Wichtig Important
Wenn das Gasgestänge nicht korrekt eingestellt ist, kann es sein, dass Sie
die Kontrolle über den Wagen verlieren, wenn der Motor gestartet wird.
Si la tringlerie n'est pas correctement réglée, le véhicule pourrait devenir
incontrôlable après que le moteur soit démarré.
Bremseinstellung
Molette de réglage du frein
11
Vergaser
Carburateur
Ungefähr 1mm
Approximativement 1mm
Vergaser
Carburateur
Offen
Ouvert
Vergaser
Carburateur
Ungefähr 1mm
Approximativement 1mm
Einstellung, siehe
Abschnitt 2-9
Réglage
voir section 2-9

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières