Sommaire des Matières pour HPI Racing Sprint 2 Sport
Page 1
Instruction Manual Bauanleitung Manuel de montage 取扱説明書 RTR SPRINT 2 SPORT 12026-1 De Fr...
Page 2
● Thank you for selecting this HPI RACING product ! This kit is designed to be fun to drive and uses top quality parts for durability and perfor- mance. The instruction manual you are reading was designed to be easy to follow yet thorough in its explanations. HPI Racing wants you to enjoy driving your new R/C kit.
Page 3
● Merci d’avoir choisi ce produit HPI Racing ! Ce kit a été conçu pour être amusant à conduire, et utilise des pièces de la plus haute qualité pour la longévité et les performances. Le manuel d’utilisation qui est entre vos mains a été conçu pour vous fournir des explications faciles à suivre mais complètes. HPI Racing espère que vous aurez plaisir à...
Contents Section Contents Page Overview Start Up Guide Charging battery Setup Before Starting Radio Control Car Operating Procedures Trouble Shooting Maintenance Chassis Maintenance Wheel Maintenance Pulley Set Maintenance Front-dogbone And Wheel Axle Maintenance Rear-dogbone & Wheel Axle Maintenance Pinion Gear & Spur Gear Maintenance Front Belt Replacement Rear Belt Replacement Radio Maintenance...
Page 5
Table des matières Section Table des matières Page Vue d’ensemble Guide de démarrage Chargement de la batterie Réglages avant le démarrage Procédures de fonctionnement du véhicule radio-commandé Dépannage Entretien Entretien du châssis Entretien des roues Entretien du jeu de poulie Entretien du cardan avant et de l’essieu de roue Entretien du cardan arrière et de l’essieu de roue Entretien du pignon et de la couronne...
Start Up Guide Guide de démarrage スタートアップガイド Die ersten Schritte 2 - 1 Charging battery Chargement de la batterie Laden des Fahrakkus 走行用バッテリーの充電 Charging The Drive Battery Laden des Fahrakkus Recharge de la batterie motrice 走行用バッテリーの充電 First, charge the drive batteries. Note that charging takes about 30 minutes. Laden Sie als erstes die Fahrakkus.
Page 8
Preparing The Chassis Vorbereitung des Chassis Préparation du châssis シャーシの準備 Removing the Body Retrait de la carrosserie Demontage der Karosserie ボディを取り外します。 6122 6122 Body Pin 6mm Karosseriesplinte gross Clip carrosserie ボディピン 6122 Z150 Antenna Pipe Receiver Antenna Installation Mise en place de l’antenne du récepteur Antennenrohr Set Montage der Empfängerantenne 受信機用アンテナを取り付けます。...
Page 9
Battery installation Einbau des Fahrakkus Mise en place de la batterie バッテリーの搭載 Make sure receiver is turned OFF before connecting the battery, the vehicle may run out of control. Cautions Achten Sie darauf, dass der Empfänger ausgeschaltet ist, wenn Sie den Akku anstecken, sonst kann das Auto außer Warnhinweise Kontrolle geraten Précautions...
2 - 3 Radio Control Car Operating Procedures Procédures de fonctionnement du véhicule radio-commandé Umgang mit Ferngesteuerten Modellautos ラジオコントロールカーの走らせ方 Attention Make sure no one else is using the same radio frequency as you are using. See page 25. Turn on transmitter first, then turn on receiver. Schalten Sie erst den Sender ein, dann den Empfänger.
ステアリングトリムの調整 Steering Trim Setup Einstellen der Lenkungstrimmung Réglage du trim de direction Front Vorne Steering Trim Avant Lenkungstrimmung Trim de direction フロント ステアリングトリム Turn steering trim to set tires in completely centered position. Stellen Sie die Trimmung so ein, dass die Räder geradeaus zeigen. Tournez le trim de direction de fa- çon à...
Page 12
Do not drive the Sprint 2 Sport in the following places. Warnhinweise Achtung ・ Bitte beachten Sie folgende Hinweise, wenn Sie mit dem Sprint 2 Sport fahren. Précautions Attention Ne conduisez pas le Sprint 2 Sport dans les endroits suivants.
Trouble Shooting Dépannage トラブルシューティング Fehlerbehebung If R/C car does not move or you have no control, see below. Falls sich das Auto nicht bewegt, oder Sie nicht mehr die Kontrolle haben, schauen Sie bitte unten. Si le véhicule télécommandé ne bouge pas ou si vous n’en avez pas le contrôle, voyez ci-dessous. R/Cカーが動かない、動作がおかしいと思った場合は表を参考に原因を調べてください。...
Maintenance Entretien メンテナンス Wartung Maintenance Chart Tableau d’entretien Wartungs-Übersicht メンテナンス項目 For maintenance schedule, refer to right side of the chart. After running, clean the chassis and check all moving parts for damage. If any parts are broken or damaged, repair or replace them before the next run.Regular maintenance is necessary to prevent damage to the car and maintain its performance.
Wheel Maintenance Entretien des roues Wartung der Reifen タイヤのメンテナンス Most 190mm bodies; 0mm Front, 3mm Rear. La plupart des carrosseries 190mm : 0mm avant, 3mm arrière. Most 200mm bodies; 3mm Front, 6mm Rear. La plupart des carrosseries 200mm : 3mm avant, 6mm arrière. Many other wheel styles are available from HPI.
Pulley Set Maintenance Entretien du jeu de poulie Wartung der Riemenräder プーリーセットのメンテナンス Z262 Pin 1.5x8mm Silver Stift Goupille ピン Z243 E Clip E3mm E-Clip Circlips Eリング Z517 Z517 Binder Head Screw M3x8mm Binder Head Screw M3x8mm Flachkopfschraube Flachkopfschraube Vis tete ronde Vis tete ronde バイン...
Front-dogbone And Wheel Axle Maintenance Entretien du cardan avant et de l’essieu de roue Wartung der vorderen Knochen und Radachsen フロント ・ ドッグボーン、アクスルのメンテナンス Z578 Tp. Flat Head Screw M3x12mm Senkkopfschneidschraube Vis tole tete fraisee Z568 T.Pサラネジ Binder Head Screw M3x12mm Flachkopfschraube Vis tete ronde バイン...
Rear-dogbone & Wheel Axle Maintenance Entretien du cardan arrière et de l’essieu de roue Warung der hinteren Knochen und Radachsen リヤ ・ ドッグボーン、アクスルのメンテナンス 85021 Suspension Pin 3x45mm Sprint Achsstiftesatz Ensemble piece suspension サスシャフ ト Z242 E Clip E2mm E-Clip Circlips Eリング...
Page 19
Motor and Pinion Gear Replacement Remplacement du moteur et du pignon Tauschen des Motors und des Ritzels モーター、ピニオンギアの交換 Motor Motor Do not use the motors Moteur モーター with less than 15T. Verwenden Sie keine Motoren mit weniger als 15 Turns. N’utilisez pas de moteur de moins de 15 tours.
Front Belt Replacement Remplacement de la courroie avant Wechsel Des Vorderen Riemen フロントベルトの交換 Z262 Pin 1.5x8mm Silver Stift Goupille Z242 ピン E Clip E2mm E-Clip Z242 Circlips E Clip E2mm Eリング E-Clip Circlips Eリング Z517 Binder Head Screw M3x8mm Z517 Flachkopfschraube Binder Head Screw M3x8mm Vis tete ronde...
Page 21
Z150 Antenna Pipe Set Antennenrohrset Ensemble antenne アンテナパイプセット 6163 Double Sided Tape 43mm Doppelseitiges Klebeband Adhésif double-face 両面テープ Z578 Tp. Flat Head Screw M3x12mm Senkkopfschneidschraube Vis tole tete fraisee T.Pサラネジ Z526 Flat Head Screw M3x8mm Senkkopfschneidschraube Vis tole tete fraisee サラネジ...
Page 22
Z581 Tp. Flat Head Screw M3x18mm Senkkopfschneidschraube Vis tole tete fraisee T.Pサラネジ Z568 Binder Head Screw M3x12mm Z568 Flachkopfschraube Binder Head Screw M3x12mm Vis tete ronde Flachkopfschraube バイン ドネジ Vis tete ronde バイン ドネジ 85021 Suspension Pin 3x45mm Sprint Achsstiftesatz Ensemble piece suspension サスシャフ...
HPI TF-1 (AM) Transmitter Radio Maintenance Entretien de la radio HPI TF-1 (AM) Sender RC-Anlage プロポシステムのメンテナンス Émetteur HPI TF-1 (AM) HPI TF-1 (AM) 送信機 Antenna Steering Trim Throttle Trim Antenne Lenkungs-Trimmung Gas-Trimmung Antenna Antenne Trim de direction Trim d’accélération Antenne Antenne アンテナ...
Page 26
受信機、サーボ Receiver and Servo Empfänger und Servo Récepteur et servo Receiver Connections Receiver Switch 341 HPI SC-15 Anschluss des Empfängers Ein/Aus Schalter Electronic Speed Controller Connexions du récepteur Interrupteur du récepteur Elektrischer Fahrtenregler 受信機側配線図 受信機スイッチ Contrôleur de vitesse électronique スピードコントローラー Yellow Gelb Jaune...
Parts Reference Référence des pièces Übersicht aller Teile パーツ図 Metal Parts Pièces métalliques Shown actual size In Originalgröße abgebildet Metall Teile メタル部品 Taille réelle 原寸大 6807 Shock Shaft 3x31mm Kolbenstange 3x31mm Tige amortisseur 3x31mm Z136 6807 Z515 ショ ックシャフ ト3x31mm Ball End 4-40 (Black) Shock Shaft 3x31mm Binder Head Screw M3x5mm...
85088 ❷ ❶ 85022 85087 ❸ Shown actual size In Originalgröße abgebildet Taille réelle 原寸大 86041 86041 ❹ Front Belt Tensioner Front Belt Tensioner ❺ ❶ Riemenspanner Vorne Riemenspanner Vorne Dispositif de tension de courroie avant Dispositif de tension de courroie avant フロン...
Parts List Pièces détachées パーツリスト Ersatzteilliste Parts List Ersatzteilliste Parts # Qty Description Nummer Anzahl Beschreibung SC-15 Electronic Speed Control With Reverse SC-15 Elektronischer Fahrtenregler (Rueckwaerts) 1146 FIREBOLT 15T Motor (540 Type) 1146 FIREBOLT 15T Motor (540er) 3835 TE 37 Wheel White 26mm (0mm Offset) 3835 TE 37 Felge 26mm Weiss (0mm Offset) 3840...
Option Parts List Liste des pièces optionnelles オプションパーツリスト Tuningteileliste 72036 72044 Z679 72170 Aluminum Hex Hub Clamp Type (6mm/4pcs) Thin Aluminum Hex Hub (Clamp Type/purple/4pcs) Wheel Nut M4 (Purple/5pcs) Threaded Aluminum Shock Set (45-56mm) Alu Felgenmitnehmer zum Klemmen auf die Achse Duenne Radmitnehmer Aluminium (Lila/4st) Radmutter M4 lila 5St.
Suspension Setup Réglage de la suspension Aufhängungs-Setup サスペンションセットアップ Front Vorne Avant Front Avant Camber Link Shock High Traction Surface Oberer Querlenker Dämpfer Vorne フロン ト フロン ト Biellette de carrossage Amortisseur Griffiger Belag リンク位置 ショ ック位置 Surface à forte accroche グリ...
Page 40
HPI Racing USA HPI Japan HPI Europe 70 Icon Street 3-22-20 Takaoka-kita, Naka-ku, 21 William Nadin Way, Swadlincote, Foothill Ranch, CA 92610 USA Hamamatsu, Shizuoka, 433-8119, JAPAN Derbyshire, DE11 0BB, UK (949) 753-1099 053-430-0770 (44) 01283 229400...