2-2
Vorbereitung des HPI Roto Start Systems
Préparation du système HPI Roto Start
Mit dem Roto Start System läßt sich der Motor sehr einfach starten. Sie müssen vor dem Gebrauch den Akku laden.
Le Roto Start rend le démarrage du moteur plus facile. La batterie doit être chargée avant utilisation.
Roto Start Details Description du Roto Start
Schalterabdeckung
Cache du commutateur
Roto Start Einheit
Unité du Roto Start
Starter-Welle
Axe de démarrage
Roto Start Akku Ladegerät Chargement de la batterie du Roto Start
Verwenden Sie nur Ladegeräte, die für 7.2V Akkus geeignet sind.
Utilisez uniquement un chargeur qui soit conçu pour un pack de batteries 7.2V.
Einbau des Akku-Packs Mise en place de la batterie
Starter-Welle
Axe de démarrage
Schalter
Commutateur
Ladegerät für 7.2 Volt Akku-Packs (nicht enthalten)
Chargeur pour pack de batterie 7.2 volts (non inclus)
Akku-Pack 7.2 Volt (nicht enthalten)
Pack de batterie 7.2 volts (non inclus)
Roto Start Einheit
Unité du Roto Start
Not-Stopp Sicherung
Akkufachdeckel
Couvercle de la batterie
Coupe-circuit
Falls der Motor blockiert, stoppt die Not-Stopp
Sicherung den Roto Start. Entfernen Sie dann den Roto
Start, und überprüfen Sie, ob der Motor "abgesoffen"
oder defekt ist. Falls kein Problem besteht, drücken Sie
die Not-Stopp Sicherung wieder in das Gehäuse und
versuchen Sie erneut den Motor zu starten.
Si le moteur cale, le coupe-circuit arrêtera le Roto Start.
Retirez le Roto-Start et vérifiez que le moteur n'est pas
noyé ou endommagé. Si le moteur ne présente pas de
problèmes, réamorçez le coupe-circuit en appuyant sur
le bouton et essayez de démarrer le moteur de nouveau.
Achtung Attention
Verwenden Sie kein Ladegerät, dass für Nickel Cadmium Akkus
gedacht ist, um Nickel Metal Hydrid Akkus zu laden. Wenn Sie
kein spezielles Ladegerät für Nickel Metal Hydrid Akkus
verwenden, können diese beschädigt werden.
N'utilisez pas de chargeur pour batteries Cadmium-Nickel pour
charger des batteries Nickel-Métal Hydride. Si vous n'utilisez pas
un chargeur spécial pour des batteries Nickel-Métal Hydride,
celles-ci seront endommagées.
Stecken Sie den Akku-Pack nach dem Laden in die Roto Start Einheit und
schließen Sie ihn an.
Stecken Sie danach die Starter-Welle in die Einheit
Ziehen Sie den Akku-Pack ab, wenn der Roto Start nicht verwendet wird.
Après avoir chargé la batterie, insérez le Roto Start et connectez la batterie.
Puis connectez l'axe de démarrage.
Débranchez la batterie lorsque le Roto Start n'est pas utilisé.
Richtung beachten.
Notez bien la direction.
Akku-Pack 7.2 Volt (nicht enthalten)
Pack de batterie 7.2 volts (non inclus)
7
AN
AUS
MARCHE
ARRÊT