Table des Matières

Publicité

Liens rapides

M A N U E L
D'UTILISATION
CFA FRITEUSE OUVERTE ÉLECTRIQUE
MODÈLES
OFE-321
OFE-322
R E G I S T E R W A R R A N T Y O N L I N E AT W W W. H E N N Y P E N N Y. C O M

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Henny Penny OFE-321

  • Page 1 CFA FRITEUSE OUVERTE ÉLECTRIQUE MODÈLES OFE-321 OFE-322 R E G I S T E R W A R R A N T Y O N L I N E AT W W W. H E N N Y P E N N Y. C O M...
  • Page 3: Table Des Matières

    Instructions de déballage ..................2-1 2-2. Choix de l’implantation ..................2-2 2-3. Mise à niveau de la friteuse ...................2-2 2-4. Évacuation de la friteuse ..................2-2 2-5. Spécifications électriques OFE-321/322 ..............2-3 2-6. Barrette de raccordement ..................2-3 Section 3. FONCTIONNEMENT .......................3-1 3-1. Composants ......................3-1 3-2. Commandes ......................3-2 3-3.
  • Page 4 Modèle OFE/OFG-321, 322, 323, 324...
  • Page 5: Section 1. Introduction

    Modèle OFE/OFG-321, 322, 323, 324 SECTION 1. INTRODUCTION 1-1. INTRODUCTION La friteuse ouverte Henny Penny est un appareil de base de transformation des aliments conçu pour améliorer et faciliter la cuisson de ceux-ci, ce qui est rendu possible par sa conception à micro-ordinateur. Cet appareil n’est utilisé que dans des installations de restauration collective professionnelle. Les commandes Chick-fil-A des Henny Penny modèles OFE- 321 et OFE-322 offrent de nombreuses fonctions permettant à l’opérateur de produire constamment des aliments de qualité. Les commandes contrôlent non seulement les durées et températures...
  • Page 6: Entretien Correct

    1-2. ENTRETIEN CORRECT Comme tout appareil de transformation des aliments, la friteuse ouverte Henny Penny a besoin d’être entretenue. L’entretien et le nettoyage nécessaires sont décrits dans ce manuel et doivent faire en permanence partie intégrante de l’utilisation de l’appareil.
  • Page 7: Section 2. Installation

    AVERTISSEMENT OBJET LOURD Déplacer la friteuse avec précaution pour éviter de se blesser. La OFE-321 pèse 127 kg (280 lbs.) environ et la OFE-322 182 kg (400 lbs.) environ. 4. Enlever le papier protecteur de l’habillage de la friteuse puis...
  • Page 8: Choix De L'implantation

    Modèle OFE/OFG-321, 322, 323, 324 Une implantation correcte de la friteuse est très importante en termes 2-3. CHOIX DE d’exploitation, de vitesse et de commodité. Implanter la friteuse en L’IMPLANTATION prévoyant des dégagements suffisants pour permettre son entretien et son fonctionnement correct. Choisir un endroit qui permet un chargement et un déchargement aisés sans gêner la préparation finale des plats commandés. Les utilisateurs se sont aperçus que frire du début à la fin de la cuisson et conserver le produit dans des étuves permettent un service rapide continu. Ne pas oublier que le meilleur rendement est obtenu en opérant de façon linéaire, c.-à-d. avec les aliments crus chargés d’un côté et le produit fini déchargé de l’autre.
  • Page 9: Spécifications Électriques Ofe-321/322

    Modèle OFE/OFG-321, 322, 323, 324 2-6. SPÉCIFICATIONS Se reporter au tableau ci-dessous pour le câblage et la protection par fusibles de l’alimentation. ÉLECTRIQUES, OFE-321/322 (par cuve) Volts Phases 200-208 220/240 440-480 380-415 AVERTISSEMENT RISQUE D’ÉLECTROCUTION Cette friteuse DOIT être correctement et sécuritairement mise à...
  • Page 10 Modèle OFE/OFG-321, 322, 323, 324...
  • Page 11: Section 3. Fonctionnement

    Modèle OFE/OFG-321, 322, 323, 324 SECTION 3. FONCTIONNEMENT 3-1. COMPOSANTS Ce réservoir contient la friture et est conçu pour contenir 6,8 kg (15 lbs.) Cuve de produit, avec une partie froide dans laquelle sont recueillies les miettes. Robinet à 2 voies et tournant sphérique qui est normalement fermé ; Robinet de vidange tourner la manette pour vider la friture de la cuve dans le bac de vidange. Interrupteur de verrouillage de vidange Microrupteur assurant la protection de la cuve au cas où celle-ci serait vidée par inadvertance de la friture qu’elle contient alors que le commutateur de marche/arrêt est en position de marche ; l’interrupteur coupe automatiquement le chauffage lorsque le robinet de vidange est...
  • Page 12: Commandes

    Modèle OFE/OFG-321, 322, 323, 324 La Figure 3-2 fait apparaître l’emplacement des commandes 3-2. COMMANDES par ordinateur. Fig. Élément Description Fonction n° n° 3-2 S’allume lorsque la commande demande un chauffage et la friture devrait alors commencer à chauffer 3-2 Affichage numérique Affiche toutes les fonctions du cycle de cuisson, du mode de programmation, du mode de diagnostic et les alarmes 3-2 Clignote lorsque la température de la friture n’est pas celle à laquelle le produit est plongé dans la cuve 3-2 S’allume lorsque la température de la friture est comprise entre 2,7 °C (5 °F) en dessous et 8,3 °C (15 °F) au-dessus de la valeur de...
  • Page 13: Commandes (Suite)

    Modèle OFE/OFG-321, 322, 323, 324 3-2. COMMANDES (suite) 3-3 Carte de menu Indique le nom du produit alimentaire sélectionné ; la bande de carte de menu se trouve derrière l’autocollant. Touche de sélection Appuyer dessus pour sélectionner les produits alimentaires de produit à cuire, ainsi que pour répondre aux messages-guides affichés ; en outre, permet d’accéder aux diagnostics ; , au mode de nettoyage ; permet d’alterner entre l’affichage en anglais et en espagnol (appuyer sur avant de passer dans l’un quelconque des modes précédents.)
  • Page 14: Mise À L'heure

    Modèle OFE/OFG-321, 322, 323, 324 3-3. MISE À L’HEURE AVIS Lors de la mise en service initiale ou d’un remplacement de carte de circuit imprimé, si « CLOCK SET » (mise à l’heure) s’affiche automatiquement, sauter les étapes 1, 2 et 3. pendant 5 secondes, jusqu’à ce que « LEVEL 2 » 1. Appuyer sur (niveau 2) s’affiche. 2. Relâcher , puis appuyer deux fois dessus. « CLOCK SET » puis « ENTER CODE » (saisir code) s’affichent.
  • Page 15: Mise À L'heure (Suite)

    Modèle OFE/OFG-321, 322, 323, 324 3-3. MISE À L’HEURE (suite) 13. Appuyer sur la touche fléchée pour changer les minutes. 14. Appuyer sur . Display shows “CS-6” then “CLOCK MODE” along with “1.AM/PM”. 15. « 1.AM/PM » indique le mode 12 heures et « 2.24-HR » le mode 24 heures. Appuyer sur la touche pour changer. 16. Appuyer sur .
  • Page 16: Mode De Diagnostic Et Fonctions Spéciales

    Modèle OFE/OFG-321, 322, 323, 324 Mode de diagnostic 3-4. MODE DE DIAGNOSTIC Pour visualiser les résumés du rendement de la friteuse et de l’opérateur, ET FONCTIONS SPÉCIALES . Appuyer sur la touche fléchée appuyer sur puis sur pour visualiser les fonctions suivantes: D1 - Réglage de la couleur pour tous les produits (pas individuellement) D2 - Âge de la friture et vie utile restante D3 – Contrôle de la tension du circuit électrique...
  • Page 17 Modèle OFE/OFG-321, 322, 323, 324 Mode manuel 3-4. MODE DE Cela permet à l’opérateur de programmer rapidement la durée et la DIAGNOSTIC température de cuisson pour des produits non ordinaires qui ne figurent ET FONCTIONS pas sur la carte de menu. Il s’agit d’une fonction temporaire qui désactive SPÉCIALES (suite) la plupart des fonctions avancées des commandes. Pour passer en mode manuel : 1.
  • Page 18 Modèle OFE/OFG-321, 322, 323, 324 Mode d’information 3-4. MODE DE Ce mode permet d’assembler et d’enregistrer l’historique du rendement DIAGNOSTIC ET FONCTIONS de la friteuse et de l’opérateur. Appuyer simultanément sur et sur SPÉCIALES (suite) ; « *INFO MODE* » (mode info) s’affiche. Appuyer sur pour accéder aux opérations et sur la touche fléchée pour afficher les statistiques relatives à chaque opération. Le mode d’information est destiné au personnel technique mais l’opérateur peut visualiser les informations suivantes : 1. E-LOG - 10 dernières erreurs et heures auxquelles elles se sont produites 2.
  • Page 19: Avertissements Et Messages D'erreur

    Modèle OFE/OFG-321, 322, 323, 324 3-5. AVERTISSEMENTS ET Les commandes signalent les problèmes de travail et les défaillances du système au moyen d’avertissements et de codes d’erreur, L’avertissement MESSAGES D’ERREUR ou le code d’erreur s’affiche et une alarme retentit. L’appui sur annule la plupart des avertissements et celui sur n’importe quelle touche de commande arrête la plupart des alarmes de code d’erreur. Il y a toutefois quelques exceptions (voir ci-dessous).
  • Page 20: Codes D'erreur

    Modèle OFE/OFG-321, 322, 323, 324 3-5. AVERTISSEMENTS ET MESSAGES D’ERREUR (suite) CODES D’ERREUR AFFICHAGE CAUSE MESURES CORRECTRICES Vérifier les volets d’aération sur le côté de la “E-4” “CPU TOO Carte de circuit imprimé trop chaud friteuse pour voir s’ils sont obstrués ; s’ils ne le sont pas, faire vérifier la carte de circuit imprimé HOT” “E-5”...
  • Page 21 Modèle OFE/OFG-321, 322, 323, 324 3-5. AVERTISSEMENTS ET MESSAGES D’ERREUR (suite) CODES D’ERREUR AFFICHAGE CAUSE MESURES CORRECTRICES “E-41” Mémoire brouillée ; un programme Mettre l’appareil hors puis sous tension. “SYSTEM de produit individuel est peut-être DATA LOST” brouillé : Ex. : « E-41 -2- DATA LOST »...
  • Page 22: Remplissage Et Appoint De Friture

    Modèle OFE/OFG-321, 322, 323, 324 3-6. REMPLISSAGE OU ATTENTION APPOINT DE FRITURE Le niveau de friture doit toujours être au-dessus des éléments chauffants lorsque la friteuse est en train de chauffer et arriver aux indicateurs de niveau de friture sur l’arrière de la cuve. Un incendie risque de se produire et/ou la friteuse d’être endommagée en cas d’inobservation de ces instructions.
  • Page 23: Opérations De Base

    Modèle OFE/OFG-321, 322, 323, 324 3-7. OPÉRATIONS DE BASE Procéder comme suit lors de la mise en service initiale de la friteuse et chaque fois que celle-ci est remise en marche après avoir refroidi ou avoir été arrêtée. Les instructions qui suivent sont des instructions générales de base. 1. S’assurer que le robinet de vidange est en position fermée. 2. Placer le support de panier à l’intérieur de la cuve. 3. S’assurer que la friteuse est remplie de friture au niveau correct. Voir la section Remplissage ou Appoint de friture.
  • Page 24 Modèle OFE/OFG-321, 322, 323, 324 3-7. OPÉRATIONS DE BASE AVIS (suite) Les cycles de chauffage se déclenchent et s’interrompent 2 °C (4 °F) environ avant la température de consigne pour empêcher un dépassement de celle-ci (contrôle proportionnel). 8. Si la friture n’a pas été filtrée le soir précédent à la fermeture, la filtrer maintenant. Se reporter à la section Instructions de filtrage. 9. Procéder comme indiqué dans la documentation de formation Chick- fil-A pour charger le produit. AVIS Avant de charger le produit, s’assurer que est allumé, ce qui indique que la friture est à la température de cuisson correcte pour le type de produit en cours de cuisson. La température réelle peut varier de 11 °C (20 °F), voire plus suivant l’âge de la friture, le poids et la température du produit, ainsi que d’autres variables de fonctionnement.
  • Page 25: Soins À Apporter Àla Friture

    Modèle OFE/OFG-321, 322, 323, 324 12. Procéder comme indiqué dans la documentation de formation Chick- 3-7. OPÉRATIONS DE BASE fil-A pour décharger le produit et vérifier qu’il est cuit. (suite) 13. Avant de frire la charge suivante, laisser la friture réchauffer et les témoins s’allumer. DANGER RISQUE DE 3-8. SOINS À APPORTER À DÉBORDÉMENT LA FRITURE SUIVRE LES INSTRUCTIONS CI-DESSOUS POUR ÉVITER UN DÉBORDEMENT DE LA FRITURE HORS DE LA CUVE QUI POURRAIT ENTRAÎNER DES BRÛLURES GRAVES, DES BLESSURES, UN INCENDIE ET/OU DES DÉGÂTS...
  • Page 26: Instructions De Filtrage

    Les surfaces de la friteuse et des grilles seront très chaudes. Faire attention lors du filtrage pour éviter de se brûler. 3. Tourner la manette du robinet de vidange (manette gauche pour les OFE-321) dans le sens antihoraire, d’abord d’un demi-tour puis en position d’ouverture complète (manette orientée vers le bas). Cela aide à empêcher les éclaboussures de friture très chaude.
  • Page 27: Instructions De Filtrage (Suite)

    Modèle OFE/OFG-321, 322, 323, 324 3-9. INSTRUCTIONS DE 6. Rincer la cuve en procédant comme suit : a. OFE-321 FILTRAGE (suite) Brancher le tuyau de rinçage de filtre au raccord rapide à l’intérieur de la porte, à côté de la manette du robinet de filtre. Glisser le collier du raccord rapide en arrière sur le tuyau, le pousser sur le raccord de l’appareil et le laisser s’enclencher en...
  • Page 28 Modèle OFE/OFG-321, 322, 323, 324 3-9. INSTRUCTIONS DE Débrancher le tuyau puis relever son côté raccord pendant une minute suffisamment haut pour permettre à la friture restant dans FILTRAGE (suite) le tuyau de s’écouler dans la cuve. 7. OFE-321 Tourner la manette de robinet de filtre droit dans le sens antihoraire pour ouvrir ce robinet (manette horizontale). Tourner le commutateur FILTER PUMP en position de marche et pomper toute la friture hors du bac de vidange de filtre pour la faire revenir dans la cuve. DANGER RISQUE DE BRÛLURES SI DES BULLES APPARAISSENT DANS LA FRITURE AVANT QUE TOUTE CELLE-CI SOIT POMPÉE, IL SE PEUT...
  • Page 29: Prévention Des Problèmes De Pompe De Filtre

    Modèle OFE/OFG-321, 322, 323, 324 3-9. INSTRUCTIONS DE OFE-322 Lorsque la pompe ne pompe que de l’air, placer le commutateur FILTRAGE (suite) FILTER PUMP en position d’arrêt. 9. Vérifier le niveau de friture dans la cuve. Ajouter de la friture si nécessaire jusqu’à ce qu’elle arrive à la ligne indicatrice de niveau sur la paroi arrière de la cuve. 10. Si on doit continuer à frire, mettre l’appareil en marche et laisser la friture chauffer jusqu’à ce que s’allume. Pour faciliter la prévention des problèmes de pompe de filtre : 3-10.
  • Page 30: Remplacement De L'enveloppe Du Filtre

    Modèle OFE/OFG-321, 322, 323, 324 Remplacer l’enveloppe de filtre quotidiennement ou quand elle est pleine 3-12. REMPLACEMENT DE de miettes. Procéder comme suit : L’ENVELOPPE DU FILTRE 1. Placer le commutateur FILTER PUMP en position d’arrêt. 2. Débrancher le raccord union du filtre et retirer le bac d’évacuation de filtre du dessous de la cuve. AVERTISSEMENT RISQUE DE BRÛLURES Le raccord-union du filtre pourrait être très chaud. Porter un gant de protection ou utiliser un chiffon pour ne pas risquer des brûlures graves.
  • Page 31: Remplacement De L'enveloppe Du Filtre (Suite)

    L’inobservation de ces instructions cause des éclaboussures de friture et pourrait entraîner des blessures. 2. S’il reste de la friture très chaude dans la cuve, tourner la manette du robinet de vidange (manette gauche pour les OFE-321) dans le sens antihoraire, d’abord d’un demi-tour puis en position d’ouverture complète (manette orientée vers le bas). 3-21...
  • Page 32 Modèle OFE/OFG-321, 322, 323, 324 3. Tourner la manette de robinet de vidange (gauche sur les OFE-321) 3-13. NETTOYAGE DE LA dans le sens horaire pour fermer le robinet (manette horizontale) CUVE (suite) et jeter la friture. Mettre ensuite le bac de vidange de filtre sous la friteuse sans les tamis de ce dernier. AVERTISSEMENT Le bac de vidange du filtre doit se trouver aussi loin que possible à l’arrière sous la friteuse et le couvercle être en place. S’assurer que le trou du couvercle et le robinet de vidange sont alignés...
  • Page 33 Placer le panier dans la friteuse contenant la solution de nettoyage et le frotter. 7. Après le nettoyage, placer le commutateur de marche/arrêt en position d’arrêt. Tourner la manette du robinet de vidange (manette gauche pour les OFE-321) dans le sens antihoraire, d’abord d’un demi-tour puis en position d’ouverture complète (manette orientée vers le bas). Vider la solution de nettoyage de la cuve et la mettre au rebut. Amener le panier à l’évier pour le nettoyer.
  • Page 34: Sélection Manuelle De La Fonction De Friture Fraîche Ou Usagée

    Modèle OFE/OFG-321, 322, 323, 324 8. Tourner la manette de robinet de vidange (gauche sur les OFE-321) 3-13. NETTOYAGE DE LA dans le sens horaire pour fermer le robinet (manette horizontale) CUVE (suite) et remplir la cuve de 7,5 à 11,3 l (2-3 gal) d’eau froide. Suivre la documentation de formation Chick-fil-A pour rincer et nettoyer la cuve puis la remplir de friture fraîche. AVIS Si on utilise du nettoyant pour friteuse, passer aux étapes suivantes. 9. Ajouter environ 24 cl (8 oz.) de vinaigre distillé et redémarrer le mode de nettoyage comme indiqué à l’étape 5. 10. Frotter l’intérieur de la cuve avec une brosse propre pour neutraliser l’alcali laissé par le produit nettoyant.
  • Page 35 Modèle OFE/OFG-321, 322, 323, 324 1. Placer le commutateur de marche/arrêt en position d’arrêt. 3-14. SÉLECTION MANUELLE DE LA FONCTION DE tout en plaçant le commutateur de marche/arrêt 2. Appuyer sur FRITURE FRAÎCHE OU en position de marche jusqu’à de que « IS OIL NEW OR USED? » USAGÉE (huile fraîche ou usagée ?) s’affiche. 3. Appuyer sur si la friture est fraîche ou sur si elle est usagée. « OIL IS NEW? » (huile fraîche ?) 4. Si on a appuyé sur s’affiche. Appuyer sur pour répondre OUI ;...
  • Page 36: Calendrier D'entretien Préventif

    Modèle OFE/OFG-321, 322, 323, 324 3-15. CALENDRIER Comme tout appareil de transformation des aliments, la friteuse ouverte Henny Penny a besoin d’être entretenue correctement. Le tableau ci- D’ENTRETIEN dessous résume le calendrier d’entretien de la friteuse. PRÉVENTIF Opération Fréquence Filtrage de la friture...
  • Page 37: Section 4. Dépannage

    Modèle OFE/OFG-321, 322, 323, 324 SECTION 4. DÉPANNAGE 4-1. INTRODUCTION Cette section donne des informations de dépannage sous forme de tableau facile à consulter. Si un problème se produit lors de la mise en service d’une friteuse neuve, consulter de nouveau les sections Installation et Fonctionnement de ce manuel. 4-2.
  • Page 38: Partie Cuisson

    Modèle OFE/OFG-321, 322, 323, 324 Problème Cause Correction PARTIE CUISSON Couleur du produit incorrecte : • Température programmée trop • Voir D 10 dans le mode de diagnostic ; si A. Trop foncée la température sélectionnée a été modifiée, (certaines charges) élevée faire réinitialiser les commandes •...
  • Page 39 Modèle OFE/OFG-321, 322, 323, 324 Problème Cause Mesures correctrices PARTIE CUISSON C. Trop claire (toutes les charges) • Sonde de température • Voir D 1 dans le mode de diagnostic désétalonnée pour ajuster la couleur du produit • Vérifier l’étalonnage de la sonde de température ; voir la section 3-16 ; si la sonde est déréglée de moins de 8,3 °C (15 °F), la faire étalonner ; si elle est déréglée de plus de 8,3 °C (15 °F), la...
  • Page 40: Partie Cuissson (Suite)

    Modèle OFE/OFG-321, 322, 323, 324 Problème Cause Mesures correctrices PARTIE CUISSSON (suite) D. Trop claire • Cycle de cuisson interrompu • Voir D 7 dans le mode de diagnostic (certaines charges) (suite) avant que l’alarme retentisse pour voir combien de fois le cycle de et que « DONE » (cuisson cuisson a été...
  • Page 41 Modèle OFE/OFG-321, 322, 323, 324 Problème Cause Mesures correctrices PARTIE CUISSSON (suite) Le produit n’est pas cuit • • Cycle de cuisson interrompu • Voir D 7 dans le mode de diagnostic pour avant que l’alarme retentisse voir combien de fois le cycle de cuisson a et que « DONE » (cuisson été...
  • Page 42: Partie Alimentation

    Modèle OFE/OFG-321, 322, 323, 324 Problème Cause Mesures correctrices PARTIE ALIMENTATION Lorsque son commutateur de • Vérifier que la friteuse est branchée. • Circuit ouvert marche/arrêt est en position de marche, la friteuse est • Vérifier le disjoncteur mural ou le complètement hors tension. fusible • Faire vérifier l’alimentation électrique et le commutateur de marche/arrêt par un technicien d’entretien qualifié PARTIE SYSTÈME DE FILTRAGE Le moteur de filtre fonctionne • Faire nettoyer la pompe • Pump clogged mais pompe la friture lentement • Filter line connection loose •...
  • Page 43: Partie Chauffage De Friture

    Modèle OFE/OFG-321, 322, 323, 324 Problème Cause Mesures correctrices PARTIE CHAUFFAGE DE FRITURE • Fusible grillé ou disjoncteur La friture ne chauffe pas • Réarmer le disjoncteur ou remplacer déclenché dans le tableau le fusible électrique • Cordon et fiche défectueux • Vérifier le cordon et la fiche et s’assurer que la prise murale est sous tension • Carte de circuit imprimé défectueuse • Faire vérifier le panneau de commande...
  • Page 44 Modèle OFE/OFG-321, 322, 323, 324 Problème Cause Mesures correctrices PARTIE CHAUFFAGE DE FRITURE (suite) La friture se réchauffe lentement • Tension trop basse ou • Voir D 3 et D 4 dans le mode de (suite) incorrecte diagnostic pour les résultats de la journée en matière de tension et de chauffage ou 5, 6, 7, 8,9, 10 et 15 dans le mode d’information pour plus...
  • Page 45: Détails Du Mode De Diagnostic

    Modèle OFE/OFG-321, 322, 323, 324 Les contrôleurs des friteuses Chick-fil-A offrent des fonctions de di- 4-3. DÉTAILS DU MODE DE agnostic qui permettent à un opérateur de passer en revue les données DIAGNOSTIC d’exploitation et de rendement de la friteuse. Les informations données par le mode de diagnostic peuvent servir à surveiller les erreurs d’opération telles que le fait de ne pas attendre que READY (prête) s’allume avant de démarrer un cycle de cuisson, d’annul- er des cycles prématurément, etc. Le mode de diagnostic permet en outre de régler légèrement la couleur du produit, indique l’âge et l’usure cumulée de l’huile et donne des infor- mations sur la tension secteur.
  • Page 46: Détails Du Mode De Diagnostic (Suite)

    Modèle OFE/OFG-321, 322, 323, 324 4-3. DÉTAILS DU MODE DE D 1 : Réglage de couleur DIAGNOSTIC (suite) Cette étape permet à l’utilisateur d’effectuer de légers réglages de la couleur du produit. La première étape de cet élément demande « IS PRODUCT COLOR OK? » (la couleur du produit convient-elle ?) Si la couleur du produit convient et qu’on ne souhaite pas la modifier, ou sur la touche fléchée...
  • Page 47 Modèle OFE/OFG-321, 322, 323, 324 4-3. DÉTAILS DU MODE DE D 2 : Compte-rendu d’usure d’huile Cette section affiche des informations sur l’âge de la charge de friture en DIAGNOSTIC (suite) cours d’utilisation. Le nombre de jours d’utilisation de cette huile s’affiche d’abord. « D2: THIS OIL IS » (D2 : cette huile a) « D2: 4 DAYS OLD » (D2 : 4 jours) AVIS Le contrôleur ne compte que les jours où la friteuse est en service. Appuyer sur la touche fléchée pour passer à l’étape suivante. Lors de cette étape, l’âge de la friture s’affiche sous forme de pourcentage de sa vie utile prévue. L’usure cumulée de la friture est comparée à la valeur d’usure à laquelle le contrôleur demandera de remplacer la friture.
  • Page 48 Modèle OFE/OFG-321, 322, 323, 324 4-3. DÉTAILS DU MODE DE D 3 : Compte-rendu de tension secteur enregistrée Cette section affiche des informations sur la qualité de l’alimentation DIAGNOSTIC (suite) électrique pour la journée et la charge d’huile en cours d’utilisation. Le contrôleur surveille constamment la tension d’alimentation de la friteuse (lorsque celle-ci est en marche). Si la tension secteur tombe en dessous de [90 %] de sa valeur nominale, le contrôleur émet une alarme « LOW VOLTAGE » (tension trop basse). Cette alarme retentit à la fin de chaque cycle de cuisson pour lequel une tension trop basse a été détectée.
  • Page 49 Modèle OFE/OFG-321, 322, 323, 324 4-3. DÉTAILS DU MODE DE Si une ou plusieurs alarmes de tension trop basse ont été détectées avant aujourd’hui, la séquence suivante est affichée : DIAGNOSTIC (suite) « D3: BEFORE TODAY » (D3 : avant aujourd’hui) « “D3: 27 LOW VOLT » (D3 : 27 alarmes de tension) « D3: WARNINGS » (trop basse) « D3: ON THIS OIL » (D3 : pour cette huile) (Appuyer sur la touche fléchée « D3: MIN VOLTAGE » (D3 tension min. ) « D3: BEFORE TODAY » (D3 : avant aujourd’hui) « D3 : = 85 %) » (Appuyer sur la touche fléchée « D3: MAX VOLTAGE » (D3 : tension max. ) « D3: BEFORE TODAY » (D3 : avant aujourd’hui) « D3 : = 105%) » (Appuyer sur la touche fléchée pour passer à l’étape suivante. D 4 : Compte-rendu de capacité...
  • Page 50 Modèle OFE/OFG-321, 322, 323, 324 4-3. DÉTAILS DU MODE DE Si la friteuse a connu au moins deux alarmes de tension trop basse, le compte-rendu suivant s’affiche : DIAGNOSTIC (suite) « D4: CAN’T TEST » (D4 : impossible de tester) « D4: HEAT CAPACITY » (D4 : la capacité de chauffage) « D4: DUE TO » (D4 : par suite de) « D4: VOLTAGE « (problèmes de) « D4: PROBLEMS » (tension) Sinon, si la capacité de chauffage évaluée est pour l’instant « bonne » et que, au mieux, un seul chauffage n’a pas atteint aujourd’hui la vitesse prévue, le rapport suivant s’affiche : « D4: HEATING » (D4 : la capacité)
  • Page 51 Modèle OFE/OFG-321, 322, 323, 324 4-3. DÉTAILS DU MODE DE Sinon, les bobines de chauffage sont présumées bonnes et les messages DIAGNOSTIC (suite) suivants apparaissent : « D4: HEATER COILS, » (D4 : les bobines de chauffage) « D4: APPEAR OK » (D4 : semblent bonnes) (Appuyer sur la touche fléchée « D4: CHECK » (D4 : vérifier les) « D4: CONACTORS, » (D4 : contacteurs,) “D4: CONNECTIONS, » « D4: AND WIRING » (D4 : branchements) (D4 : et fils) D 5 : Compte-rendu des temps de cuisson (cuissons trop lentes) Cela résume l’état de « cuisson trop lente » pour chaque produit.
  • Page 52 Modèle OFE/OFG-321, 322, 323, 324 4-3. DÉTAILS DU MODE DE Sinon, si un ou plusieurs produits à cuire ont donné lieu à un avertissement de cuisson trop lente (« slow cook) plus de 5 % du temps DIAGNOSTIC (suite) mais qu’au moins quatre avertissements de tension trop basse ou de chauffage trop lent (toute combinaison) ont été produits aujourd’hui, le compte-rendu est le suivant : « D5: SOME SLOW » (D5 : certaines cuissons) « D5: COOK TODAY » (D5 : trop lentes d’aujourd’hui) « D5: MAYBE DUE TO » (D5 : peut-être dues à) « D5: VOLTAGE OR » (des problèmes de) « D5: COIL PROBLEMS » (tension ou de bobines) Un tel compte-rendu indique qu’une cuisson trop lente peut résulter d’une tension top basse (qui limite considérablement la capacité de chauffage) ou d’autres problèmes de système de chauffage. Dans ce cas, il se pourrait que le problème de cuisson trop lente n’ait rien à voir avec une erreur de l’utilisateur.
  • Page 53 Modèle OFE/OFG-321, 322, 323, 324 « D5: POSSIBLE » (D5 : charge) 4-3. DÉTAILS DU MODE DE DIAGNOSTIC (suite) « D5: OVERSIZED » (D5 : peut-être « D5: OR FROZEN » (D5 : excessive ou) « D5: BATCH OF » (D5 : congelée de) « D5: “NUG-STRP » (D5: nuggets-lanières) ( nom du produit ) « D5: DETECTED » (D5 : détectée) « D5: 3TIMES » (D5 : 3 fois) « D5: TODAY » (D5 : aujourd’hui) (Appuyer sur la touche fléchée « D5: POSSIBLE » (D5 : charge) « D5: OVERSIZED » (D5 :peut-être) « D5: BATCH OF » (D5 : excessive de) « D5: “FRIES » (D5 : frites) « D5: DETECTED » (D5 : détectée) « D5: 3TIMES » (D5 : 5 fois) « D5: TODAY » (D5 : aujourd’hui) D6 : Compte-rendu de cuisson avant que la friture soit prête («...
  • Page 54 Modèle OFE/OFG-321, 322, 323, 324 « D6: BEFORE TODAY » (D6 : avant aujourd’hui) 4-3. DÉTAILS DU MODE DE « D5: COOKED » (D6 : cuisson avant) DIAGNOSTIC (suite) « D6: BEFORE READY » (D6 : l’allumage de « ready ») « D: 8TIMES » (D6 : 8 fois) « D6: ON THIS OIL » (D6 : pour cette huile) (Appuyer sur la touche fléchée Enfin, le contrôleur identifie le nombre de fois où l’avertissement de friture pas prête a été généré pour la charge précédente de friture : « D6: LAST OIL » (D6 : avec la dernière huile,) « D6: COOKED » (D6 : cuisson avant) « D6: BEFORE READY » (D6 : l’allumage de « ready ») « D: 24TIMES » (D6 : 24 fois) D 7 : Compte-rendu d’arrêts prématurés Cette section indique combien de cycles de cuisson ont été arrêtés trop tôt par l’utilisateur, avant que le compte à rebours du temps de cuisson soit arrivé à « 0:00 » et que « *DONE* » (cuisson terminée) soit affiché.
  • Page 55 Modèle OFE/OFG-321, 322, 323, 324 4-3. DÉTAILS DU MODE DE Le nombre de cycles arrêtés prématurément pour cette charge de friture est indiqué ensuite. Noter que cette valeur n’inclut pas encore les cycles DIAGNOSTIC (suite) de cuisson d’aujourd’hui. « D7: BEFORETODAY » (D7 : avant aujourd’hui ) « D7: 3% OF LOADS » (D7 : 3 % des charges) « D7: WERE STOPPED » (D7 : arrêtées « D7: TOO SOON » (D7 : prématurément) « D7: ON THIS OIL » (D7 : pour cette huile) (Appuyer sur la touche fléchée Le contrôleur identifie enfin le pourcentage de cycles arrêtés prématurément pour la charge précédente de friture : « D7: LAST OIL » (D7 : avec la dernière huile)
  • Page 56 Modèle OFE/OFG-321, 322, 323, 324 Le nombre de cycles pour lesquels le signal sonore « DONE » a 4-3. DÉTAILS DU MODE DE retenti pendant trop longtemps pour cette charge de friture est indiqué DIAGNOSTIC (suite) ensuite. Noter que cette valeur n’inclut pas encore les cycles de cuisson d’aujourd’hui. « D8: BEFORETODAY » (D8 : avant aujourd’hui ) « D8: 7% OF LOADS » (D8 : 7 % des charges) « D8: BEEPED ‘DONE’ » (D8 : avec signal DONE) « D8: TOO LONG » (D8 : ignoré pendant trop longtemps) « D8: ON THIS OIL » (D8 : pour cette huile) (Appuyer sur la touche fléchée Le contrôleur identifie enfin le pourcentage de cycles pour lesquels le signal sonore « DONE » a retenti pendant trop longtemps pour la charge précédente de friture : « D8: LAST OIL » (D8 : avec la dernière huile) « D8: 6% OF LOADS » (D8 : 6 % des charges) « D8: BEEPED ‘DONE’ » (D8 : avec signal DONE)
  • Page 57 Modèle OFE/OFG-321, 322, 323, 324 4-3. DÉTAILS DU MODE DE Compte-rendu des chargements pour la journée Si aucun produit ne connaît un taux d’échecs de détection supérieur à 5 %, DIAGNOSTIC (suite) le contrôleur affiche : « D9: LOADING » (D9 : le chargement) « D9: LOOKS OK » (D9 : semble correct) « D9: TODAY » (D9 : aujourd’hui) Sinon, pour chaque produit pour lequel le contrôleur n’a pas réussi à détecter le point de plongée de plus de 5 % des charges, le message suivant est affiché : « D9: IRREGULAR » (D9 : chargement) « D9: LOADING » (D9 : irrégulier)
  • Page 58 Modèle OFE/OFG-321, 322, 323, 324 4-3. DÉTAILS DU MODE DE Compte-rendu des chargements pour la charge précédente de friture Si aucun produit ne connaît un taux d’échecs de détection supérieur à 5 %, DIAGNOSTIC (suite) le contrôleur affiche : « D9: LOADING » (D9 : le chargement) « D9: LOOKED OK » (D9 : semblait correct) « D9: PREVIOUS OIL » (D9 : avec l’huile précédente) Sinon, pour chaque produit pour lequel le contrôleur n’a pas réussi à détecter le point de plongée de plus de 5 % des charges, le message suivant est affiché : « D9: PREVIOUS OIL, » (D9 : avec l’huile précédente,)
  • Page 59 Modèle OFE/OFG-321, 322, 323, 324 4-3. DÉTAILS DU MODE DE Si les paramètres de tout produit ne correspondent pas aux valeurs d’origine, le message suivant est affiché (et un ou plusieurs numéros de DIAGNOSTIC (suite) produit clignotent) : « 10 : PROD’S 123456 » (les produits 123456) « 10 : DO NOT MATCH » (ne correspondent pas) « 10 : ORIG. VALUES » (aux valeurs d’orig) Dans ce cas, les numéros clignotants indiquent les produits dont les paramètres ne correspondent pas à ceux d’origine. Si les numéros 3 et 5 sont les seuls qui clignotent, les produits n° 3 et 5 ont chacun au moins un paramètre modifié par rapport aux valeurs présélectionnées par l’usine. Les produits 1, 2, 4 et 6 sont confirmés comme correspondant...
  • Page 60: Détails Sur Le Mode D'information

    Modèle OFE/OFG-321, 322, 323, 324 Le dernier élément de la section 10 identifie si toute modification a été 4-3. DÉTAILS DU MODE DE apportée aux paramètres de réglage de chauffage. Ces paramètres affectent les DIAGNOSTIC (suite) algorithmes de chauffage et parmi eux figurent les facteurs de compensation de produit, les compensations de vitesse de montée en température et la durée du cycle d’impulsions thermiques, etc. « 10 : ALL HC ITEMS » «...
  • Page 61: Données De Cuisson, Gauche

    Modèle OFE/OFG-321, 322, 323, 324 4-4. DÉTAILS SUR LE MODE Appuyer sur la touche fléchée et l’avant-dernière mise sous tension est indiquée. Il est possible de stocker jusqu’à 10 mises sous tension (2B D’INFORMATION (suite) à 2K) dans la section P-LOG. Appuyer sur pour passer au journal des mises sous tension. 3. MISES SOUS TENSION Appuyer sur la touche fléchée ; « 3A. (date & time) *NOW* » [A. (date et heure) *maintenant*] s’affiche. Il s’agit de la date et de l’heure actuelles. Appuyer sur la touche fléchée ; le dernier chauffage est indiqué, ainsi que la vitesse de chauffage ; ex. : « 3B. MAY-22, 8:37A 1.25 » (3B.
  • Page 62: Données De Cuisson, Droite

    Modèle OFE/OFG-321, 322, 323, 324 4. DONNÉES DE CUISSON, DROITE 4-4. DÉTAILS SUR LE MODE D’INFORMATION (suite) pour faire défiler les données suivantes : Appuyer sur la touche FONCTION EXEMPLE D’AFFICHAGE Date de début du dernier cycle de cuisson 5A. STARTED 10.25A Produit (dernier produit cuit) 5B. PRODUCT Prête ? (la friteuse était-elle prête avant le démarrage ?) 5C.
  • Page 63: Détails Sur Le Mode D'information (Suite)

    Modèle OFE/OFG-321, 322, 323, 324 (données pour la journée) (se réinitialise 4-4. DÉTAILS SUR 6. TODAY’S DATA automatiquement chaque jour) LE MODE D’INFORMATION (suite) Press to step through the following data: FONCTION EX. AFFICHAGE Date 6A. DATE APR-12 Heure de fin du dernier chauffage de la journée 6B. LAST HEAT 9:45A Vitesse max. (°F/sec) du dernier chauffage 6C. LAST RATE 0.82 Le dernier chauffage était-il acceptable ? 6D.
  • Page 64 Modèle OFE/OFG-321, 322, 323, 324 4-4. INFORMATION MODE 7. PREV DAY - SUN DETAILS Appuyer sur la touche fléchée pour faire défiler les données suivantes : Pendant chaque étape, appuyer pour choisir le jour de la semaine qui vient de s’écouler. FONCTION EX. AFFICHAGE Jour pour lequel ces données ont été enregistrées 7A. DATE APR-8 Heure de fin du dernier chauffage de la journée 7B. LAST HEAT 8:15P Vitesse max. (°F/sec) - dernier chauffage 7C. LAST RATE 0.88 Le dernier chauffage du dernier jour était-il acceptable ? 7D.
  • Page 65: Totaux De La Semaine

    Modèle OFE/OFG-321, 322, 323, 324 4-4. DÉTAILS SUR 8. TOTAUX DE LA SEMAINE LE MODE Appuyer sur la touche fléchée pour faire défiler les données D’INFORMATION (suite) suivantes : FONCTION EX. AFFICHAGE Jour le plus ancien dans l'historique des jours précédents 8A. SINCE APR-5 Nombre de jours dont les données sont incluses dans les totaux 8B. DAYS CNT Nombre de chauffages surveillés 8C.
  • Page 66 Modèle OFE/OFG-321, 322, 323, 324 4-4. DÉTAILS SUR 9. OIL DATA (données sur l’huile, charge actuelle ; réinitialisations par mode de nettoyage) LE MODE D’INFORMATION (suite) Appuyer sur la touche fléchée pour faire défiler les données suivantes : FONCTION EX. AFFICHAGE Jour de début d’utilisation de la charge actuelle d’huile 9A. SINCE APR-1 Nb de jours dont les données sont incluses dans les totaux 9B.
  • Page 67 Modèle OFE/OFG-321, 322, 323, 324 4-4. DÉTAILS SUR 10. PREV OIL DATA (données antérieures sur l’huile, transférées LE MODE ici depuis le journal des données sur l’huile ; présume une friture fraîche) D’INFORMATION (suite) Appuyer sur la touche fléchée pour faire défiler les données suivantes : FONCTION EX. AFFICHAGE Jour de début d’utilisation de la charge précédente d’huile 10A.
  • Page 68 Modèle OFE/OFG-321, 322, 323, 324 4-4. DÉTAILS SUR 11. INP A_VHDSF_M Ce mode affiche l’état des composants et des entrées. Si le signal LE MODE d’entrée est détecté, une lettre d’identification est affichée (voir ci- D’INFORMATION (suite) dessous). Si le signal n’est pas détecté, « _ » est affiché. Lorsque le commutateur de marche/arrêt est en position de marche et que toutes les entrées sont détectées, « H_ P_ A_VHDSF_M » s’affiche. Voir ci-dessous la « définition » des codes. A = Commutateur de marche/arrêt en position de marche V = Tension - 24 V c,a, détectés H = Interrupteur limiteur - Si « H » est présent, l’interrupteur limiteur est bon ; si « H » est absent, l’interrupteur limiteur s’est déclenché (surchauffe) ou est défectueux D = MICRORUPTEUR DE VIDANGE - si « D » est présent, la manette de robinet de vidange est en position de fermeture ;...
  • Page 69 Modèle OFE/OFG-321, 322, 323, 324 4-4. DÉTAILS SUR 11. OUTP H* LE MODE Ce mode affiche l’état des composants et des sorties. Si le signal D’INFORMATION (suite) de sortie est détecté, une lettre d’identification est affichée (voir ci-dessous), suivie d’un « * ». Si la sortir est inactive, « _ » est affiché. H = sortie de chauffage Si le chauffage est activé, « H » s’affiche. Si le chauffage est désactivé, « _ » s’affiche. Si la commande détecte un problème de chauffage, « H* » s’affiche et « * » clignote. Appuyer sur la touche fléchée pour visualiser l’état d’intensité de la sortie. L’affichage de « H√ » signifie que l’intensité est correcte. La présence d’un « X » clignotant après le H signifie qu’un problème existe. Appuyer sur la touche fléchée pour visualiser l’état d’absence de connexion/mise à la terre (No Connect/Ground, « NC/GD ») de la sortie. Cela surveille l’existence d’un possible problème affectant les relais de la carte de circuit imprimé...
  • Page 70 Modèle OFE/OFG-321, 322, 323, 324 4-4. DÉTAILS SUR 15. ANALOG <1> 2344 Cette étape affiche l’état actuel de tout canal du convertisseur analogique- LE MODE numérique du contrôleur. Cette fonction peut être utile pour un technicien D’INFORMATION (suite) dépannant la friteuse ou le contrôleur. Il est possible de faire alterner la valeur affichée entre volts et bits en . Si la valeur affichée comporte un point décimal, il s’agit appuyant sur de la tension (0 à 5 V c.c.). Si elle ne comporte aucun point décimal, elle indique les bits de conversion analogique-numérique (0 - 4095). Appuyer sur to continue onto AC volts reading. 16. AC VOLTS 98% Cet élément affiche l’état actuel de la tension secteur alimentant la friteuse. La valeur affichée est une moyenne pour une période de 10 secondes. Il se peut donc que de brèves baisses ou fluctuations de la...
  • Page 71: Glossaire

    Modèle OFE/OFG-321, 322, 323, 324 G L O S S A I R E FRITEUSES OUVERTES HENNY PENNY valve d’air une valve de la friteuse à huit têtes qui permet à de l’air de pénétrer dans les conduites de filtre lorsque la pompe est en marche dans le mode de mélange sur ces friteuses. interrupteur de débit d’air interrupteur de friteuse à huit tête détectant le débit de l’air en provenance de (friteuses à gaz seulement) la soufflante ; si ce débit tombe en dessous d’un certain niveau, l’interrupteur coupe...
  • Page 72 Modèle OFE/OFG-321, 322, 323, 324 plaque signalétique étiquette ou plaque apposée sur le panneau latéral droit de la friteuse qui indique le type de celle-ci, son numéro de série, la date d’expiration de sa garantie et d’autres informations manette de robinet de vidange manette permettant d’ouvrir et de fermer le robinet de vidange interrupteur de sécurité de vidange microrupteur qui coupe automatiquement le chauffage de la friteuse en cas d’ouverture inopinée du robinet de vidange alors que le commutateur de marche arrêt est en position de marche...
  • Page 73 Modèle OFE/OFG-321, 322, 323, 324 robinet de gaz (friteuses à gaz uniquement) double contrôleur automatique qui commande l’alimentation en gaz des deux veilleuses et l’alimentation en gaz sous pression des brûleurs des friteuses ; si l’une des veilleuses s’éteint, le contrôleur coupe l’alimentation en gaz de l’autre manette de robinet de gaz manette permettant d’ouvrir et de fermer le robinet de gaz (friteuses à gaz uniquement) régulateur de pression de gaz dispositif monté sur le robinet de gaz qui règle la pression du gaz ; les spécifications de...
  • Page 74 Modèle OFE/OFG-321, 322, 323, 324 produit produit alimentaire cuit dans la friture grille grille métallique qui glisse dans le porte-grilles pour contenir le produit pendant le cycle de cuisson valeur de consigne température de cuisson présélectionnée ; la valeur de consigne est programmable système de mélange de friture système automatique des friteuses à huit têtes qui utilise périodiquement la pompe de filtre pour mélanger la friture dans la cuve et empêcher ainsi une accumulation d’humidité afin de minimiser le bouillonnement dans la cuve navette à friture équipement en option utilisé pour mettre la friture au rebut tamisage de chapelure...
  • Page 75: Caractéristiques Techniques

    Modèle OFE/OFG-321, 322, 323, 324 HENNY PENNY FRITEUSE OUVERTE OFE-321 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Contenance de la cuve 6,8 kg (15 lbs.) 29,5 kg (65 lbs.) de friture Caractéristiques électriques 480 V c.a., triphasé, 60 Hz, 22,0 KW, 28 A 415 V c.a., triphasé, 60 Hz, 22,0 KW, 33 A 380 V c.a., triphasé, 60 Hz, 22,0 KW, 35 A 240 V c.a., triphasé, 60 Hz, 22,0 KW, 58 A 208 V c.a., triphasé, 60 Hz, 22,0 KW, 61 A...

Ce manuel est également adapté pour:

Ofe-322

Table des Matières