Starten Und Einlaufen Des Motors - HPI Racing SAVAGE X 4.6 Big Block Manuel De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour SAVAGE X 4.6 Big Block:
Table des Matières

Publicité

2-7

Starten und Einlaufen des Motors

Démarrage et rodage du moteur
Diese Anleitung erklärt die Einlaufphase des Motors, wie man das Auto vorbereitet, den Umgang mit der Fernsteuer Anlage sowie das Starten, Einstellen und Abstellen
des Motors. Wenn Sie den Motor zum ersten Mal starten, müssen Sie ihn einlaufen lassen. Achten Sie darauf, dass niemand auf dem selben Kanal wie Sie fährt.
Schalten Sie erst den Sender und dann den Empfänger an. Wenn Sie erst den Empfänger anschalten, kann es sein, dass Sie die Kontrolle über das Auto verlieren.
Ces instructions vous expliqueront la procédure de mise en marche, comment préparer le véhicule, allumer l'équipement radio, démarrer le moteur, le roder, l'éteindre et
éteindre l'équipement radio. Lorsque vous démarrez le moteur pour la première fois, vous devez effectuer la procédure de rodage. Vérifiez bien que personne d'autre
n'utilise la même fréquence. Allumez l'émetteur d'abord et le récepteur ensuite. Si vous allumiez le récepteur en premier, cela pourrait vous faire perdre le contrôle du
véhicule.
Vorbereitungen zum Starten des Motors Préparation au démarrage du moteur
Schritt
1
Étape
Stellen Sie sicher, dass die Reifen nicht den Boden berühren.
Maintenez les roues au-dessus du sol.
2
Füllen des Kraftstofftanks Remplissez le réservoir de carburant
Schritt
Étape
Füllen Sie den Tank vollständig mit Kraftstoff. Verwen-
den Sie nur Modellauto Kraftstoff mit 20% bis 25%
Nitromethan Gehalt. Verwenden Sie nur hochwertigen
Kraftstoff. Wenn Sie keinen Kraftstoff für Autos
verwenden, können Sie die Ihre Garantie verlieren.
Remplissez complètement de carburant le réservoir.
N'utilisez que du carburant contenant 20 à 25 % de
nitrométhane. N'utilisez que du carburant spécial
pour les modèles réduits télécommandés.
L'utilisation de carburants non adaptés pourrait
annuler votre garantie.
3
Einschalten der Fernsteuer Anlage Allumez le système radio
Schritt
Étape
1
Ziehen Sie die Antenne aus
Déployez l'antenne
2
AN
MARCHE
Füllen des Vergasers Amorçage du moteur
Schritt
4
Étape
Um den Vergaser mit Kraftstoff zu füllen, halten Sie den Auspuff mit Ihrem Finger zu und drehen Sie
den Motor mit dem Roto Start durch, bis der Kraftstoff den Vergaser erreicht und keine Luftblasen
zu sehen sind. Wenn Sie den Roto Start zu lange verwenden kann der Motor "absaufen".
Pour amorçer le moteur, bouchez l'échappement avec votre doigt. Faites tourner le moteur avec le
Roto Start jusqu'à ce que le carburant atteigne le carburateur et qu'aucune bulle ne soit visible.
Utiliser le Roto Start trop longtemps ferait noyer le moteur.
"Abgesoffener" Motor Moteur noyé
Falls sich zu viel Kraftstoff im Motor befindet,
kann er nicht starten. Führen Sie den unten
aufgeführten Vorgang durch um den Kraftstoff
aus dem Motor zu entfernen.
S'il y a trop de carburant dans le cylindre, le
moteur ne démarrera pas.
Suivez
l'étape
ci-dessous
pour
l'excédent de carburant qui se trouve dans le
cylindre.
Entfernen Sie die Glühkerze und drehen
Sie den Motor mit dem Roto Start durch
um
überschüssigen
Kraftstoff
entfernen. Montieren Sie anschließend
wieder die Glühkerze.
Retirez la bougie et faites tourner le
moteur à l'aide du Roto Start pour retirer
l'excédent de carburant. Remettez la
bougie en place.
FALSCH!
OK!
NON!
retirer
zu
Achten Sie darauf, dass niemand mit der selben Frequenz wie Sie fährt. Schalten Sie erst den Sender ein, dann den
Empfänger. Überprüfen Sie die Funktionen der Anlage, sowie deren Reichweite. Falls Sie das Auto anschalten,
bevor Sie den Sender eingeschaltet haben, kann es sein, dass Sie nicht die Kontrolle über das Auto haben.
Vérifiez bien que personne d'autre n'utilise la même fréquence. Allumez d'abord l'émetteur, puis le récepteur.
Vérifiez les fonctions d'accélération et de direction, ainsi que la portée de la radio avant de mettre le moteur en
marche. Si vous mettiez en route le véhicule avant l'émetteur, vous pourriez perdre le contrôle de votre véhicule
radio-commandé.
Kraftstoffschlauch
Conduite de carburant
Putzlappen
Chiffon
12
Wir empfehlen, dass Sie Modellauto-Kraftstoff, mit
einem Nitromethan-Gehalt von 20-25%, verwenden.
Nous vous conseillons d'utiliser du carburant qui
contienne entre 20 et 25% de nitrométhane.
20
25
% -
%
Modell-Kraftstoff
Carburant nitro
3
AN
ON
MARCHE
AN
MARCHE
Schalter
Commutateur
Verwenden Sie den Roto Start nicht
länger als 5 Sekunden am Stück.
Wenn Sie ihn länger verwenden,
kann der Motor beschädigt werden.
N'utilisez pas le Roto Start
continuellement pendant plus de 5
secondes à la fois. Utiliser le Roto
Start plus de 5 secondes
provoquerait des dégâts.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières