Wartung; Wartungs-Übersicht - HPI Racing SAVAGE X 4.6 Big Block Manuel De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour SAVAGE X 4.6 Big Block:
Table des Matières

Publicité

3

Wartung

Entretien
Zur Wartung benötigt
Nécessaire pour l'entretien
Schraubenzieher
Tournevis
Schraubenzieher
Tournevis
Z960
Spurstangenschlüssel 4mm / 5.5mm
Clé à biellettes 4mm / 5.5mm
3-1
Wartungs-Übersicht
Tableau d'entretien
Um die Wartungsintervalle zu sehen, schauen Sie bitte auf der rechten Seite der Tabelle. Überprüfen Sie nach dem Fahren das Chassis,
reinigen Sie es und schauen Sie, dass keine Teile beschädigt sind. Falls doch, reparieren oder tauschen Sie diese vor der nächsten Fahrt.
Regelmäßige Wartung ist nötig, um Schäden vorzubeugen und die Leistungsfähigkeit des Autos zu behalten.
Pour le programme de l'entretien, reportez-vous au côté droit du tableau. Après l'utilisation, nettoyez le châssis et vérifiez toutes les pièces
mobiles pour vérifier qu'elles ne sont pas endommagées. Si des pièces sont cassées ou endommagées, réparez-les ou remplacez-les
avant la prochaine utilisation.
Un entretien régulier est nécessaire pour prévenir les dommages au véhicule et préserver ses performances.
5
1
Nach 1 Tankfüllung.
Nach 5 Tankfüllungen.
Tous les réservoirs
Tous les 5 réservoirs
Nach dem Fahren sollten Sie das Chassis reinigen und regelmäßig warten, um es in einem guten Zustand zu halten.
Après avoir utilisé le véhicule, vous devez nettoyer le châssis et effectuer un entretien de routine pour conserver le véhicule en bon état de marche.
Flachzange
Pince à bec fin
Sprengringzange
Pince à clips
Z950
Kreuzschlüssel
Clé en croix
7
5.5
mm
mm
87546
Glühkerzenschlüssel
Clé à bougie
8
mm
10
Nach 10 Tankfüllungen.
Zu wartender Bereich
Tous les 10 réservoirs
Élément d'entretien
Wartung des Chassis
Entretien du châssis
Wartung der Reifen
Entretien des roues
Wartung des Luftfilters
Entretien du filtre à air
Wartung der Fernsteuer Anlage
Entretien de la radio
Wartung des Hauptzahnrads
Entretien de la couronne
Zweiganggetriebe
Mise au point 2 vitesses
Wartung des Motors und des Kraftstofftanks
Entretien du réservoir à carburant et du moteur
Wartung des Motors und des Reso-Rohrs
Entretien du moteur et du résonateur
Wartung der Kupplung
Entretien de l'embrayage
Wartung des Getriebes / Differentials
Entretien de la boîte de vitesses et du différentiel
Wartung der vorderen und hinteren Differentiale
Entretien des différentiels avant et arrière
Wartung der Dämpfer
Entretien des amortisseurs
Wartung des Servos
Entretien du servo
Gasgestänge
Montage de la tringlerie d'accélération
Wartung des Motors (Nitro Star F4.1)
Entretien du moteur
HPI Roto Start System
Système HPI Roto Start
Schraubensicherung
Z164
Frein à filet
Fett
Graisse
30035
(JP)
Sekundenkleber
Colle rapide
Z190
Luftfilteröl
Huile à filtre à air
Inbusschlüssel
Clé Allen
1.5
Z901 1.5mm
mm
Z904 2.0mm
2
mm
Z903 2.5mm
2.5
mm
Z905 3.0mm
3
mm
Abschnitt
Section de référence
3-2
Seite
Page
3-3
Seite
Page
3-4
Seite
Page
3-5
Seite
Page
3-6
Seite
Page
3-7
Seite
Page
3-8
Seite
Page
3-9
Seite
Page
3-10
Seite
Page
3-11
Seite
Page
3-12
Seite
Page
3-13
Seite
Page
3-14
Seite
Page
3-15
Seite
Page
3-16
Seite
Page
3-17
Seite
Page
18
9062
9063
Nitro-Car Reiniger
Nettoyant Nitro Car
39014
(JP)
Öl-Spray
Vaporisateur d'huile
Pinsel
Putzlappen
Pinceau
Chiffon
Reinigen Sie das Chassis nach jeder Fahrt.
19
Nettoyez le châssis après chaque utilisation.
Reinigen Sie die Reifen nach jeder Fahrt.
19
Nettoyez les roues après chaque utilisation.
Reinigen Sie den Luftfilter nach jeder Fahrt.
20
Nettoyez le filtre à air après chaque utilisation.
Überprüfen Sie die Batterien/Akkus vor jeder Fahrt.
21
Vérifiez la batterie avant chaque utilisation.
Überprüfen Sie das Hauptzahnrad vor jeder Fahrt.
22
Entretenez la couronne avant chaque utilisation.
Überprüfen Sie das Zweiganggetriebe vor jeder Fahrt.
23
Entretenez la boîte 2 vitesses avant chaque utilisation.
Warten Sie den Motor am Ende eines Tages.
24
Entretenez le moteur après chaque jour d'utilisation.
Warten Sie den Motor am Ende eines Tages.
25
Entretenez le moteur après chaque jour d'utilisation.
Warten Sie die Kupplung am Ende eines Tages.
26
Entretenez l'embrayage après chaque jour d'utilisation.
Warten Sie das Getriebe / Differential am Ende des Tages.
27
Entretenez la boîte de vitesses après chaque jour d'utilisation.
Warten Sie die Differentiale am Ende des Tages.
28
Entretenez le différentiel après chaque jour d'utilisation.
Überprüfen Sie die Dämpfer vor jeder Fahrt.
29
Vérifiez les amortisseurs avant chaque utilisation.
Überprüfen Sie das Gestänge vor jeder Fahrt.
30
Vérifiez la transmission avant chaque utilisation.
Überprüfen Sie das Gasgestänge vor jeder Fahrt.
31
Vérifiez la tringlerie avant chaque utilisation.
Warten Sie den Motor am Ende eines Tages.
32
Entretenez le moteur après chaque jour d'utilisation.
Überprüfen Sie das System vor jeder Fahrt.
34
Vérifiez le système avant chaque utilisation.
(US,EU)
(JP)

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières