Sommaire des Matières pour HPI Racing SAVAGE X 4.6
Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Instruction Manual Bauanleitung Manuel de montage 取扱説明書 Vol.1 104553 RTR SAVAGE X 4.6 WITH 2.4GHz & GT 2 BODY 104553 Vol1 RTR SAVAGE X 4.6 WITH 2.4GHz RF-20.indd 1 2/17/2010 4:56:34 PM...
Page 2
● Thank you for selecting this HPI RACING product! This kit is designed to be fun to drive and uses top quality parts for durability and perfor- mance. The instruction manual you are reading was designed to be easy to follow yet thorough in its explanations. HPI Racing wants you to enjoy driving your new R/C kit.
● Merci d’avoir choisi ce produit HPI Racing ! Ce kit a été conçu pour être amusant à conduire, et utilise des pièces de la plus haute qualité pour la longévité et les performances. Le manuel d’utilisation qui est entre vos mains a été conçu pour vous fournir des explications faciles à suivre mais complètes. HPI Racing espère que vous aurez plaisir à...
4-10 Weiteres Einstellen des Vergasers 4-11 Glühkerze 4-12 NITRO STAR F4.6 MOTOR 4-13 Roto Start 2 Systems Anleitung für Optionale Teile Übersicht aller Teile Explosionszeichnung Ersatzteileliste Tuningteileliste 104553 Vol1 RTR SAVAGE X 4.6 WITH 2.4GHz RF-20.indd 4 2/17/2010 4:56:35 PM...
Chargeur GT Escape versorgt. Es ist für Ni-MH Akkus geeignet. 7.2V バッテリー GTエスケープチャージャー Une source d’énergie 12V continu est nécessaire. Deux batteries peuvent être chargées simultanément. 車のシガーライター(12V)から受信機用バッテリーの急速充電ができます。 デルタピーク対応、Ni-MH対応。 104553 Vol1 RTR SAVAGE X 4.6 WITH 2.4GHz RF-20.indd 6 2/17/2010 4:56:36 PM...
電池ボックスに描かれた電池の向きにあわせて電池を入れ、電池カバーを閉めます。 Note Direction. Battery Cover Richtung beachten Battriefachdeckel Notez bien la direction. Couvercle de la batterie 電池カバー 向きに注意します。 AA Alkaline Batteries AA Trockenbatterien Piles alcalines AA アルカリ単三型電池 104553 Vol1 RTR SAVAGE X 4.6 WITH 2.4GHz RF-20.indd 7 2/17/2010 4:56:40 PM...
Page 8
ロック ! Z150 85236 Do not cut or shorten antenna wire. アンテナ線を短く切らないで AA Alkaline Batteries ください。 アルカリ単三型電池 85027 Note Direction 向きに注意 Battery Case バッテリーケース AA Alkaline Batteries アルカリ単三型電池 104553 Vol1 RTR SAVAGE X 4.6 WITH 2.4GHz RF-20.indd 8 2/17/2010 4:56:46 PM...
Battery Lid Akkufachdeckel Couvercle de la batterie Battery Pack 7.2 Volt (Not included) バッテリーカバー Akku-Pack 7.2 Volt (nicht enthalten) Pack de batterie 7.2 volts (non inclus) 7.2V バッテリー(別売) 104553 Vol1 RTR SAVAGE X 4.6 WITH 2.4GHz RF-20.indd 9 2/17/2010 4:56:47 PM...
電波範囲の確認は、実際の走行予定距離まで離れ、友人などと一緒にプロポに正しく反応するか確かめてください。 プロポに正しく反応しない場合は走行しないでください。 スイッチを入れる順番を間違えるとR/Cカーが暴走しますので注意してください。 Check Max. Range Vérifiez la portée maximale Überprüfen Sie die Reichweite 電波範囲確認 Page Reference Section Abschnitt Section de référence 参照セクション 104553 Vol1 RTR SAVAGE X 4.6 WITH 2.4GHz RF-20.indd 10 2/17/2010 4:56:49 PM...
Page 11
No brake drag at neutral. Achten Sie darauf, dass die Bremse in der Neutralposition nicht schleift. Vérifiez que le bras du servo est bien parallèle au boîtier du servo. ニュートラルではブレーキが効かないように調整します。 104553 Vol1 RTR SAVAGE X 4.6 WITH 2.4GHz RF-20.indd 11 2/17/2010 4:56:53 PM...
Page 12
La sécurité redondante ne peut pas complètement protéger votre véhicule. 注 意 フェイルセーフは電波障害、R/Cカーの暴走を完全に防ぐものではありません Fail Safe Operation Check Überprüfen der Fail-Safe Einheit Vérification du fonctionnement de la sécurité redondante フェイルセーフの動作確認 OPEN ÖFFNEN OUVRIR カバーを開ける 104553 Vol1 RTR SAVAGE X 4.6 WITH 2.4GHz RF-20.indd 12 2/17/2010 4:56:54 PM...
Page 13
Si la LED rouge s’allume, mais que le servo d’accélérateur n’arrête pas d’accélérer ou n’actionne pas le frein, reportez-vous à la page 38 et effectuez la procédure de réglage de sécurité. 上記のような状態にならない場合は38ページを参考にフェイルセーフの再設定を行います。 104553 Vol1 RTR SAVAGE X 4.6 WITH 2.4GHz RF-20.indd 13 2/17/2010 4:57:00 PM...
Wir empfehlen, dass Sie Modellau- to-Kraftstoff mit einem Nitromethan- Gehalt von 20-25% verwenden. Nous vous conseillons d’utiliser du carburant qui contient 20 à 25% de nitrométhane. ニトロ含有量20-25%のR/Cカー用 グロー燃料を使用してください。 20% - 25% 104553 Vol1 RTR SAVAGE X 4.6 WITH 2.4GHz RF-20.indd 14 2/17/2010 4:57:03 PM...
Page 15
Starter Shaft appuyant sur le bouton et essayez de démarrer le moteur de nouveau. Starter-Welle ロートスターターを使用中にスターターシャフトがロックしてしまうような状態になると Axe de démarrage ブレーカーが働き、電源を自動的にカットします。ブレーカーが作動してしまった場合に スターターシャフト はスターターシャフトがロックしてしまった原因を調べ、対処した後にブレーカーのスイ ッチを押して電源を入れた後でロートスターターを使用してください。 104553 Vol1 RTR SAVAGE X 4.6 WITH 2.4GHz RF-20.indd 15 2/17/2010 4:57:07 PM...
Page 16
Retirez la bougie et faites tourner le moteur à l’aide du Roto Start pour retirer l’excédent de carburant. Remettez la bougie en place. 燃料を多く送りすぎるとエンジン内に燃料があふれ、エンジンの始動ができなくなります。 次の手順でエンジン内の燃料を取り除いてください。 グロープラグを取り外し、ロートスタートでエンジンを回しエンジン内にあふれた燃料を抜き取ります。この時プラグ穴から燃料が吹き出すので燃料が目にはいらないように注意してください。 燃料が抜けた後、再びグロープラグを取り付けます。 104553 Vol1 RTR SAVAGE X 4.6 WITH 2.4GHz RF-20.indd 16 2/17/2010 4:57:12 PM...
Page 17
Do not run in water. cidents graves, des blessures corporelles ou 他の車と同じ周波数だと、車のコントロールが出来なくなります。 Fahren Sie nie in Wasser . des dommages aux biens. 必ず確認してから走行させましょう。 Ne faites pas fonctionner dans l’eau. 道路など、車や人が通る場所では走行させないでください。 水たまり、じゅうたんなどでは走行させないでください。 104553 Vol1 RTR SAVAGE X 4.6 WITH 2.4GHz RF-20.indd 17 2/17/2010 4:57:18 PM...
傷がつき (破損) 、 燃料混合比が調節できなくなります。 ニー ドルが止まるまで閉めないでください。 High Speed Needle Nadel für hohe Drehzahlen Pointeau de haut régime メインニードル 4 - 5mm Front Screwdriver Vorne Schraubenzieher Avant Tournevis フロント マイナス ドライバー 104553 Vol1 RTR SAVAGE X 4.6 WITH 2.4GHz RF-20.indd 18 2/17/2010 4:57:19 PM...
Page 19
Si votre moteur est réglé trop pauvre, tournez le pointeau dans le 比を濃く します。 sens antihoraire par quarts de tours pour enrichir le mélange et そして から を繰り返します。 STEP 1 STEP 4 recommencez les étapes : STEP 1 STEP 4 104553 Vol1 RTR SAVAGE X 4.6 WITH 2.4GHz RF-20.indd 19 2/17/2010 4:57:19 PM...
Page 20
( 120°C ) No smoke Some smoke A lot of smoke Kein Rauch Etwas Rauch Viel Rauch Pas de fumée De la fumée Beaucoup de fumée 煙が少ない 適度な煙 煙が多い 104553 Vol1 RTR SAVAGE X 4.6 WITH 2.4GHz RF-20.indd 20 2/17/2010 4:57:20 PM...
Page 21
Neu e Motoren benötigen eine Einlaufphase von 4 Tankfüllungen. Andernfalls kann der Motor beschädigt werden. Important Les moteurs neufs nécessitent une période de rodage avec 4 pleins de carburant, faute de quoi le moteur pourrait être endommagé. 新品のエンジンは全開走行するまでに燃料4タンク分ブレークインをする必要があります。 ブレークインが不十分な場合はエンジンを破損する恐れがあります。 重 要 104553 Vol1 RTR SAVAGE X 4.6 WITH 2.4GHz RF-20.indd 21 2/17/2010 4:57:24 PM...
Page 22
: Plutôt que de seulement faire attention à la direction du volant, imaginez que vous êtes au milieu de ce volant, regardant devant le véhicule, pour tourner le véhicule dans la direction que vous voulez. 送信機のスロットルトリガーを引いたままにすると最高速になり、かなりのスピードが出ます。 慣れないうちはステアリング操作が車のスピードに追いつかず、うまく操作することが出来ません。 慣れるまでスロットルトリガーをいっぱいまで引いたら (握ったら) すぐに戻す (離す) を繰り返し、スピードを抑えて走行させてください。 104553 Vol1 RTR SAVAGE X 4.6 WITH 2.4GHz RF-20.indd 22 2/17/2010 4:57:25 PM...
Falsch verlegte Antenne (Sender oder Auto) Ziehen Sie die Antenne vollständig aus. Le frein ne fonctionne pas. Vérifiez le réglage de la tringlerie d’accélération. Dépliez l’antenne au maximum. Page アンテナは伸びていますか。 送信機、受信機のアンテナを確実に伸ばしてください。 104553 Vol1 RTR SAVAGE X 4.6 WITH 2.4GHz RF-20.indd 23 2/17/2010 4:57:32 PM...
Page Entretien du moteur NITRO STAR F4.6 ナイトロスター F4.6 エンジン メンテナンス Roto Start 2 System 4-13 Roto Start 2 Systems Page Roto Start 2 System ロートスターター 2システム 104553 Vol1 RTR SAVAGE X 4.6 WITH 2.4GHz RF-20.indd 24 2/17/2010 4:57:34 PM...
Chassis screws Chassis-Schrauben Vis du châssis シャーシのネジ No.2 No.2 Look for any damaged parts. Schauen Sie nach defekten Teilen. Vérifiez qu’il n’y ait pas de pièces endommagées. 各部が傷んでいないか確認してください。 104553 Vol1 RTR SAVAGE X 4.6 WITH 2.4GHz RF-20.indd 25 2/17/2010 4:57:36 PM...
Vérifiez bien qu’il n’y a pas d’interstice entre l’élément et le boîtier. エアフィルターが汚れた場合にはエアフィルターを本体から取り外して走行用燃料で洗浄します。 エアフィルターを充分に乾かした後、ビニール袋の中に入れエアフィルターオイルを注ぎフィルターエレメント全体にいきわたるようにしてください。 エアフィルターの洗浄後、エアフィルター本体に隙間がないように注意して取り付けます。 Use one capful of air filter oil. Verwenden Sie eine Kappe Luftfilteröl. Utilisez un bouchon d’huile à filtre à air. キャップ1杯のエアフィルターオイルを使用します。 104553 Vol1 RTR SAVAGE X 4.6 WITH 2.4GHz RF-20.indd 26 2/17/2010 4:57:37 PM...
Page 28
Paper for Gear Mesh スパーギアとクラッチベルの間に紙片をはさみエンジンを固定すると適切な Papier zum Einstellen des Ritzelspiels. バックラッシュを設定できます。 Papier pour engrènement des pignons バックラッシュ調整紙 Paper for Gear Mesh Paper for Gear Mesh Paper for Gear Mesh 104553 Vol1 RTR SAVAGE X 4.6 WITH 2.4GHz RF-20.indd 28 2/17/2010 4:57:41 PM...
TP. Flat Head Screw M3x18mm Senkkopfschneidschraube M3x18mm Vis tole tête Fraisee M3x18mm T.PサラネジM3x18mm Z569 TP. Binder Head Screw M3x15mm Flachkopfschneidschraube M3x15mm Vis tole tête plate M3x15mm T.Pバイン ドネジ M3x15mm 104553 Vol1 RTR SAVAGE X 4.6 WITH 2.4GHz RF-20.indd 29 2/17/2010 4:57:42 PM...
Page 30
バックラッシュ調整紙 Z792 Cap Head Screw M4x8mm Inbusschraube M4x8mm Vis tête cylindrique M4x8mm キャ ップネジ M4x8mm Paper for Gear Mesh Paper for Gear Mesh Paper for Gear Mesh 104553 Vol1 RTR SAVAGE X 4.6 WITH 2.4GHz RF-20.indd 30 2/17/2010 4:57:44 PM...
T.Pバイン ドネジ M4x15mm Z649 TP. Flat Head Screw M4x30mm Senkkopfschneidschraube M4x30mm Vis tole tête Fraisee M4x30mm T.PサラネジM4x30mm 86048 Z649 M4x30mm Z649 M4x30mm 85235 ❹ Z634 M4x15mm Z649 M4x30mm 104553 Vol1 RTR SAVAGE X 4.6 WITH 2.4GHz RF-20.indd 33 2/17/2010 4:57:46 PM...
Page 34
サラネジ M3x15mm 86278 Installation is reverse of removal. Die Montage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge zur Demontage. L’ordre d’installation est inverse de l’ordre de démontage. 組み立ては逆の手順で図を参考にしてください。 6811 6x9.5x2mm 104553 Vol1 RTR SAVAGE X 4.6 WITH 2.4GHz RF-20.indd 34 2/17/2010 4:57:46 PM...
The fail safe can not completely protect your car. Achtung Die Fail-Safe Einheit kann ihr Auto nicht zu 100% schützen. Attention La sécurité redondante ne peut pas complètement protéger votre véhicule. 注 意 フェイルセーフは電波障害、R/Cカーの暴走を完全に防ぐものではありません 104553 Vol1 RTR SAVAGE X 4.6 WITH 2.4GHz RF-20.indd 37 2/17/2010 4:57:52 PM...
Page 38
Le réglage de sécurité est terminé, éteignez le récepteur puis éteignez l’émetteur. Consultez la page 12 et vérifiez que la fonction de sécurité fonctionne correctement. ARRÊT 受信機、送信機の順でパワースイッチをオフにするとフェイルセーフが完了します。 12ページを参考にフェイルセーフが正しく機能してるか確認してください。 オフ 2回目以降は走行のたびにフェイルセーフを設定する必要はありません。 104553 Vol1 RTR SAVAGE X 4.6 WITH 2.4GHz RF-20.indd 38 2/17/2010 4:57:54 PM...
Kupplung packt und die Räder drehen sich. Motor läuft ruhig ohne Drehen der Räder. L’embrayage est engagé et les roues tournent Le moteur tourne régulièrement sans que les roues ne tournent. クラッチがつながった状態で、タイヤが回転します。 アイドリングが安定した状態で、タイヤが回転していません。 104553 Vol1 RTR SAVAGE X 4.6 WITH 2.4GHz RF-20.indd 39 2/17/2010 4:57:56 PM...
Glühkerze Mittel R3 Un mauvais filament est brisé s'il ne s'allume pas du tout. 寒い エンジンの始動性、 低速安定性が良く、 エンジンが高 Bougie Medium R3 不合格: まったく光らない場合はエレメン トが破損しています。 温になった時の耐久性が低い。 グロープラグ ミディアム R3 104553 Vol1 RTR SAVAGE X 4.6 WITH 2.4GHz RF-20.indd 40 2/17/2010 4:57:58 PM...
Lorsque vous avez terminé, les nouveaux composants devront être rodés. Veuillez vous reporter au paragraphe 2-2 et suivre les instructions de rodage. エンジンを完全に分解した後、交換が必要な部品をチェックをします。クランクシャフトやピストン、シリンダー等に傷が入っている場合はエンジン内に異物が入り込んだ可能性があ ります。再組み立てをする前に、異物の付着がないようにしっかりと洗浄してください。エンジンの組み立ては、分解の逆の順番で行います。(ステップ7 - ステップ1)組み立てる際 には、コンロッドの油溝の向きとシリンダーの向きに充分注意してください。各部がスムーズに動くように、少量のオイルを付けながら組み立てを行います。リビルド終了後は、新し く組み込んだパーツのブレークインが必要です。説明書2-2を参考にブレークインを行ってください。 104553 Vol1 RTR SAVAGE X 4.6 WITH 2.4GHz RF-20.indd 42 2/17/2010 4:57:59 PM...
Underhead (F4.6) 1484 Idle Adjustment Screw Z700 Set Screw M3x4mm Brennraumeinsatz (F4.6) Leerlaufdrehzahlschraube Madenschraube M3x3mm Embase (F4.6) Vis de ralenti Vis sans tête M3x4mm アンダーヘッド (F4.6) アイドルアジャストスクリュー セットスクリュー 104553 Vol1 RTR SAVAGE X 4.6 WITH 2.4GHz RF-20.indd 43 2/17/2010 4:57:59 PM...
Case For Motor Unit Z164 Heavy Weight Grease 87134 Zaehes Fett Motorgehaeuse (Rotostart 2) 87135 Boitier Pour Unite Motrice Graisse Chargee ケースセッ ト (モ-ターユニッ ト) ヘビーウェイ トグリス 87135 104553 Vol1 RTR SAVAGE X 4.6 WITH 2.4GHz RF-20.indd 44 2/17/2010 4:58:00 PM...
94398 Cap Head Screw M3x42mm Cap Head Screw M3x55mm Inbusschraube M3x42mm Inbusschraube M3x55mm Vis tête cylindrique M3x42mm Vis tête cylindrique M3x55mm キャ ップネジ M3x42mm キャ ップネジ M3x55mm 104553 Vol1 RTR SAVAGE X 4.6 WITH 2.4GHz RF-20.indd 46 2/17/2010 4:58:08 PM...
Page 47
Tige de tringlerie Gestänge リンケージロッ ド Tige de tringlerie リンケージロッ ド 86101 86101 Linkage Lod Linkage Lod Gestänge Gestänge Tige de tringlerie Tige de tringlerie リンケージロッ ド リンケージロッ ド 104553 Vol1 RTR SAVAGE X 4.6 WITH 2.4GHz RF-20.indd 47 2/17/2010 4:58:09 PM...
Ref.87039, qui comprend un mélangeur permettant au module de marche arrière de fonctionner avec le troisième servo. リバースモジュールを使用する場合は#87039リバースギアボックス/ミキサーセッ トを使用 してください。 TF-20は2c hのため2c h送信機に対応したミキサーが付属しています。 104553 Vol1 RTR SAVAGE X 4.6 WITH 2.4GHz RF-20.indd 53 2/17/2010 4:58:15 PM...
Z903 ALLEN WRENCH 2.5mm 86322 CUP JOINT 6x19x21mm Z904 ALLEN WRENCH 2.0mm 86356 BRAKE LINKAGE SET Z905 ALLEN WRENCH 3.0mm 86368 CLUTCH HOLDER (ASSEMBLED/BLACK) Z960 TURNBUCKLE WRENCH 104553 Vol1 RTR SAVAGE X 4.6 WITH 2.4GHz RF-20.indd 56 2/17/2010 4:58:16 PM...
Page 57
INBUSSCHLUESSEL 1.5mm 86319 LENKUNGSPFOSTEN 12x47mm (LILA) Z903 INBUSSCHLUESSEL 2.5mm 86322 CUP JOINT 6x19x21mm Z904 INBUSSCHLUESSEL 2.0mm 86356 BREMSANLENKUNGS SET SAVAGE Z905 INBUSSCHLUESSEL 3.0mm 86368 KUPPLUNGSHALTER (2GANG/MONTIERT/SCHWARZ) Z960 SPURSTANGENSCHLUESSEL 104553 Vol1 RTR SAVAGE X 4.6 WITH 2.4GHz RF-20.indd 57 2/17/2010 4:58:16 PM...
86322 NOIX DE CARDAN 6x19x21 mm Z904 CLE ALLEN 2.0mm 86356 JEU TRINGLERIE FREINS Z905 CLE ALLEN 3.0mm 86368 SUPPORT EMBRAYAGE (/MONTE/NOIR) Z960 CLE BIELLETTE PAS INVERSE 104553 Vol1 RTR SAVAGE X 4.6 WITH 2.4GHz RF-20.indd 58 2/17/2010 4:58:17 PM...
MOUSSE INTERIEURE 30x80x255 mm (FERME) ENS. CONVERSION CHASSIS SAVAGE XL JEU CHASSIS COURSE CG BAS SAVAGE アグレッサータイヤ Sコンパウン ド(139x74mm) インナースポンジ 30x80X255mm ハー ド サベージレーシングシャーシセッ ト サベージロングシャーシコンバージョンセッ ト 104553 Vol1 RTR SAVAGE X 4.6 WITH 2.4GHz RF-20.indd 60 2/17/2010 4:58:18 PM...
Page 61
AC LADER CHARGEUR CHAUFFE BOUGIE PRO GLUEHKERZENSTECKER MIT LADER POT ACCORDE NERVURE (21+) プラグブースターセッ ト (ACチャージャー付き) CHAUFFE BOUGIE PRO AVEC CHARGEUR CA リブ シェイプ チューン ドマフラー プロプラグブースター (ACチャージャー付き) 104553 Vol1 RTR SAVAGE X 4.6 WITH 2.4GHz RF-20.indd 61 2/17/2010 4:58:18 PM...
Page 62
SUPPORT RESERVOIR ALUMINIUM (VIOLET) Barre de renfort aluminium (violet/2p.) JEU CONVERSION SUSPENSION SAVAGE BIELLETTE M4x70mm (TITANE/VIOLET) アルミフューエルタンクマウン ト (パープル) アルミジョイン トバー (パープル/2pcs) サベージサスペンションコンバージョンセッ ト チタンターンバックル M4x70mm (パープル) 104553 Vol1 RTR SAVAGE X 4.6 WITH 2.4GHz RF-20.indd 62 2/17/2010 4:58:19 PM...
Page 63
JEU MASSELOTTES EMBRAYAGE ALU. (TYPE 3 P.) JEU DE FREIN A DOUBLE DISQUE (INOX) RUECKWAERTSMODUL チタン ドライブシャフ ト 6x70mm アルミクラッチシューセッ ト (3ピースタイプ) デュアルディスクブレーキセッ ト (ステンレス) MODULE DE MARCHE ARRIERE リバースギヤボックスセッ ト 104553 Vol1 RTR SAVAGE X 4.6 WITH 2.4GHz RF-20.indd 63 2/17/2010 4:58:20 PM...
Page 64
HPI SF-32TT DIGITAL SERVO LED バッテリーインジケーター ドリフ トアシス トシステム D-BOX レシーバーパック (俵型/6V 1200mAh/ニッケル水素) (HIGHTORQUE/24KG-CM 6.0V) SERVO NUM HPI SF-32TT (FORT COUPLE/24KG-CM 6.0V) HPI SF-32TT デジタルサーボ (ハイ トルク/24kg-cm 6.0V) 104553 Vol1 RTR SAVAGE X 4.6 WITH 2.4GHz RF-20.indd 64 2/17/2010 4:58:20 PM...
Page 65
FORD F-150 TRUCK KAROSSERIE CARROSSERIE BOUNTY HUNTER™ 4x4 CARROSSERIE BOUNTY HUNTER™ 4x4 CARROSSERIE FORD F-100 CARROSSERIE FORD F-150 バウンティーハンター™ 4x4 ボディー バウンティーハンター™ 4x4 ボディー フォー ドF-100ボディー フォー ド F-150 トラックボディー 104553 Vol1 RTR SAVAGE X 4.6 WITH 2.4GHz RF-20.indd 65 2/17/2010 4:58:21 PM...
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com 104553 Vol1 RTR SAVAGE X 4.6 WITH 2.4GHz RF-20.indd 66 2/17/2010 4:58:21 PM...
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com 104553 Vol1 RTR SAVAGE X 4.6 WITH 2.4GHz RF-20.indd 67 2/17/2010 4:58:21 PM...
Page 68
19 William Nadin Way, Foothill Ranch, CA 92610 USA Hamamatsu, Shizuoka, 433-8119, JAPAN Swadlincote, Derbyshire, (949) 753-1099 053-430-0770 DE11 0BB, UK (888) 349-4474 Customer Service (44) 01283 229400 104553 Vol1 RTR SAVAGE X 4.6 WITH 2.4GHz RF-20.indd 68 2/17/2010 4:58:21 PM...