•
Siirrä positiivista johtoa (6)
sivuun.
•
Tartu tukevasti akkuun (7) ja
nosta se pois paikaltaan.
•
Aseta akku (7) tasaiselle
pinnalle, viileään ja kuivaan
paikkaan.
HUOMIO
LIITÄ KOKOAMISVAIHEESSA ENSIN
POSITIIVISEN LIITTIMEN (+) KAAPELI
04_21
JA SITTEN NEGATIIVISEN (-).
TARKASTA, ETTÄ AKUN KAAPELIEN
JA LIITTIMIEN TERMINAALIT OVAT:
-
(SYÖPYMÄTTÖMÄT JA PUHTAAT);
-
RASVATTU
RASVALLA TAI VASELIINILLA
Elektrolyyttitason tarkistus
VAROITUS
TÄMÄ AJONEUVO ON VARUSTETTU
HUOLTOVAPAALLA AKULLA, JOKA
EI
VAADI
TOIMENPITEITÄ,
SATUNNAISEN TARKASTUKSEN JA
MAHDOLLISEN
LATAUKSEN.
126
•
Saisir solidement la batterie (7)
et la retirer de son logement en
la soulevant.
•
Ranger la batterie (7) sur une
surface horizontale, dans un en-
droit frais et sec.
ATTENTION
LORS DE LA REPOSE, BRANCHER
D'ABORD UN CÂBLE SUR LA BORNE
POSITIVE (+) ET ENSUITE L'AUTRE
CÂBLE SUR LA BORNE NÉGATIVE (-).
CONTRÔLER QUE LES COSSES DES
CÂBLES ET LES BORNES DE LA BAT-
TERIE SOIENT :
HYVÄKUNTOISET
EN BON ÉTAT (EXEMPTS DE ROUIL-
LE OU DE DÉPÔTS) ;
NEUTRAALILLA
COUVERTS DE GRAISSE NEUTRE OU
DE VASELINE.
Verification du niveau de
l'electrolyte
AVERTISSEMENT
CE VÉHICULE EST ÉQUIPÉ D'UNE
MINKÄÄNLAISIA
BATTERIE DE TYPE SANS ENTRE-
PAITSI
TIEN ET NE DEMANDE AUCUN TYPE
D'INTERVENTION, SINON UN CON-
UUDELLEEN
TRÔLE
ÉVENTUELLE RECHARGE.
OCCASIONNEL
ET
UNE