Télécharger Imprimer la page

3M DBI-SALA Nano-Lok 3101207 Mode D'emploi page 27

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 96
Остри ръбове: Острите ръбове, с които SRD може да влезе в контакт по време на падане, трябва да имат минимален
радиус от 0,3 см (0,125 инча). Когато контактът с остър ръб е неизбежен, покрийте ръба със защитен материал.
2.0 Предназначение на системата
2.1
ПЛАН ЗА ЗАЩИТА СРЕЩУ ПАДАНЕ И СПАСИТЕЛЕН ПЛАН: Работодателят трябва да разполага с план за защита срещу падане
и спасителен план. Планът трябва да предоставя насоки и изисквания за управление на програмата за височинна защита на
работодателя, включително политиките, задълженията и обучението; процедурите за защита срещу падане; елиминирането и
управлението на опасностите от падане; процедурите за спасяване; разследване на инциденти; и оценка на ефективността на
програмата.
2.2
ЧЕСТОТА НА ПРОВЕРКИТЕ: Преди всяка употреба SRD трябва да се проверяват от упълномощено лице
(вижте таблица 3). Освен това проверки трябва да се извършват от компетентно лице,
условия (тежки условия, продължителна употреба и др.) може да налагат по-чести проверки от страна на компетентните лица.
Компетентното лице трябва да използва Таблица за проверка (таблица 2) за определяне на подходящите интервали за проверка.
Процедурите по проверката са описани в Дневника за проверка и поддръжка (таблица 3). Резултатите от всяка проверка от компетентно лице
трябва да бъдат записани в Дневник за проверка и поддръжка или в системата за радиочестотна идентификация (RFID) (вижте раздел 5).
2.3
НОРМАЛНА РАБОТА: Нормалната работа ще позволи на осигурителната линия да се разширява и прибира без колебание или
разхлабване, докато работникът се движи с нормална скорост. В случай на падане, ще се активира спирачна система с измерване
на скоростта, която ще спре падането и ще поеме голяма част от създадената енергия. При нормална работа трябва да се избягват
внезапни или бързи движения, тъй като това може да доведе до заключване на SRD. За падания, които се случват близо до края на
движението на осигурителната линия, е въведена система за резервна осигурителна линия или енергиен абсорбер за намаляване на
силите на задържане при падане.
2.4
СБРУИ И КОЛАНИ: Със самоприбиращото се устройство трябва да се използват раменно-бедрени колани. Точката на свързване
на раменно-бедрения колан трябва да е над центъра на тежестта на потребителя. Със самоприбиращото се устройство не е
разрешено да се използва колан за тяло. В случай на падане, когато се използва колан за тяло, това може да доведе до случайно
освобождаване или физическа травма от неподходящите сбруи и колани.
2.5
СЪВМЕСТИМОСТ НА КОМПОНЕНТИТЕ: Оборудването на 3M е предназначено за употреба само с компоненти и подсистеми,
одобрени от 3М, освен ако не е посочено друго. Подмени или замени, извършени с неодобрени компоненти или подсистеми, могат
да застрашат съвместимостта на оборудването и да повлияят на безопасността и надеждността на цялата система.
2.6
СЪВМЕСТИМОСТ НА КОНЕКТОРИТЕ: Конекторите се разглеждат като съвместими със свързващите елементи, когато са
проектирани да работят заедно така, че техните размери и форми да не предизвикват неволно отваряне на механизмите им за
затваряне, независимо от начина, по който са ориентирани. Свържете се с 3M, ако имате някакви въпроси относно съвместимостта.
Конекторите (куките, карабинерите и D-образните пръстени) трябва да могат да поддържат поне 22,2 kN (5 000 lbs). Конекторите
трябва да са съвместими с крепежните елементи или другите компоненти на системата. Не използвайте оборудване, което не е
съвместимо. Несъвместимите конектори може неволно да се освободят (вижте фигура 5). Конекторите трябва да са съвместими
по размер, форма и сила. Необходими са самозаключващи се обезопасени куки и карабинери. Ако свързващият елемент, към
който е прикрепена куката или карабинера, е с по-малък размер или с неправилна форма, може да възникне ситуация, при която
свързващият елемент прилага сила към муфата на обезопасената кука или карабинера (А). Тази сила може да доведе до отваряне
на муфата (Б), като позволи на обезопасената кука или карабинера да се освободят от точката на свързване (В).
2.7
СЪЗДАВАНЕ НА ВРЪЗКИ: Използвайте само самозаключващи се обезопасени куки и карабинери с това оборудване. Уверете се, че
всички връзки са съвместими по размер, форма и сила. Не използвайте оборудване, което не е съвместимо. Уверете се, че всички
конектори са напълно затворени и заключени. 3M конекторите (обезопасени куки и карабинери) са предназначени да се използват
само според инструкциите на потребителя. Вижте Фигура 6 за примери за неподходящи връзки.
Обезопасените куки и карабинери не трябва да се свързват:
A.
Към D-образен пръстен, към който е прикрепен друг конектор.
Б.
По начин, който би довел до натоварване на муфата. Големите куки за затваряне на гърлото не трябва да се
свързват със стандартни размери D-образни пръстени или подобни предмети, които ще доведат до натоварване
на муфата, ако куката или D-образните пръстени се усучат или завъртят, освен ако куката не е оборудвана с
муфа 16 kN (3 600 lb).
В.
При фалшиво свързване, когато размерът или формата на свързващите конектори не са съвместими и без
визуална проверка конекторите изглеждат добре свързани.
Г.
Един към друг.
Д.
Директно към ремъците или обезопасителния колан или обтежката (освен ако инструкциите на производителя
за обезопасителния колан и конектора изрично позволяват такава връзка).
Е.
Към всеки обект, който е оформен или оразмерен така, че обезопасената кука или карабинерът да не се
затварят и заключват, или да се появи навиване.
Ж. По начин, който не позволява конекторът да се подравнява правилно, докато е натоварен.
Вид употреба
Примери за приложение
Рядко до леко
Спасително и затворено
пространство, фабрична поддръжка
Умерено до тежко
Транспорт, строителство,
комунални услуги, склад
Тежко до
Строителство, нефт и газ, минно
продължително
дело
1 Упълномощено лице: Лице, назначено от работодателя да изпълнява задълженията си на място, където ще бъде изложено на опасност от падане.
2 Спасител: Лице или лица, различни от тези, които ще бъдат спасявани, които изпълняват подпомогната спасителна дейност чрез системите за евакуация.
3 Компетентно лице: Лице, назначено от работодателя, което носи отговорност за непосредствения надзор, изпълнение и наблюдение на управляваната от
работодателя програма за височинна защита, което посредством обучение и знания може да определи, оцени и реши съществуващи и потенциални опасности
от падане, и което разполага с пълномощие от работодателя да предприема бързи корективни действия по отношение на такива опасности.
Таблица 2 – График за проверка
Условия за употреба
Добри условия за съхранение, вътрешна или рядка
употреба на открито, стайна температура, чиста среда
Подходящи условия за съхранение, вътрешна и
удължена употреба на открито, всички температури,
чисти или прашни среди
Тежки условия на съхранение, продължителна
или непрекъсната употреба на открито, всички
температури, замърсена среда
27
или от служител по сигурността
1
3
различно от потребителя. Екстремните работни
Компетентно лице
От половин годишно до
2
Честота на
проверките
Годишно
годишно
От тримесечие до
половин година

Publicité

loading