Page 2
L’ENTRETIEN en mécanique, ainsi que l’outillage, particuliè- rement les outils spéciaux, pour assurer l’en- tretien des motocyclettes SUZUKI. Sans ces UH150K2 (MODELE 02) connaissances et cet outillage, ne pas hésiter à contacter votre concessionnaire SUZUKI.
Page 3
COMMENT UTILISER CE MANUEL POUR TROUVER CE QUE L ’ON CHERCHE: 1. Le texte de ce manuel est divisé en chapitres. 2. Le titre de chaque chapitre est indiqué dans l’INDEX DES GROUPES. 3. Tenir le manuel comme montré sur la droite permet- tra de trouver facilement la première page du chapi- tre.
Page 4
Appliquer de la solution d’huile au Mesurer dans la gamme de molybdène (mélange d’huile-moteur et résistances. de produit SUZUKI MOLY PASTE à un taux de 1 : 1). Appliquer de la graisse SUZUKI SU- Mesurer dans la gamme de PER GREASE “A”.
Page 5
GENERALITES GENERALITES TABLE DES MATIERES AVERTISSEMENT/ATTENTION/NOTE ........ 1-2 PRECAUTIONS GENERALES ..........1-2 SUZUKI UH125K2 (MODELE 02)......... 1-4 EMPLACEMENT DES NUMEROS DE SERIE ..... 1-4 RECOMMANDATIONS CONCERNANT LE CARBURANT, L’HUILE ET LE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR ................. 1-4 CARBURANT..............1-4 HUILE-MOTEUR ..............
Page 6
GENERALITES AVERTISSEMENT/ATTENTION/NOTE Prière de lire ce manuel et de suivre ses instructions soigneusement. Pour attirer l’attention sur les informa- tions spéciales, les symboles et les mots AVERTISSEMENT, ATTENTION et NOTE ont des significations particulières. Bien faire attention aux messages mis en valeur par ces mots. !"...
Page 7
GENERALITES * Si un changement de pièces est nécessaire, utiliser des pièces d’origine Suzuki ou leur équiva- lent. * Quand on enlève des pièces qui doivent être réutilisées, les ranger de manière ordonnée afin de pouvoir les remonter dans l’ordre et dans le sens corrects.
Page 8
GENERALITES SUZUKI UH125K2 (MODELE 02) *Cette photographie ne représente pas nécessairement le modèle en vente dans votre pays. EMPLACEMENTS DES NUMEROS DE SERIE Le numéro de série du cadre ou le V.I.N. (numéro d’identification du véhicule) 1 est poinçonné sur la partie droite du tube du cadre.
Page 9
Par conséquent, le liquide de refroidissement devra être utilisé en permanence, même si la tempé- rature extérieure ne descend pas au point de congélation. SUZUKI recommande l’utilisation d’antigel/liquide de refroidissement du type SUZUKI COOLANT. En cas d’impossibilité de se procurer ce produit, utiliser un liquide de qualités équivalentes, compatible avec les radiateurs en aluminium.
Page 10
GENERALITES PROCEDURES DE RODAGE Des matériaux de la plus haute qualité sont utilisés pour la construction de ce motoscooter et toutes les pièces usinées font l’objet d’une finition du plus haut niveau. Toutefois, il est malgré tout nécessaire de “RODER” les pièces mobiles avant de soumettre le moteur aux charges maximales.
Page 11
GENERALITES CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DIMENSIONS ET POIDS A VIDE Longueur hors tout ............2 085 mm Largeur hors tout ............720 mm Hauteur hors tout ............1 325 mm Empattement ..............1 450 mm Garde au sol ..............127 mm Poids à vide ..............139 kg MOTEUR Type ................
Page 12
GENERALITES SYSTEME ELECTRIQUE Type d’allumage ............Allumage électronique (CDI) Calage de l’allumage ............ 10° Avant PMH à 1 600 tr/min Bougie d’allumage ............NGK CR8E ou DENSO U24ESR-N Batterie ................12V 28,8 kC (8 Ah)/10 HR Alternateur ..............Alternateur triphasé Fusible ................
Page 13
ENTRETIEN PERIODIQUE ENTRETIEN PERIODIQUE TABLE DES MATIERES PROGRAMME D’ENTRETIEN PERIODIQUE ........2- 2 TABLEAU D’ENTRETIEN PERIODIQUE ......... 2- 2 POINTS DE LUBRIFICATION ............2- 3 PROCEDURES D’ENTRETIEN ET DE MISES AU POINT ....2- 4 JEU DES SOUPAPES ............... 2- 4 BOUGIE ....................
Page 14
ENTRETIEN PERIODIQUE PROGRAMME D’ENTRETIEN PERIODIQUE Les intervalles recommandés d’entretien périodique indiqués dans le tableau ci-dessous sont nécessaires pour maintenir le motoscooter dans un état parfait de fonctionnement, au point de vue performances comme au point de vue économie. Les distances sont exprimées en kilomètres. NOTE: Il est recommandé...
Page 15
ENTRETIEN PERIODIQUE POINTS DE LUBRIFICATION Une lubrification adéquate de toutes les pièces mobiles du motoscooter est primordiale pour assurer un bon fonctionnement et une durée de service prolongée. Les principaux points de lubrification sont indiqués ci-après. ! Support de levier de frein arrière ! Pivot de béquille latérale ! Pivot de béquille centrale...
Page 16
ENTRETIEN PERIODIQUE PROCEDURES D’ENTRETIEN ET DE MISES AU POINT Ce chapitre décrit les procédures d’entretien pour chaque rubri- que d’entretien périodique. JEU DES SOUPAPES Vérifier d’abord à 1 000 km (3 mois) puis tous les 4 000 km (20 mois) ensuite. DEPOSE •...
Page 17
ENTRETIEN PERIODIQUE BOUGIE Inspecter à 4 000 km (20 mois) et remplacer tous les 8 000 km (40 mois). DEPOSE • Déposer le cache de cadre avant. (% 6-7) • Déconnecter le capuchon de la bougie. • Déposer la bougie. $ 09930-10121: Jeu de clés à...
Page 18
ENTRETIEN PERIODIQUE BOULON DU TUYAU D’ECHAPPEMENT ET DU SILENCIEUX Resserrer aux premiers 1 000 km (3 mois) puis tous les 4 000 km (20 mois). • Al’aide d’un clé dynamométrique, serrer les boulons de tuyau d’échappement 1 et les boulons de fixation du silencieux 2 au couple spécifié.
Page 19
ENTRETIEN PERIODIQUE • Reposer l’élément du filtre à air nettoyé ou remplacé dans l’or- dre inverse de la dépose. &' * Inspecter l’élément du filtre à air pour déchirures. Un élément déchiré doit être remplacé. * En cas de conduite sur des routes poussiéreuses, net- toyer l’élément du filtre à...
Page 20
ENTRETIEN PERIODIQUE CARBURATEUR Inspecter aux premiers 1 000 km (3 mois) puis tous les 4 000 km (20 mois). REGIME DU RALENTI (réglage du ralenti) NOTE: Effectuer ce réglage lorsque le moteur est chaud. • Connecter un compte-tours électrique. • Ouvrir le siège. •...
Page 21
ENTRETIEN PERIODIQUE FILTRE DU VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT Nettoyer tous les 3 000 km. • Déposer le cache du ventilateur de refroidissement 1. • Déposer le filtre du ventilateur de refroidissement 2. • Nettoyer le filtre du ventilateur de la même façon que pour l’élé- ment du filtre à...
Page 22
2-10 ENTRETIEN PERIODIQUE CHANGEMENT DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR • Déposer le couvercle d’entretien. • Enlever le bouchon du radiateur. • Vidanger le liquide de refroidissement de moteur en déconnec- tant le flexible d’eau 1. * Ne pas tenter d’ouvrir le bouchon du radiateur lorsque le moteur est chaud, afin d’éviter toute brûlure provo- quée par le jaillissement du liquide ou de la vapeur.
Page 23
ENTRETIEN PERIODIQUE 2-11 FLEXIBLE DE CARBURANT Inspecter tous les 4 000 km (20 mois). Remplacer tous les 4 ans. Inspecter les flexibles de carburant pour détérioration et fuite de carburant. Si le moindre défaut est constaté, les flexibles de car- burant doivent être remplacés.
Page 24
2-12 ENTRETIEN PERIODIQUE • Placer le motoscooter sur sa béquille latérale. • Resserrer le bouchon de vidange 2 à fond et remplir d’huile par l’orifice de remplissage. Le moteur a une capacité d’environ 1 300 ml d’huile. Utiliser une huile correspondant à la classifi- cation API SF ou SG, d’une viscosité...
Page 25
ENTRETIEN PERIODIQUE 2-13 Le système freinage de ce motoscooter a été rempli d’un liquide de frein au glycol. Ne pas utiliser un type diffé- rent de liquide et n’effectuer aucun mélange, tel que li- quide au silicone ou au pétrole. Ne pas utiliser un liquide de frein provenant d’un récipient ancien ou déjà...
Page 26
2-14 ENTRETIEN PERIODIQUE CHANGEMENT DES PLAQUETTES DE FREIN ARRIERE • Déposer le silencieux 1. (% 3-5) • Déposer l’étrier de frein 2. • Déposer les plaquettes de frein après dépose de l’ épingle de la plaquette 3. • Pour la repose, procéder en ordre inverse. REMPLACEMENT DU LIQUIDE DE FREIN AVANT •...
Page 27
ENTRETIEN PERIODIQUE 2-15 PURGE D’AIR DU CIRCUIT DE LIQUIDE DE FREIN L’air renfermé dans le circuit de liquide de frein agit comme un tam- pon pour absorber une grande proportion de la pression engen- drée par le maître-cylindre, entraînant ainsi une réduction de la puissance de freinage de l’étrier de frein.
Page 28
2-16 ENTRETIEN PERIODIQUE • Mettre la moto au sol et tirer à fond sur le levier du frein de stationnement. • Essayer de déplacer la moto vers l’avant pour vérifier que le frein de stationnement est efficace. • Si le frein de stationnement ne fonctionne pas correctement, le régler à...
Page 29
ENTRETIEN PERIODIQUE 2-17 COURROIE DE COMMANDE Inspecter tous les 4 000 km (20 mois). • Maintenir le motoscooter droit. • Déposer le boîtier du filtre à air 1. (% 3-3) • Déposer le couvercle de ventilateur de refroidissement 2. (% 2-9) •...
Page 30
2-18 ENTRETIEN PERIODIQUE DIRECTION Inspecter aux premiers 1 000 km (3 mois) puis tous les 8 000 km (40 mois). La direction devra être correctement réglée pour assurer un braquage en douceur et pour garantir la sécurité sur route. Une direction trop serrée rend le braquage difficile et dur et une direc- tion trop lâche affecte la tenue de route.
Page 31
110/90-12 64L pour l’avant et 130/70-12 62L pour l’ar- rière. L’emploi de pneus de type différent peut entraîner une instabilité sur route. Il est fortement recommandé d’employer des pneus d’ori- gine SUZUKI. TYPE DE PNEUS IRC (avant ... B03, arrière ... B02)
Page 32
2-20 ENTRETIEN PERIODIQUE BOULONS ET ECROUS DU CADRE Resserrer aux premiers 1 000 km (3 mois) puis tous les 4 000 km (20 mois). S’assurer que tous les boulons et écrous du cadre sont bien serrés au couple de serrage spécifié. (Se référer aux pages 2-20 et 21 en ce qui concerne l’emplacement des boulons et écrous suivants sur le motoscooter.) N .
Page 34
2-22 ENTRETIEN PERIODIQUE CONTROLE DE LA PRESSION DE COMPRESSION La compression d’un cylindre est un bon indicateur de l’état in- terne de celui-ci. La décision de réviser le cylindre est souvent prise en fonction des résultats du contrôle de la compression. Les résultats de cha- que entretien périodique chez votre concessionnaire devront in- clure le contrôle de la compression.
Page 35
ENTRETIEN PERIODIQUE 2-23 CONTROLE DE LA PRESSION D’HUILE Vérifier périodiquement la pression d’huile du moteur. Ceci donnera une bonne indication de l’état des pièces mobiles. SPECIFICATION DE PRESSION D’HUILE Au-dessus de 120 kPa (1,2 kgf/cm à 3 000 tr/min, température d’huile à 60 °C Au-dessous de 180 kPa (1,8 kgf/cm Si la pression d’huile est inférieure ou supérieure à...
Page 36
2-24 ENTRETIEN PERIODIQUE INSPECTION DE L’EMBRAYAGE AUTOMATIQUE Ce motoscooter est à embrayage automatique, avec transmis- sion par courroie à rapport variable. L’engrènement est commandé par la vitesse du moteur et le mécanisme centrifuge installé dans l’embrayage. Pour garantir de bonnes performances et un service de longue durée de cet embrayage, il est essentiel que celui-ci s’engrène en douceur et progressivement.
Page 37
MOTEUR MOTEUR TABLE DES MATIERES PARTIES DU MOTEUR DEPOSABLES AVEC LE MOTEUR EN PLACE ................3- 2 DEPOSE ET REPOSE DU MOTEUR ..........3- 3 DEPOSE DU MOTEUR ..............3- 3 REPOSE DU MOTEUR ..............3- 7 DEMONTAGE DU MOTEUR ..............3- 9 INSPECTION ET ENTRETIEN DES PIECES DU MOTEUR ....
Page 38
MOTEUR PARTIES DU MOTEUR DEPOSABLES AVEC LE MOTEUR EN PLACE Les pièces décrites ci-dessous peuvent être déposées et reposées sans déposer le moteur du cadre. Se référer à la page indiquée dans chaque section pour les instructions de dépose et de repose. CENTRE DU MOTEUR Voir page Carburateur ..............
Page 39
MOTEUR DEPOSE ET REPOSE DU MOTEUR DEPOSE DU MOTEUR Pour déposer le moteur du cadre, suivre les procédures décrites ci-dessous. NOTE: Si le moteur est sale, nettoyer la machine à la vapeur avant de déposer le moteur. • Déposer toutes les pièces extérieures. (# 6-4) •...
Page 40
MOTEUR • Débrancher le coupleur du conducteur de la bobine d’allumage • Débrancher le coupleur du conducteur du thermocontact eau • Déposer les flexibles d’eau 3 et 4. • Débrancher les flexibles à dépression 5. • Déconnecter le coupleur de fils de génératrice 6 et le coupleur de fils de bobine exploratrice 7.
Page 41
MOTEUR • Déposer les écrous du tuyau d’échappement. • Enlever les boulons de fixation de silencieux puis déposer le silencieux 1. • Déposer l’étrier du frein arrière 2. • Déposer l’écrou 3 et la rondelle de l’essieu arrière. • Après avoir déposé les boulons de fixation, déposer la patte de fixation du silencieux 4.
Page 42
MOTEUR • Desserrer le boulons de fixation supérieur d’amortisseur arrière. • Enlever le boulon de fixation inférieur d’amortisseur arrière gauche. • Enlever le boulon et l’écrou de fixation de moteur. • Déposer le moteur du cadre.
Page 43
MOTEUR REPOSE DU MOTEUR • Pour reposer le moteur, inverser l’ordre des procédures de dépose en observant les instructions suivantes. • Reposer le berceau de moteur A sur le moteur et faire pas- ser le boulon du berceau de moteur B dans le support en procédant depuis le côté...
Page 44
MOTEUR • Serrer le boulon/écrou de fixation de moteur 1 et les boulons de fixation d’amortisseur arrière 2 au couple spécifié. $ Boulon/écrou de fixation de moteur 1: 102 N . m (10,2 kgf . m) Boulon de fixation d’amortisseur arrière 2: 32 N . m (3,2 kgf .
Page 45
MOTEUR DEMONTAGE DU MOTEUR • Déposer le support de fixation de moteur 1. • Débrancher le tuyau du reniflard 2. • Déposer la bobine d’allumage 3. • Déposer le démarreur 4. • Déposer les mâchoires de frein 5. • Déposer le couvre-culasse 6.
Page 46
3-10 MOTEUR • Déposer le couvercle du ventilateur de refroidissement 1. • Mettre le piston au PMH de la course de compression en tournant le vilebrequin. NOTE: Vérifier si le jeu des soupapes est correct sur cette position. • Enlever le boulon de retenue du ressort 2 en premier et déposer ensuite le dispositif de réglage de tension de la chaîne de distribution 3.
Page 47
MOTEUR 3-11 • Déposer le support de tourillon de l’arbre à cames 1. NOTE: Pour les détails du démontage et du remontage du culbuteur, se référer à la page 3-20. • Déposer l’arbre à cames 2 et le pignon de distribution 3. •...
Page 48
3-12 MOTEUR • Enlever le joint de la culasse 1 et les goujons d’assemblage • Déposer le guide de la chaîne de distribution 3. • Enlever les écrous du cylindre 4. • Déposer le cylindre 5. • Enlever le joint du cylindre 6 et les goujons d’assemblage 7. •...
Page 49
MOTEUR 3-13 • Déposer le chapeau du filtre à huile 1. • Enlever le joint torique 2. • Déposer le filtre à huile 3. • Enlever le joint torique 4. • Déposer la pompe à eau 5. NOTE: Pour les détails du démontage et du remontage de la pompe à eau, se référer aux pages 5-11 et 13.
Page 50
3-14 MOTEUR • Enlever le joint 1 et les goujons d’assemblage 2. • Déposer l’axe de pignon intermédiaire de démarreur 3 et le pignon intermédiaire de démarreur 4. • Tout en immobilisant le rotor de génératrice, desserrer l’écrou de génératrice 5. % 09930-44520: Outil de retenue de rotor •...
Page 51
MOTEUR 3-15 • Déposer le carter de chaîne 1. • Déposer la pompe à huile 2 et la chaîne 3. NOTE: L’ensemble pompe à huile n’est pas démontable. Pour la dépose du pignon mené de pompe à huile, se reférer à la page 3-37. •...
Page 52
3-16 MOTEUR • Après avoir immobilisé l’embrayage avec l’outil spécial, desserrer l’écrou du carter d’embrayage 1. % 09930-40113: Outil de retenue de rotor • Déposer la courroie de commande et l’ensemble segments d’embrayage/face menée de transmission variable 2. NOTE: Pour les détails du démontage et du remontage de l’ensemble segments d’embrayage/face menée de transmission variable, se reporter aux pages 3-39 et 43.
Page 53
MOTEUR 3-17 • Déposer le carter de réducteur 1. • Enlever le joint torique 2. NOTE: Pour les détails des procédures de dépose et de repose des roulements du réducteur se référer aux pages 3-48 et 49. • Déposer le pignon intermédiaire 3. •...
Page 54
3-18 MOTEUR • Introduire une barre en acier appropriée dans le trou du car- ter-moteur A et la faire passer par les trous de flasque de vilebrequin afin d’empêcher le vilebrequin de tourner. • Le vilebrequin étant immobilisé, desserrer l’écrou de vilebre- quin 1.
Page 55
MOTEUR 3-19 • Séparer les deux moitiés, gauche et droite, du carter-moteur, au moyen de l’outil spécial. % 09920-13120: Outil de séparation de carter-moteur/ vilebrequin NOTE: La plaque de séparation du carter-moteur est parallèle à la pa- roi latérale du carter-moteur. !"...
Page 56
3-20 MOTEUR INSPECTION ET ENTRETIEN DES PIECES DU MOTEUR CULBUTEUR ET AXE DEMONTAGE • Extraire les axes de culbuteur 1 et déposer les culbuteurs des soupapes d’admission et d’échappement (2 et 3). INSPECTION DU DIAMETRE EXTERIEUR D’AXE DE CULBUTEUR Sur la surface de glissement, faire deux mesures, à angle droit l’une par rapport à...
Page 57
MOTEUR 3-21 CULASSE DEMONTAGE • Comprimer le ressort de soupape 1 au moyen des outils spé- ciaux. % 09916-14510: Lève-soupape 09916-14910: Accessoire de lève soupape 09916-84511: Pincettes • Déposer les goupilles fendues de la soupape 2. • Déposer l’arrêtoir du ressort de soupape 3. •...
Page 58
3-22 MOTEUR • Déposer le boulon du tendeur de la chaîne de distribution 1 et la rondelle d’étanchéité 2. • Déposer le tendeur de la chaîne de distribution 3. • Déposer le couvercle du thermostat 4. • Déposer le thermostat 5. NOTE: Pour les détails de l’inspection et du remontage du thermostat, se référer aux pages 5-10 et 11.
Page 59
MOTEUR 3-23 OVALISATION RADIALE DE LA TETE DE SOUPAPE Placer un comparateur à cadran comme indiqué et mesurer l’ovalisation radiale de la tête de soupape. Si la tolérance de service est dépassée, remplacer la soupape. & Ovalisation radiale de tête de soupape Tolérance de service: 0,03 mm % 09900-20606: Comparateur à...
Page 60
3-24 MOTEUR ENTRETIEN DU GUIDE DE SOUPAPE • Au moyen de l’outil de dépose du guide de soupape 1, éjec- ter le guide de soupape vers le côté arbre à cames d’admis- sion ou d’échappement. % 09916-44310: Outil de dépose/pose de guide de soupape NOTE: * Jeter les sous-ensembles de guide de soupape déposés.
Page 61
MOTEUR 3-25 INSPECTION DE LA LARGEUR DU SIEGE DE SOUPAPE Vérifier visuellement la largeur du siège de soupape sur chaque face de soupape. Si l’usure de la face de soupape est anormale, remplacer la soupape. Enduire le siège de soupape de bleu de Prusse et mettre la soupape en place.
Page 62
3-26 MOTEUR • En installant la tige pilote solide 1, la tourner légèrement. • Poser la tige pilote solide afin d’assurer un ajustage à frotte- ment doux. Poser la fraise à 45° 2, l’adaptateur 3 et la poi- gnée en T 4. COUPE INITIALE DU SIEGE •...
Page 63
MOTEUR 3-27 (Utiliser la fraise à 15° pour l’échappement.) (Utiliser la fraise à 30° pour l’admission.) ° : Pour l’échappement ° : Pour l’admission COUPE DE DIMINUTION DE LARGEUR DE BAS Si la surface de contact est trop large ou trop basse, utiliser la fraise à...
Page 64
3-28 MOTEUR INSPECTION DE L’ETANCHEITE DU SIEGE DE SOUPAPE Après avoir assemblé la soupape et le ressort de soupape, ver- ser un peu d’essence dans l’orifice d’admission ou d’échappe- ment. Vérifier que l’essence ne fuit pas par le siège de soupape. En cas de fuite, rectifier la surface d’étanchéité.
Page 65
1 et le reposer sur le guide de soupape à la main. !" Remplacer le joint de la tige par un neuf. + 99000-25140: SUZUKI MOLY PASTE • Après avoir enduit toute la surface du mélange d’huile-mo- teur/ pâte de molybdène, introduire la soupape 2 dans le guide de soupape.
Page 66
3-30 MOTEUR • Reposer les goupilles fendues de la soupape 1. NOTE: Pour faciliter le remontage, enduire légèrement de graisse la goupille fendue avant de la passer dans la rainure de la tige de soupape. !" S’assurer que la partie arrondie A de la goupille est bien fixée dans la rainure B de l’extrémité...
Page 67
MOTEUR 3-31 ARBRE A CAMES INSPECTION DE L’USURE DE LA CAME Vérifier toute détérioration anormale de la surface ou usure sur la face de came. Mesurer la hauteur de la came H avec un micromètre. Remplacer l’arbre à cames si celui-ci est usé au-delà de la tolé- rance de service.
Page 68
3-32 MOTEUR Mesurer le diamètre externe du tourillon d’arbre à cames au moyen d’un micromètre. & Dia. ext. de tourillon d’arbre à cames: ( φ φ φ φ φ 22) 21,959 – 21,980 mm Valeur nominale: ( φ φ φ φ φ 17,5) 17,466 – 17,484 mm % 09900-20205: Micromètre (0 –...
Page 69
MOTEUR 3-33 PISTON INSPECTION DU DIAMETRE DE PISTON Mesurer le diamètre externe du piston dans le sens perpendi- culaire à l’axe de l’axe du piston, à hauteur de la jupe, comme indiqué sur l’illustration, au moyen d’un micromètre. Si la mesure est inférieure à la tolérance de service, remplacer le piston.
Page 70
3-34 MOTEUR SEGMENT DE PISTON INSPECTION DE L’OUVERTURE DU SEGMENT DE PISTON Avant de reposer les segments de piston, mesurer l’ouverture de chaque segment au moyen d’un pied à coulisse. Si l’ouver- ture est inférieure à la tolérance de service, remplacer le seg- ment.
Page 71
MOTEUR 3-35 SEGMENTS A DIAMETRE MAJORE RIEN • Segment à diamètre majoré Les deux types de segment à diamètre majoré suivants sont D.M. 0,5 mm utilisés. Ils portent les numéros d’identification suivants. 1er et 2ème segments 0,5 mm: RIEN (Diamètre extérieur mesuré: 57,50 mm) 1,0 mm: 50 •...
Page 72
3-36 MOTEUR INSPECTION DU JEU LATERAL DE LA TETE DE BIELLE Au moyen d’un calibre d’épaisseur, mesurer le jeu latéral de la tête de bielle. Si la mesure n’est pas conforme à la valeur nomi- nale, mesurer la largeur de la tête de bielle et du maneton sépa- rément pour déterminer quelle pièce doit être remplacée.
Page 73
MOTEUR 3-37 PIGNON MENE DE POMPE A HUILE DEMONTAGE • Enlever le circlip 1. • Déposer le pignon d’entraînement de la pompe à huile 2. • Enlever la goupille 3 et la rondelle 4. NOTE: L’ensemble pompe à huile n’est pas démontable. REMONTAGE Remonter le pignon mené...
Page 74
3-38 MOTEUR FACE MENANTE DE TRANSMISSION VARIABLE INSPECTION DE L’ENTRETOISE • Déposer l’entretoise. Contrôler si l’entretoise n’est pas endommagée ou usée. Si le moindre défaut est trouvé, remplacer l’entretoise par une neuve. INSPECTION DE LA FACE MENANTE DE TRANSMISSION VARIABLE Vérifier la face de transmission pour toute anomalie comme usure inégale ou décoloration causée par brûlure.
Page 75
MOTEUR 3-39 INSPECTION DES ROULEAUX Vérifier si les rouleaux ne sont pas usés ou détériorés. Si les rouleaux présentent le moindre défaut, les remplacer sous forme d’un ensemble. REMONTAGE NOTE: Pour effectuer le remontage, inverser la procédure de démon- tage, en observant les instructions suivantes. •...
Page 76
3-40 MOTEUR !" Du fait de la compression importante du segment d’em- brayage, veiller à ce que l’ensemble segment d’em- brayage et la face menée de transmission variable ne se détachent pas brusquement. • Desserrer la poignée de l’outil spécial lentement et déposer l’ensemble segment d’embrayage.
Page 77
MOTEUR 3-41 • Extraire le roulement à aiguilles 1 avec une barre en acier. NOTE: Si un bruit anormal n’est pas constaté, il n’est pas nécessaire de déposer le roulement. • Enlever le circlip 2. • Déposer le roulement 3 au moyen de l’outil spécial. % 09943-88211:Outil de pose de roulement NOTE: Si un bruit anormal n’est pas constaté, il n’est pas nécessaire...
Page 78
3-42 MOTEUR INSPECTION DU RESSORT DE LA FACE MENEE DE TRANSMISSION VARIABLE Mesurer la hauteur du ressort détendu au moyen du pied à cou- lisse. Si la hauteur est inférieure à la tolérance de service, rem- placer le ressort par un neuf. &...
Page 79
Enduire suffisamment de graisse le roulement à aiguilles se trouvant à l’intérieur de la face menée de transmis- sion non débrayable. , 99000-25010: SUZUKI SUPER GREASE “A” • Reposer la face menée de transmission variable 5 sur la face menée de transmission non débrayage 1.
Page 80
2. • Enduire légèrement de graisse le trou de la goupille. , 99000-25010: SUZUKI SUPER GREASE “A” • Bien installer le siège de face menée de transmission variable 3 sur la face menée de transmission variable 4.
Page 81
MOTEUR 3-45 REDUCTEUR INSPECTION Contrôler si les pignons et axes déposés ne présentent pas les anomalies suivantes. * Endommagement ou usure du pignon menant, du pignon in- termédiaire et du pignon mené * Mauvais contact des dents * Cannelures d’arbre endommagées ROCHET DE DEMARRAGE INSPECTION DU FONCTIONNEMENT DU ROCHET DE DEMARRAGE...
Page 82
3-46 MOTEUR COUVERCLE DE GENERATRICE DEMONTAGE/INSPECTION • Déposer le stator de la génératrice 1 et le générateur de si- gnaux (bobine exploratrice) 2. • Enlever le circlip 3. • Déposer le roulement 4. % 09921-20210: Outil de dépose de roulement 09930-30102: Axe coulissant NOTE: Si un bruit anormal n’est pas constaté, il n’est pas nécessaire de...
Page 83
• Reposer le circlip. • Installer le stator de génératrice 3 avec les vis. • Installer le générateur de signaux (bobine exploratrice) 4 avec les vis • Mettre du produit “1215” sur la gorge du passe-fil 5. . 99000-31110: SUZUKI BOND “1215”...
Page 84
3-48 MOTEUR CARTER DE REDUCTEUR DEMONTAGE • Déposer le joint torique 1. • Déposer le levier 2 et le ressort 3 de la came du frein de stationnement. • Déposer la came du frein de stationnement 4. INSPECTION DU ROULEMENT Faire tourner la bague interne du roulement avec le doigt et inspecter pour jeu anormal, bruit et rotation normale, sans reti- rer les roulements du carter-moteur.
Page 85
• Introduire le joint d’huile 3. % 09914-79610: Outil de pose de roulement • Graisser la lèvre du joint d’huile. , 99000-25010: SUZUKI SUPER GREASE “A” • Introduire le roulement 4. % 09913-75810: Outil de pose de roulement • Après avoir mis du produit de blocage de filetage, serrer les vis de l’arrêtoir.
Page 86
à came du frein de stationnement 1 et la reposer dans le carter. , 99000-25010: SUZUKI SUPER GREASE “A” • Reposer le ressort et le levier de la came de frein sur l’arbre à came du frein de stationnement comme illustré.
Page 87
MOTEUR 3-51 CARTER-MOTEUR INSPECTION DU ROULEMENT Faire tourner la bague interne du roulement avec le doigt et inspecter pour jeu anormal, bruit et rotation normale, sans reti- rer les roulements du carter-moteur. Remplacer le roulement selon la procédure suivante si celui-ci est défectueux.
Page 88
• Introduire le roulement 1 et le joint d’huile 2. % 09913-75510: Outil de dépose/pose de roulement • Enduire de graisse la lèvre du joint d’huile. , 99000-25010: SUZUKI SUPER GREASE “A” • Au moyen des outils spéciaux, introduire les roulements 3, 4 et 5.
Page 89
MOTEUR 3-53 INSPECTION DU COUSSINET Inspecter le coussinet pour usure ou détérioration. En cas de tout défaut, remplacer le coussinet par un neuf. DEPOSE DES COUSSINETS • Déposer les coussinets 1 et 2 des moitiés gauche et droite du carter-moteur. % 09924-84521: Outil de dépose/pose de roulement NOTE: Pour déposer les coussinets 1 et 2 , utiliser un tube en acier A...
Page 90
3-54 MOTEUR DEPOSE DU ROULEMENT (MOITIE GAUCHE DU CARTER- MOTEUR) • Déposer le roulement 1. % 09913-76010: Outil de dépose/pose de roulement NOTE: Si aucun bruit anormal n’est constaté, il n’est pas nécessaire de déposer le roulement. !" Le roulement déposé doit être remplacé par un neuf. REMONTAGE NOTE: Effectuer le montage dans l’ordre inverse du démontage.
Page 91
MOTEUR 3-55 REMONTAGE DU MOTEUR Le remontage du moteur peut être effectué en inversant les procédures de démontage. Toutefois, les points suivants doivent être observés pendant le remontage. !" * Veiller à enduire d’huile-moteur les pièces tournantes et glissantes. * Veiller à ce que la courroie de commande, la face menante et la face menée soient complète- ment exemptes de toute trace d’huile et de graisse.
Page 92
3-56 MOTEUR • Enduire de produit d’étanchéité la moitié droite du carter-mo- teur. . 99000-31110: SUZUKI BOND “1215” !" * Enduire de produit d’étanchéité de façon uniforme, sans interruption. * L’application du produit d’étanchéité doit être effec- tuée rapidement. * Veiller à ne pas laisser pénétrer de produit d’étan- chéité...
Page 93
MOTEUR 3-57 • Bloquer le vilebrequin en introduisant une tige en acier dans les trous du flasque du vilebrequin par le trou sur le carter- moteur A. • Au moyen de l’outil spécial, serrer l’écrou de vilebrequin 1 au couple spécifié. % 09922-21410: Clé...
Page 94
3-58 MOTEUR DEMARREUR/GENERATRICE • Mettre la clavette 1 en place. • Installer le rotor de génératrice 2 et le pignon mené de dé- marreur 3. NOTE: Veiller à bien engager le rochet de démarrage sur l’engrenage mené du démarreur. • Visser l’écrou du rotor de la génératrice 4. •...
Page 95
MOTEUR 3-59 • Reposer le couvercle de la génératrice 3. • Resserrer les boulons du couvercle de la génératrice au couple de serrage spécifié. $ Boulon de couvercle de génératrice:11 N . m (1,1 kgf . m) REDUCTEUR • Installer l’arbre de commande 1 sur le carter. •...
Page 96
• Monter la rondelle d’étanchéité sur le boulon de carter de ré- ducteur A et mettre du produit “1215” sur le filetage de ce boulon. . 99000-31110: SUZUKI BOND “1215” !" Faire attention à ce que le joint torique ne soit pas pincé.
Page 97
MOTEUR 3-61 FACE MENANTE DE TRANSMISSION VARIABLE • Vérifier si un rouleau dans la face menante de transmission variable n’est pas détaché de la fente. • Remettre en position la face menante de transmission vari- able 1. !" * Le remontage devra être effectué avec précaution afin de ne pas détacher le rouleau.
Page 98
3-62 MOTEUR FILTRE DU CARTER D’HUILE • Assujettir un joint neuf 1. • Introduire le filtre du carter d’huile 2. !" * La lèvre A du filtre du carter d’huile doit être posi- tionnée en bas. * Le côté le plus étroit B du filtre du carter d’huile doit être positionné...
Page 99
MOTEUR 3-63 POMPE A EAU • Assujettir les joints toriques 1 et 2 sur la pompe à eau. !" Veiller à remplacer les joints toriques par des neufs. • Enduire légèrement d’huile-moteur les joints toriques. • Reposer la pompe à eau 3. !"...
Page 100
• Enduire légèrement l’axe de piston de solution d’huile au mo- lybdène (mélange d’huile-moteur/pâte de molybdène) lors de l’insertion. # 99000-25140: SUZUKI MOLY PASTE • Après avoir introduit l’axe de piston 1 dans la bielle, reposer le circlip 2. !"...
Page 101
MOTEUR 3-65 CYLINDRE • Placer les goujons d’assemblage 1 et un joint neuf 2 sur le carter-moteur. !" Veiller à remplacer le joint par un neuf. • Enduire d’huile la paroi du cylindre et la surface du piston. • Reposer le cylindre 3. !"...
Page 102
3-66 MOTEUR • Serrer provisoirement les boulons et écrous de la culasse en diagonale et de façon uniforme. • Le serrage des boulons de la culasse doit être effectué en deux fois; serrage initial et serrage définitif. $ Boulon de culasse (M10) : 25 N .
Page 103
$ Boulon de pignon de distribution: 15 N . m (1,5 kgf . m) • Assujettir le segment d’arrêt 2 et les goujons d’assemblage • Enduire les faces de came et les tourillons d’arbre à cames de solution d’huile au molybdène (mélange d’huile-moteur/pâte de molybdène). + 99000-25140: SUZUKI MOLY PASTE...
Page 104
3-68 MOTEUR • Positionner les supports du tourillon de l’arbre à cames 1 et 2, puis resserrer leurs boulons au couple de serrage spéci- fié. $ Boulon de support de tourillon d’arbre à cames: 10 N . m (1,0 kgf . m) •...
Page 105
(ex. arbre à cames et culbuteur). COUVRE-CULASSE • Assujettir un joint neuf 1 sur le couvre-culasse. • Enduire de produit d’étanchéité le chapeau de came. . 99000-31110: SUZUKI BOND “1215” !" Veiller à remplacer le joint par un neuf.
Page 106
DEMARREUR • Assujettir le joint torique 1 sur le démarreur. • Mettre une petite quantité de graisse sur le joint torique 1. , 99000-25010: SUZUKI SUPER GREASE “A” • Reposer le démarreur 2 sur le moteur. BOBINE D’ALLUMAGE • Installer la bobine d’allumage.
Page 107
MOTEUR 3-71 SYSTEME PAIR (ALIMENTATION EN AIR) CONTROLE DU FLEXIBLE DE PAIR • Déposer le réservoir. (# 6-8) • Vérifier l’état d’usure ou de détérioration des flexibles du sys- tème PAIR. • Vérifier que les flexibles du système PAIR sont soigneusement raccordés.
Page 108
SYSTEME DE CARBURANT ET SYSTEME DE LUBRIFICATION 4-1 SYSTEME DE CARBURANT ET SYSTEME DE LUBRIFICATION TABLE DES MATIERES SYSTEME DE CARBURANT ............4- 2 POMPE A CARBURANT ............... 4- 2 RESERVOIR DE CARBURANT/FILTRE A CARBURANT/ JAUGE DE NIVEAU DE CARBURANT ..........4- 3 DEPOSE ..................
Page 109
4-2 SYSTEME DE CARBURANT ET SYSTEME DE LUBRIFICATION SYSTEME DE CARBURANT La pompe à carburant est actionnée par une force de dépression qui est fournie par la pipe d’admission du carburateur. Le carburant envoyé sous pression par la pompe à carburant passe dans la cuve à flotteur lorsque le flotteur du carburateur est descendu et que le pointeau est ouvert.
Page 110
SYSTEME DE CARBURANT ET SYSTEME DE LUBRIFICATION 4-3 RESERVOIR DE CARBURANT/FILTRE A CARBURANT/JAUGE DE NIVEAU DE CARBURANT DEPOSE RESERVOIR DE CARBURANT Le réservoir de carburant est situé devant le moteur. • Déposer toutes les pièces extérieures. (# 6-4) • Déposer l’ensemble moteur. (# 3-3) •...
Page 111
4-4 SYSTEME DE CARBURANT ET SYSTEME DE LUBRIFICATION • Enlever le boulon de fixation de réservoir de carburant 9. • Déposer le réservoir de carburant en le tirant vers l’arrière. !" Une fuite d’essence étant possible pendant cette opéra- tion, procéder à l’écart de toute flamme et étincelle. JAUGE DE NIVEAU DE CARBURANT •...
Page 112
SYSTEME DE CARBURANT ET SYSTEME DE LUBRIFICATION 4-5 REMONTAGE Pour le remontage, procéder dans l’ordre inverse du démontage tout en observant les instructions suivantes. RESERVOIR DE CARBURANT • Serrer les boulons de fixation de réservoir de carburant. % Boulon de fixation de réservoir de carburant: 10 N . m (1,0 kgf .
Page 113
4-6 SYSTEME DE CARBURANT ET SYSTEME DE LUBRIFICATION POMPE A CARBURANT DEPOSE • Déposer le pare-jambe inferieur. (# 6-9) • Enlever les boulons de fixation de la pompe à carburant. • Déconnecter les flexibles de carburant (1 et 2) et le flexible de dépression 3.
Page 114
SYSTEME DE CARBURANT ET SYSTEME DE LUBRIFICATION 4-7 CARBURATEUR SPECIFICATIONS SPECIFICATION PIECE E-02, 19 Type de carburateur KEIHIN CVK24 Alésage 24 mm N° d’identification. 49F0 1 600 ± 100 tr/min Régime de ralenti 18,3 ± 1,0 mm Hauteur du flotteur Gicleur principal (M.J) #122...
Page 115
4-8 SYSTEME DE CARBURANT ET SYSTEME DE LUBRIFICATION DEPOSE • Déposer le coffre. (# 6-8) • Déconnecter le flexible de carburant 3, les bornes de réchauf- feur de carburateur 2, le fil d’enrichisseur automatique 4 et le câble d’accélérateur 1. •...
Page 116
SYSTEME DE CARBURANT ET SYSTEME DE LUBRIFICATION 4-9 • Déposer le chapeau supérieur. • Déposer le ressort de rappel de piston 1, le support d’aiguille 2, la rondelle 3 et l’aiguille 4 du boisseau 5. • Déposer le cache de la soupape d’enrichissement tran-sitoire 6 et retirer le ressort.
Page 117
4-10 SYSTEME DE CARBURANT ET SYSTEME DE LUBRIFICATION Déposer le plongeur/membrane de la pompe de reprise 1 et le joint torique 2. • Déposer la chambre à flotteur 3. • Déposer le gicleur de la pompe de reprise 4, le ressort 5 et la bille 6.
Page 118
SYSTEME DE CARBURANT ET SYSTEME DE LUBRIFICATION 4-11 Déposer l’injecteur d’air de ralenti 1. &' * Ne pas déposer le gicleur d’air principal 2. * Il est monté par ajustement pressé en usine et sa dé- pose risque de le détériorer. •...
Page 119
4-12 SYSTEME DE CARBURANT ET SYSTEME DE LUBRIFICATION INSPECTION Vérifier les pièces suivantes pour détérioration et obstruction. * Gicleur de ralenti * Gicleur principal * Gicleur de starter * Joints et joints toriques * Gicleur d’air principal * Sortie de ralenti et dérivation * Gicleur d’air de ralenti * Support de puits d’aiguille...
Page 120
SYSTEME DE CARBURANT ET SYSTEME DE LUBRIFICATION 4-13 INSPECTION DE L’ENRICHISSEUR AUTOMATIQUE • Déposer le coffre. (# 6-8) • Déconnecter le coupleur de fils d’enrichisseur automatique 1. • Connecter la borne positive d’une batterie de 12 V au con- ducteur Jaune/blanc et la borne négative au conducteur Noir/ blanc.
Page 121
4-14 SYSTEME DE CARBURANT ET SYSTEME DE LUBRIFICATION !" • Remplir le carburateur d’essence. • Evacuer tout l’air de la jauge de niveau de carburant. Ce contrôle doit être effectué dans • Tenir la jauge de niveau de carburant à la verticale, baisser la un endroit bien aéré...
Page 122
SYSTEME DE CARBURANT ET SYSTEME DE LUBRIFICATION 4-15 REMONTAGE ET REPOSE Le remontage du carburateur peut être effectué en inversant la procédure de démontage. Pendant le remontage, observer soi- gneusement les instructions suivantes. &' * Remonter les pièces en tenant compte de leur fonc- tion.
Page 123
4-16 SYSTEME DE CARBURANT ET SYSTEME DE LUBRIFICATION • Enduire de graisse les filetages 1 et resserrer le réchauffeur du carburateur. + 99000-59029: THERMO-GREASE % Réchauffeur de carburateur: 3 N . m (0,3 kg . m) • Enduire de produit de blocage de filet la vis et resserrer le sup- port du câble d’accélérateur.
Page 124
SYSTEME DE CARBURANT ET SYSTEME DE LUBRIFICATION 4-17 SYSTEME DE LUBRIFICATION PRESSION D’HUILE Voir page 2-22. FILTRE A HUILE Voir pages 2-11. FILTRE DU CARTER D’HUILE Voir pages 3-16 et -62. POMPE A HUILE Voir pages 3-15, -37 et -57. BEC D’HUILE Voir page 3-54.
Page 125
SYSTEME DE REFROIDISSEMENT SYSTEME DE REFROIDISSEMENT TABLE DES MATIERES LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR ....... 5- 2 RADIATEUR ET DURITES..............5- 2 INSPECTION..................5- 2 DEPOSE .................... 5- 3 DEMONTAGE ..................5- 5 REMONTAGE ET REPOSE .............. 5- 6 VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT ........... 5- 7 INSPECTION..................
Page 126
SYSTEME DE REFROIDISSEMENT LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU (°F) (°C) MOTEUR En cours de construction, le système de refroidissement est rem- –4 –20 pli d’un mélange 50/50 d’eau distillée et de liquide de refroidisse- –22 –30 ment. Ce mélange 50/50 offre une excellente protection contre l’échauffement et protège le système de refroidissement contre la –40 –40 congélation jusqu’à...
Page 127
SYSTEME DE REFROIDISSEMENT INSPECTION DU BOUCHON DE RADIATEUR Tester la pression de libération du bouchon de radiateur au moyen du testeur de bouchon de radiateur de la manière suivante. • Fixer le bouchon au testeur, comme indiqué, et augmenter len- tement la pression en actionnant le testeur.
Page 128
SYSTEME DE REFROIDISSEMENT • Déconnecter le coupleur de thermocontact de ventilateur de refroidissement 4. • Déconnecter le coupleur de fils de ventilateur de refroidisse- ment 5. • Déposer le boulon de fixation du radiateur. • Déposer le radiateur 6.
Page 129
SYSTEME DE REFROIDISSEMENT DEMONTAGE • Déposer le ventilateur de refroidissement 1. • Déposer le thermocontact de ventilateur de refroidissement 2. INSPECTION ET NETTOYAGE DU RADIATEUR • Vérifier le radiateur pour saletés ou insectes adhérant entre les ailettes. • Nettoyer à l’air comprimé. Si la saleté est excessive, nettoyer à l’eau.
Page 130
SYSTEME DE REFROIDISSEMENT REMONTAGE ET REPOSE Remonter et reposer le radiateur, le thermocontact de ventilateur de refroidissement et le ventilateur de refroidissement dans l’or- dre inverse de la procédure de dépose et tout en observant les instructions suivantes. THERMOCONTACT DE VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT •...
Page 131
SYSTEME DE REFROIDISSEMENT VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT INSPECTION • Déposer le pare-jambe inférieur. (% 6-9) • Déconnecter le coupleur du conducteur du ventilateur de refroi- dissement 1. • Connecter un ampèremètre comme indiqué sur le diagramme de droite et mesurer le courant de charge. NOTE: Iln’est pas nécessaire de déposer le ventilateur de refroi-dissement du motoscooter pour l’essai ci-dessus.
Page 132
SYSTEME DE REFROIDISSEMENT THERMOCONTACT DU VENTILATEUR DE REFROIDISSEMENT DEPOSE • Déposer le pare-jambe avant.(% 6-10) • Vidanger le liquide de refroidissement du moteur. (% 2-10) • Déconnecter le coupleur du thermocontact du ventilateur de refroidissement 1. • Déposer le thermocontact du ventilateur de refroidissement 2. INSPECTION •...
Page 133
SYSTEME DE REFROIDISSEMENT THERMOCONTACT D’EAU DE REFROIDISSEMENT DEPOSE • Déposer le pare-jambe inferieur. (% 6-9) • Déconnecter le fil 1. • Déposer le interrupteur de température de l’eau de refroidisse- ment 2. INSPECTION • Connecter le thermocontact d’eau de refroidissement à l’ohmmètre et le plonger dans un récipient contenant de l’huile placé...
Page 134
5-10 SYSTEME DE REFROIDISSEMENT THERMOSTAT DEPOSE • Déposer le pare-jambe inférieur. (%'6-9) • Vidanger le liquide de refroidissement du moteur. (% 2-10) • Déposer le boîtier de thermostat 1 en enlevant les boulons. • Déposer le thermostat 2. INSPECTION • Vérifier pour fissure ou rupture sur le thermostat. •...
Page 135
SYSTEME DE REFROIDISSEMENT 5-11 REPOSE • Positionner le thermostat avec le trou de purge d’air A en haut. • Reposer le boîtier du thermostat 1 et le support de boîtier de filtre à air. ( Boulon de boîtier de thermostat: 10 N . m (1,0 kgf . m) •...
Page 136
5-12 SYSTEME DE REFROIDISSEMENT Vérifier visuellement et avec soin la surface de la garniture méca- nique pour détérioration. En cas de fuite, remplacer la garniture mécanique et si néces- saire le joint d’huile et le roulement. • Déposer la garniture mécanique 1. ) 09921-20210: Outil de dépose de roulement 09930-30102: Axe coulissant •...
Page 137
• Poser par ajustement pressé le joint d’huile 1 avec son côté marqué face à la garniture mécanique. + 99000-25010: SUZUKI SUPER GREASE “A” • Pour ajuster la garniture mécanique dans la pompe à eau, utiliser un tube de dimension appropriée et l’outil spécial.
Page 138
5-14 SYSTEME DE REFROIDISSEMENT • Assujettir la garniture 2 et l’anneau d’étanchéité 3 sur le rotor • Avant de reposer l’anneau d’étanchéité 3 sur le rotor, enduire légère- ment de liquide de refroidissement sa surface coulissante. Remplacer le joint 2 2 2 2 2 par un neuf. Reposer l’anneau d’étanchéité...
Page 139
SYSTEME DE REFROIDISSEMENT 5-15 • Resserrer les boulons du carter de la pompe à eau et reposer la durite. (% 8-13) ( Boulon de carter de pompe à eau: 10 N . m (1,0 kgf . m) • Remplir de liquide de refroidissement le système de refroidisse- ment.
Page 140
CADRE TABLE DES MATIERES DEPOSE/REPOSE DES PIECES EXTERIEURES ........ 6- 2 DEPOSE ET REPOSE DES ATTACHES ..........6- 3 CACHES DE GUIDON ................ 6- 4 ENJOLIVEUR SUPERIEUR AVANT DE PARE-VENT/ BRISE-VENT AVANT ................6- 4 CACHE DE COMPTEUR ..............6- 5 TAPIS DE SOL ..................
Page 141
CADRE DIRECTION ..................6-29 DEPOSE ET DEMONTAGE .............. 6-29 INSPECTION ET DEMONTAGE ............6-30 REMONTAGE ..................6-31 ROUE ARRIERE .................. 6-33 DEPOSE .................... 6-33 INSPECTION..................6-33 REMONTAGE ..................6-34 FREIN ARRIERE .................. 6-35 REMPLACEMENT DU LIQUIDE DE FREIN ........6-35 REMPLACEMENT DE LA PLAQUETTE DE FREIN .......
Page 142
CADRE DEPOSE/REPOSE DES PIECES EXTERIEURES...
Page 143
CADRE DEPOSE ET REPOSE DES ATTACHES DEPOSE • Enfoncer la tête de la partie centrale de l’attache 1. • Retirer l’attache. REPOSE • Laisser ressortir la partie centrale vers la tête de manière que le cliquet 2 se ferme. • Introduire l’attache dans le trou prévu à cet effet. NOTE: Afin d’éviter tout endommagement du cliquet 2 , introduire l’attache à...
Page 144
CADRE CACHES DE GUIDON • Après avoir déposé les vis de fixation, déposer les caches droit et gauche 1 et 2 du guidon. • Après avoir déposé les vis de fixation, déposer le cache supérieur du guidon. ENJOLIVEUR SUPERIEUR AVANT DE PARE- VENT/BRISE-VENT AVANT •...
Page 145
CADRE • Après avoir déposé les vis de fixation, déposer le brise-vent avant 2. CACHE DE COMPTEUR • Déposer le brise-vent avant. (# 6-4) • Après avoir déposé les vis de fixation, déposer le cache de compteurs 1. TAPIS DE SOL •...
Page 146
CADRE CACHE DE PARE-JAMBE SUPERIEUR AVANT • Enlever le cache de compteur. (# 6-5) • Débrancher le coupleur du feu de position et les coupleurs des projecteurs. • Après avoir déposé les vis de fixation et les attaches, déposer le cache de pare-jambe superieur avant 1 avec les projecteurs. ENJOLIVEURS LATERAUX INFERIEURS DU CADRE •...
Page 147
CADRE CACHE INFERIEUR DE CADRE • Déposer caches latéraux inférieurs de cadre (gauche et droit). (#6-6) • Enlever les vis de fixation et les attaches puis déposer le cache inférieur de cadre 1. CACHE DE CADRE AVANT • Avec la selle ouverte et baissée, déposer le cache de cadre avant 1.
Page 148
CADRE CACHES DE CADRE ARRIERE • Déposer le cache de cadre avant. (# 6-7) • Déposer les poignees de retenue de passager. (# 6-7) • Après avoir déposé les vis de fixation, déposer le cache de cadre inferieur arriere 1. •...
Page 149
CADRE PARE-JAMBE INFERIEUR • Déposer les caches latéraux inférieurs de cadre. (# 6-6) • Déposer le cache inférieur de cadre. (# 6-7) • Déposer le cache de cadre avant. (# 6-7) • Les vis de fixation et les attaches étant enlevées, déposer le cache de la batterie 1.
Page 150
6-10 CADRE PARE-JAMBE AVANT • Déposer les cache de pare-jambe superieur avant. (# 6-6) • Déposer les caches latéraux inférieurs de cadre. (# 6-6) • Déposer les pare-jambe inférieur. (# 6-9) • Déposer le câble du compteur. • Débrancher les coupleurs des compteurs. •...
Page 151
CADRE 6-11 ROUE AVANT DEPOSE • Soutenir le motocycle avec la béquille centrale. • Enlever l’écrou d’axe 1. • Décoller la roue avant du sol au moyen d’un cric. !" Quand on utilise un cric, prendre garde de ne pas rayer le cadre.
Page 152
6-12 CADRE • Déposer le joint antipoussière 1. % 09913-50121: Outil de dépose de joint d’huile !" Le joint antipoussière déposé doit être remplacé par un neuf. • Déposer le roulement. % 09921-20240: Jeu d’outils de dépose de roulement !" Ne pas réutiliser le roulement qui a été...
Page 153
ROULEMENTS DE ROUE • Enduire de graisse les roulements de roue. & 99000-25010: SUZUKI SUPER GREASE “A” • Au moyen des outils spéciaux, poser par ajustement pressé le roulement gauche. • Monter l’entretoise et poser par ajustement pressé le roulement droit.
Page 154
• Installer le joint antipoussière neuf au moyen d’une clé à douille convenable. • Graisser la lèvre du joint antipoussière. & 99000-25010: SUZUKI SUPER GREASE “A” • Graisser l’entretoise et l’installer en prenant garde de ne pas endommager la lèvre du joint antipoussière.
Page 155
CADRE 6-15 AXE AVANT • Serrer l’écrou d’axe 1 au couple spécifié. * Ecrou d’axe: 44 N . m (4,4 kgf . m) • Tourner la roue à la main pour s’assurer que la rotation se fait en douceur et que le compteur de vitesse fonctionne normalement.
Page 156
6-16 CADRE DEPOSE ET DEMONTAGE DE L’ETRIER • Enlever le boulon de raccordement de flexible de frein 1 et recueillir le liquide de frein dans un récipient convenable. • Enlever les boulons de fixation d’étrier de frein 2. !" Pour éviter que le liquide de frein n’entre en contact avec les pièces se trouvant à...
Page 157
CADRE 6-17 • Déposer le joint antipoussière 1 et le joint de piston 2. !" * Veiller à ne pas rayer l’alésage du cylindre. * Ne pas réutiliser le joint de piston et le joint antipoussière qui ont été déposés. INSPECTION DE L’ETRIER Contrôler si la paroi du cylindre de l’étrier et la surface du piston ne sont pas rayées, corrodées ou autrement endommagées.
Page 158
6-18 CADRE • Après avoir enduit les filetages de Thread Lock Super, serrer les boulons du logement de l’étrier 3 3 3 3 3 . * Boulons du logement de l’étrier: 23 N . m (2,3 kgf . m) ' 99000-32130: THREAD LOCK SUPER 1360 •...
Page 159
CADRE 6-19 DEPOSE ET DEMONTAGE DU MAITRE-CYLINDRE • Déposer tous les caches du guidon. (# 6-4) • Vidanger le liquide de frein. (# 2-10) • Déconnecter le coupleur de fil de contacteur de feu stop 1. • Déposer le boulon de raccordement 2. !"...
Page 160
6-20 CADRE INSPECTION ET REMONTAGE DU MAITRE-CYLINDRE Contrôler si la paroi interne du cylindre, l’ensemble piston/coupelles et le ressort ne présentent pas de rayure, corrosion ou autre anomalie. Si la moindre anomalie est trouvée, remplacer les pièces internes ou le maître-cylindre. Remonter le maître-cylindre dans l’ordre inverse des procédures de démontage tout en observant les points suivants.
Page 161
CADRE 6-21 GUIDON • Déposer tous les caches du guidon. (# 6-4) DEPOSE DES PIECES DU COTE GAUCHE DU GUIDON • Déconnecter le contacteur de feu stop 1 et le câble de frein arrière 2. • Enlever les boulons de fixation de maître-cylindre. •...
Page 162
• Mettre une petite quantité de graisse sur le pivot du levier de frein arrière et sur l’extrémité du câble de frein arrière. & 99000-25010: SUZUKI SUPER GREASE “A” • Connecter le contacteur de frein arrière. • Installer le maître-cylindre. (# 6-20) COTE DROIT DU GUIDON •...
Page 163
* Avant d’installer le levier de frein avant, mettre une petite quantité de graisse sur son pivot. & 99000-25010: SUZUKI SUPER GREASE “A” • Connecter le coupleur de contacteur de frein avant. Après avoir remonté le guidon, inspecter les éléments suivants: * Freins (# 2-12) * Fonctionnement de l’accélérateur et jeu du câble (# 2-8)
Page 164
6-24 CADRE FOURCHE AVANT DEPOSE ET DEMONTAGE • Déposer le pare-jambe avant. (# 6-10) • Déposer le guide d’air de refroidissement. (# 6-10) • Démonter la roue avant. (# 6-11) • Déposer l’étrier de frein et le guide de flexible de frein. !"...
Page 165
CADRE 6-25 • Tout en appuyant sur le chapeau de la fourche avant 2, déposer le circlip 1. • Déposer le chapeau de la fourche avant 2. • Extraire le ressort 3. • Retourner la fourche et l’actionner à plusieurs reprises pour en chasser l’huile.
Page 166
6-26 CADRE • Déposer la bague d’arrêt de joint d’huile 1. • Déposer le joint d’huile 2. % 09913-50121: Outil de dépose de joint d’huile !" Le joint d’huile déposé doit être remplacé par un neuf. INSPECTION RESSORT DE FOURCHE AVANT Mesurer la longueur libre du ressort de fourche avant.
Page 167
CADRE 6-27 REMONTAGE Effectuer le travail de remontage dans l’ordre inverse des procédures de démontage tout en observant les instructions suivantes. !" * Bien nettoyer toutes les pièces avant le remontage. * Pour remonter la fourche avant, utiliser de l’huile de fourche neuve.
Page 168
6-28 CADRE BAGUE D’ARRET/JOINT ANTIPOUSSIERE • Monter la bague d’arrêt de joint d’huile 1 et le joint antipoussière !" S’assurer que la bague d’arrêt est bien ajustée dans la gorge du tube externe. 1 Bague d’arrêt de joint d’huile 2 Joint antipoussière 3 Joint d’huile 4 Bague coulissante HUILE DE FOURCHE AVANT...
Page 169
CADRE 6-29 • Tout en appuyant sur le chapeau de la fourche avant 1, reposer le circlip 2. • Serrer les boulons de bride de fourche avant au couple spécifié. * Boulon de bride de fourche avant: 23 N . m (2,3 kgf . m) DIRECTION DEPOSE ET DEMONTAGE •...
Page 170
6-30 CADRE • Déposer le cache antipoussière 1, la bague interne supérieure 2 et le roulement supérieur 3. • Déposer le roulement inférieur 4. INSPECTION ET DEMONTAGE Contrôler si la colonne de direction et la tête de colonne de direc- tion ne sont pas endommagées.
Page 171
1. % 09925-18011: Outil de pose de roulement de direct 09940-51410: Accessoire • Enduire de graisse le roulement supérieur, le roulement inférieur et les bagues externes avant d’installer la colonne de direction. & 99000-25010: SUZUKI SUPER GREASE “A”...
Page 172
6-32 CADRE • Serrer l’écrou de colonne de direction. * Ecrou de colonne de direction: 45 N . m (4,5 kgf . m) % 09940-14911: Clé à douille pour direction 09940-11420: Douille pour écrou de colonne de direction 09940-11430: Douille pour écrou de colonne de direction •...
Page 173
CADRE 6-33 ROUE ARRIERE DEPOSE • Soutenir le motocycle avec la béquille centrale. • Déposer les écrous du tuyau d’échappement. • Déposer les boulons de fixation du silencieux puis déposer le silencieux 1. • Déposer l’écrou de l’essieu 2. • Déposer l’étrier du frein arrière 3. •...
Page 174
6-34 CADRE ARBRE ARRIERE Contrôler si les cannelures de l’arbre arrière ne sont pas endommagées ou usées. Si la moindre anomalie est trouvée, remplacer l’arbre. (# 3-17 et -59) REMONTAGE Remonter la roue arrière dans l’ordre inverse des procédures de démontage tout en observant les points suivants.
Page 175
CADRE 6-35 * Ne pas mélanger des liquides de frein de marque différente. * Ne pas utiliser un liquide de frein provenant d’un récipient ouvert ou qui a été conservé pen- dant trop longtemps. * Pour conserver le liquide de frein, toujours bien fermer le récipient et le mettre hors de la portée des enfants.
Page 176
6-36 CADRE DEPOSE ET DEMONTAGE DE L’ETRIER • Vidanger le liquide de frein du réservoir du frein combiné. (# 2-12.) • Enlever les boulons de fixation de l’étrier et le boulon de raccordement. • Déposer l’étrier 1. • Déposer l’épingle de fixation 2 de la plaquette. (# 6-35) •...
Page 177
CADRE 6-37 INSPECTION DE L’ETRIER Etrier (# 6-17) Piston (# 6-17) REMONTAGE DE L’ETRIER Remonter l’étrier dans l’ordre inverse des procédures de démontage et observer les points suivants. !" * Nettoyer les pièces de l’étrier avec du liquide de frein neuf avant le remontage.
Page 178
6-38 CADRE DEPOSE ET DEMONTAGE DU DISQUE DE FREIN ARRIERE • Déposer le silencieux. (# 6-33) • Desserrer le boulons de fixation de l’étrier et déposer l’étrier. NOTE: Retenir l’étrier afin de ne pas tirer sur le flexible de frein. •...
Page 179
CADRE 6-39 DEPOSE ET DEMONTAGE DU MAITRE- CYLINDRE • Déposer tous les enjoliveurs de guidon. (# 6-4) • Vidanger le liquide de frein du réservoir du frein arrière. (# 2- • Déconnecter les conducteurs du contacteur de feu de freinage. •...
Page 180
6-40 CADRE INSPECTION ET REMONTAGE DU MAITRE- CYLINDRE Vérifier la paroi interne du cylindre, le piston, la coupelle et le ressort pour rayures, corrosion ou autre anomalie. En cas de toute anomalie, remplacer les pièces internes ou le maître-cylindre. Remonter le maître-cylindre dans l’ordre inverse des procédures de démontage en observant les points suivants.
Page 181
CADRE 6-41 FREIN ARRIERE DEPOSE ET DEMONTAGE • Déposer la roue arrière. (# 6-33) • Déposer l’écrou de dispositif de réglage de levier de came de frein 1. • Déposer le levier 2 et le ressort 3 de la came de frein par dépose du boulon 4.
Page 182
• Enduire de graisse le pivot de l’axe à came de frein. & 99000-25010: SUZUKI SUPER GREASE “A” • Orienter la marque gravée 1 de l’axe à came de frein vers l’axe arrière.
Page 183
CADRE 6-43 SUSPENSION ARRIERE DEPOSE • Déposer les caches de cadre arrière. (# 6-8) • Déposer le silencieux/boîtier du filtre à air. (# 6-8) • Déposer les boulons de fixation d’amortisseur arrière. INSPECTION Contrôler si l’amortisseur arrière ne présente pas de fuite d’huile. REMONTAGE •...
Page 184
6-44 CADRE ROUE ET PNEU DEPOSE DU PNEU Le point le plus sensible sur un pneu sans chambre à air est le joint d’étanchéité entre la jante de roue et le talon du pneu. Pour cette raison, il est recommandé d’utiliser un dispositif de changement de pneu qui permet d’assurer une bonne étanchéité...
Page 185
CADRE 6-45 INSPECTION DE LA VALVE Inspecter la valve après la dépose du pneu de la jante. Remplacer la valve par une neuve si le caoutchouc d’étanchéité est décollé ou autrement endommagé. NOTE: Si l’aspect extérieur de la valve ne présente aucune anomalie, la dépose de la valve est inutile.
Page 186
6-46 CADRE • Quand on installe le pneu, la flèche 1 située sur le flanc doit être dans le sens de rotation de la roue. • Aligner la marque à la craie faite sur le pneu au moment de la dépose et la valve.
Page 187
RECHARGE ..................7-29 DEPOSE DE LA BATTERIE ............. 7-29 !" * Pour inspecter l’équipement électrique, utiliser le multitesteur de circuit Suzuki (09900-25008). * La pile sèche utilisée dans le testeur ne doit pas être en mauvais état. * Veiller à ne pas confondre l’échelle de mesure du testeur.
Page 188
SYSTEME ELECTRIQUE PRECAUTIONS A OBSERVER PENDANT L’ENTRETIEN Déclic CONNECTEUR A DECLIC • Pour raccorder un connecteur à déclic, veiller à l’introduire jusqu’à ce qu’un déclic retentisse. • Inspecter le connecteur pour corrosion, contamination et rup- ture de sa gaine. COUPLEUR Déclic •...
Page 189
SYSTEME ELECTRIQUE BATTERIE • La batterie MF utilisée pour ce motoscooter ne nécessite pas d’entretien tel que la vérification du niveau d’électrolyte et le remplissage d’eau. • Aucun gaz hydrogène n’est généré durant la charge normale de la batterie, mais ce gaz peut être généré quand la batterie est en condition de surcharge.
Page 190
SYSTEME ELECTRIQUE POSITION DES COMPOSANTS ELECTRIQUES Batterie Contacteur d’allumage Régulateur/redresseur Boîte à fusibles/Relais de démarreur Klaxon Contacteur de levier de frein avant Contacteur de levier de frein arrière Bobine d’allumage Réchauffeur de carburateur Enrichisseur automatique Génératrice/Bobine exploratrice...
Page 191
SYSTEME ELECTRIQUE BIoc CDI Relais de béquille latérale Thermorupteur Relais de clignotants Contacteur de béquille latérale Indicateur de niveau de carburant Démarreur Contacteur de ventilateur de refroidissement de radiateur Interrupteur de température de l’eau de refroidissement Resisteur Contacteur d’éclairage de coffre...
Page 192
SYSTEME ELECTRIQUE SYSTEME DE CHARGE TABLEAU DE RECHERCHE DES PANNES La batterie se décharge rapidement. Vérifier si un accessoire Installé • Enlever l’accessoire. électrique est installé. Pas installé Inspecter la batterie pour Fuite • Court-circuit du faisceau de fils. fuite de courant. ($ 7-7) •...
Page 193
- comme indiqué et observer l’indicateur de l’instrument. Si l’aiguille du testeur oscille plus que la limite, il y a un courant de fuite. # 09900-25008: Multitesteur de circuit Suzuki & & % Indication du bouton du testeur: Courant (&...
Page 194
SYSTEME ELECTRIQUE INSPECTION DE LA CONTINUITE DE LA BOBINE DE GENERATRICE • Déposer le pare-jambe inferieur. ($ 6-9) • Déconnecter le coupleur du conducteur de la génératrice 1. • S’assurer de la bonne continuité ou résistance entre les bornes. • Vérifier l’absence de continuité entre le conducteur et la masse. Jaune •...
Page 195
SYSTEME ELECTRIQUE INSPECTION DU REGULATEUR/REDRESSEUR • Déposer le pare-jambe inferieur. ($ 6-9) • Déconnecter le coupleur du conducteur du régulateur/redresseur • Raccorder la batterie. • Mesurer la tension entre les bornes. • Si la tension mesurée est largement au-delà des spécifications, remplacer le régulateur/redresseur.
Page 196
7-10 SYSTEME ELECTRIQUE SYSTEME DE DEMARREUR TABLEAU DE RECHERCHE DES PANNES NOTE: Avant la recherche des pannes, vérifier le fusible et la batterie. Le démarreur ne fonctionne pas. Vérifier si le démarreur fonctionne lorsque les bornes du démarreur sont directement connectées à...
Page 197
SYSTEME ELECTRIQUE 7-11 INSPECTION (SYSTEME DE DEMARREUR) DEPOSE DU DEMARREUR • Déposer le coffre. ($ 6-8) • Débrancher le tuyau du reniflard. • Déposer le carburetor. ($ 4-8) • Enlever les boulons de fixation du démarreur 1 et déconnecter le conducteur du démarreur 2. •...
Page 198
REMONTAGE DU DEMARREUR Remonter le démarreur dans l’ordre inverse des procédures de démontage et observer les points suivants. . 99000-25010: SUZUKI SUPER GREASE “A” • Enduire légèrement de produit MOLY PASTE l’extrémité de l’arbre d’induit. / 99000-25140: SUZUKI MOLY PASTE !"...
Page 199
0 Boulon de carcasse de démarreur: 3,7 N . m (0,37 kgf . m) • Enduire de graisse le joint torique et reposer le démarreur. . 99000-25010: SUZUKI SUPER GREASE “A” 0 Boulon de fixation de démarreur: 7 N . m (0,7 kgf . m) INSPECTION DU RELAIS DU DEMARREUR •...
Page 200
7-14 SYSTEME ELECTRIQUE Mesurer la résistance de la bobine (entre les bornes A et B). # 09900-25008: Multitesteur de circuit ) Indication du bouton du testeur: Résistance (Ω Ω Ω Ω Ω ) ' Résistance de relais de démarreur: 1 – 7 Ω Ω Ω Ω Ω Vers démarreur Vers batterie INSPECTION DU CONTACTEUR DE LA BEQUILLE LATERALE...
Page 201
SYSTEME ELECTRIQUE 7-15 Vérifier l’absence de continuité entre les bornes 2 et 3. Si la continuité est constatée, remplacer le relais. # 09900-25008: Multitesteur de circuit , Indication du bouton du testeur: Test de continuité (- Vérifier la continuité entre les bornes 2 et 3 quand une tension de 12 V de la batterie est appliquée;...
Page 202
7-16 SYSTEME ELECTRIQUE SYSTEME D’ALLUMAGE TABLEAU DE RECHERCHE DES PANNES Pas d’étincelle Vérifier le contact du coupleur du Anormal • Mauvais contact du coupleur. conducteur du système d’allumage. Normal Vérifier la tension de crête primaire Normal Vérifier la bougie. de la bobine d’allumage. ($ 7-17) Anormal Normal Anormal...
Page 203
SYSTEME ELECTRIQUE 7-17 INSPECTION (SYSTEME D’ALLUMAGE) TENSION DE CRETE PRIMAIRE DE LA BOBINE D’ALLUMAGE • Déposer les caches de cadre arrière. ($ 6-8) • Déconnecter le capuchon de la bougie 1. NOTE: * Vérifier si tous les coupleurs sont bien connectés. * Vérifier si la batterie est complètement chargée.
Page 204
7-18 SYSTEME ELECTRIQUE INSPECTION DE LA BOBINE D’ALLUMAGE (AVEC L’ELECTROTESTEUR) • Déposer le coffre. ($ 6-8) • Déposer la bobine d’allumage 1. ($ 3-9) Vérifier pour toute détérioration du fil haute tension, sa connexion et la bobine d’allumage. Vérifier si l’écartement entre les 3 trois broches est bien réglé sur Electrotesteur 8 mm.
Page 205
SYSTEME ELECTRIQUE 7-19 INSPECTION DE LA BOBINE EXPLORATRICE (AVEC LE MULTITESTEUR DE CIRCUIT) • Déposer le pare-jambe inferieur. ($ 6-9) • Déconnecter le coupleur de bobine exploratrice 1. • Déposer la bougie. • Après avoir connecté l’adaptateur de tension de crête, connecter Coupleur de bobine le multitesteur de circuit au coupleur.
Page 206
7-20 SYSTEME ELECTRIQUE INSPECTION DE LA RESISTANCE DE LA BOBINE EXPLORATRICE • Déposer le pare-jambe inferieur. ($ 6-9) Ω • Déconnecter le coupleur du conducteur de la bobine exploratrice. Mesurer la résistance entre les conducteurs. Si la résistance Ω mesurée n’est pas conforme à la valeur spécifiée, remplacer la Bobine exploratrice bobine exploratrice.
Page 207
SYSTEME ELECTRIQUE 7-21 COMPTEUR DE VITESSE DEPOSE ET DEMONTAGE • Pour la procédure de dépose, se référer à la page 6-4. • Enlever les vis et démonter l’ensemble compteur de vitesse. • Enlever les ampoules. NOTE: Quand on enlève l’ampoule, il est inutile de déposer l’ensemble compteur de vitesse.
Page 208
7-22 SYSTEME ELECTRIQUE INSPECTION DE L’INDICATEUR DE NIVEAU DE CARBURANT • Déposer le pare-jambe inferieur. ($ 6-9) • Déconnecter le coupleur de l’indicateur de niveau de carburant. ($ 4-3) S’assurer que l’aiguille de l’indicateur de niveau de carburant dé- vie correctement quand le fil volant A est connecté entre les bor- Fil volant A nes du coupleur de jauge de niveau de carburant venant du fais- ceau de câblage principal.
Page 209
SYSTEME ELECTRIQUE 7-23 FEUX PHARE REMPLACEMENT DE L’AMPOULE • Déposer le l’enjoliveur du coupe-vent supérieur avant. ($ 6- NOTE: Pour faciliter l’opération, déplacer le faisceau de fils au dos du phare. • Déposer la douille d’ampoule de phare 1 et le soufflet en ca- outchouc 2, puis déposer l’ampoule de phare en décrochant le ressort de support d’ampoule 3 de la partie accrochée A.
Page 210
7-24 SYSTEME ELECTRIQUE CLIGNOTANT ARRIERE REMPLACEMENT DE L’AMPOULE • Déposer le cache de cadre inférieur arrière. ($ 6-8) • Tourner la douille d’ampoule 1 et déposer l’ampoule de cligno- tant arrière. • Pour remonter, inverser la procédure ci-dessus. !" Ne pas trop serrer la vis de fixation du diffuseur. FEU COMBINE ARRIERE REMPLACEMENT DE L’AMPOULE •...
Page 211
SYSTEME ELECTRIQUE 7-25 ECLAIRAGE DU COFFRE CHANGEMENT DE L’AMPOULE • Après avoir ouvert le siège, déposer le déflecteur de l’éclairage du coffre 1. • Déposer l’ampoule 2 de l’éclairage du coffre. • Pour la repose, procéder en ordre inverse de la dépose. CONTACTEURS DEPOSE DU CONTACTEUR D’ALLUMAGE •...
Page 212
7-26 SYSTEME ELECTRIQUE INSPECTION DES CONTACTEURS Vérifier la continuité entre chaque borne. En cas d’anomalie, remplacer le contacteur. # 09900-25008: Multitesteur de circuit CONTACTEUR D’ALLUMAGE CONTACTEUR DE FREIN AVANT CONTACTEUR DE FREIN ARRIERE INVERSEUR CODE/PHARE CONTACTEUR D’ECLAIRAGE Couleur BOUTON DU DEMARREUR Position OFF ( O N (...
Page 213
SYSTEME ELECTRIQUE 7-27 BATTERIE CONSTRUCTION Filtre Soupape de sûreté Ce motoscooter est équipé d’une batterie MF (sans entretien). Bouchon Comme représenté sur l’illustration de droite, la batterie est constituée des électrodes, des séparateurs, de la soupape de sûreté, du filtre, etc. Le séparateur est en fibre de verre fine et contient l’électrolyte.
Page 214
7-28 SYSTEME ELECTRIQUE • Introduire les becs du récipient d’électrolyte dans les trous de remplissage d’électrolyte de la batterie, en tenant bien le récipient. !" * Veiller à ne pas renverser de liquide. * Bien introduire les becs dans la batterie. •...
Page 215
SYSTEME ELECTRIQUE 7-29 PRECAUTIONS A PRENDRE POUR MANIPULER LA BATTERIE La batterie émet des gaz combustibles et risque ainsi d’exploser si elle n’est pas manipulée correctement. Prendre les précautions suivantes en plus des précautions d’usage. • Ne jamais mettre la batterie en court-circuit. Eloigner la batterie de toute source d’étincelles ou de flamme. •...
Page 216
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’ENTRETIEN 8-1 INSTRUCTIONS CONCERNANT L’ENTRETIEN TABLE DES MATIERES TABLEAU DE RECHERCHE DES PANNES........8- 2 SCHEMA DE CABLAGE ............... 8- 9 CHEMIN DE FAISCEAUX DE FILS, CABLES ET FLEXIBLES ..............8-10 CHEMIN DE FAISCEAUX DE FILS ............ 8-10 CHEMIN DE CABLES .................
Page 217
8-2 INSTRUCTIONS CONCERNANT L’ENTRETIEN TABLEAU DE RECHERCHE DES PANNES MOTEUR Problèmes Symptômes et causes probables Remèdes Le moteur ne Compression insuffisante Régler. démarre pas ou 1. Mauvais réglage du jeu des soupapes. Réparer ou remplacer. démarrage 2. Usure des guides des soupapes ou mauvais réglage du difficile.
Page 218
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’ENTRETIEN 8-3 Problèmes Symptômes et causes probables Remèdes Le bruit semble venir du réducteur. Moteur bruyant. 1. Engrenages usés ou frottant. Remplacer. 2. Usure excessive des cannelures. Remplacer. 3. Usure excessive des roulements. Remplacer. 1. Segments d’embrayage usés ou détériorés. Patinage de Remplacer.
Page 219
8-4 INSTRUCTIONS CONCERNANT L’ENTRETIEN Problèmes Symptômes et causes probables Remèdes Nettoyer. 1. Dépôt de charbon important sur la tête de piston. Echauffement Faire l’appoint d’huile. 2. Pas assez d’huile dans le moteur. du moteur. Remplacer ou nettoyer. 3. Pompe à huile défectueuse ou circuit d’huile obstrué. Régler.
Page 220
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’ENTRETIEN 8-5 CADRE Remèdes Problèmes Symptômes et causes probables 1. Ecrou de direction trop serré. Régler. Direction dure. Remplacer. 2. Roulement détérioré dans la colonne de direction. 3. Colonne de direction déformé. Remplacer. Régler. 4. Pression de gonflage insuffisante. 1.
Page 221
8-6 INSTRUCTIONS CONCERNANT L’ENTRETIEN FREINS Problèmes Symptômes et causes probables Remèdes Puissance de 1. Fuite de liquide de frein du système hydraulique. Réparer ou remplacer. freinage 2. Plaquettes ou disque usés. Remplacer. insuffisante. 3. Traces d’huile sur la surface de frottement des plaquettes. Nettoyer le disque et les plaquettes.
Page 222
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’ENTRETIEN 8-7 ELECTRICITE Problèmes Symptômes et causes probables Remèdes Pas de formation 1. Bobine d’allumage ou bloc CDI défectueux. Remplacer. d’étincelles ou 2. Bougie défectueuse. Remplacer. étincelles trop 3. Bobine exploratrice défectueuse. Remplacer. faibles. 4. Mauvais contact du conducteur. Reconnecter/resserrer.
Page 223
8-8 INSTRUCTIONS CONCERNANT L’ENTRETIEN BATTERIE Problèmes Symptômes et causes probables Remèdes “Sulfatation” de 1. Bac de batterie fissuré. Remplacer la batterie. la batterie, 2. La batterie est restée déchargée pendant une durée Remplacer la batterie. poudre blanche prolongée. acidifiée ou taches sur la surface des plaques.
Page 224
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’ENTRETIEN 8-9 SCHEMA DE CABLAGE...
Page 225
8-10 INSTRUCTIONS CONCERNANT L’ENTRETIEN CHEMIN DE FAISCEAUX DE FILS, CABLES ET FLEXIBLES CHEMIN DE FAISCEAUX DE FILS Coffre Collier Interrupteur d'eclairage du coffre Relais de bequille laterale Collier Collier Contacteur Collier d'allumage Relais de clignotant Vers le relais de demarreur Avertisseur Radiateur Collier...
Page 226
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’ENTRETIEN 8-11 CHEMIN DE FAISCEAUX DE FILS Unite CDI Thermo-contact Moteur de demarrage Collier Collier fixe Collier fixe Collier Vers l'auto-enrichisseur Flexible a vide Vers le rechauffeur de carburateur Collier Contacteur de bequille laterale Collier Collier Vers le contacteur de bequille laterale...
Page 227
8-12 INSTRUCTIONS CONCERNANT L’ENTRETIEN CHEMIN DE CABLES Faire passer le cable des gaz sous le tube du cadre Cable de frein de stationnement Cable des gaz Faisceau de cables Collier Cable de frein de Cable des gaz stationnement Collier Flexible de frein avant Faisceau de cables Flexible de frein arriere Collier...
Page 228
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’ENTRETIEN 8-13 CHEMIN DE FLEXIBLES DU SYSTEME DE REFROIDISSEMENT : Cote avant : Cote arriere Flexible de trop-plein Repere d'alignement (blanc) : Cote arriere : Cote gauche Flexible de trop-plein La tete du boulon du collier de Cuve reservoir fixation doit regarder vers..
Page 229
8-14 INSTRUCTIONS CONCERNANT L’ENTRETIEN CHEMIN DE FLEXIBLE DE FREIN FREIN AVANT Fixer soigneusement le flexible de frein a l'aide du collier Cable de frein de stationnement Collier Inserer a fond la butee du collier du 14˚ flexible dans le trou. 65˚...
Page 230
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’ENTRETIEN 8-15 FREIN ARRIERE Collier Faire passer le flexible du frein arriere a l'interieur par rapport au flexible de frein avant. 14˚ Butee Quand le raccord droit du flexible de frein entre en contact avec la butee, serrer le boulon du raccord. Collier 42˚...
Page 231
8-16 INSTRUCTIONS CONCERNANT L’ENTRETIEN CHEMIN DE CABLE DE COMPTEUR DE VITESSE Compteur de vitesse Faire passer le cable du compteur de vitesse dans son guide. Butee Positionner la patte de la boite a pignon du compteur de vitesse sur la butee de la fourche avant.
Page 232
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’ENTRETIEN 8-17 FIXATION DU CIRCUIT D’ALIMENTATION ET IMPLANTATION Bouchon du reservoir de carburant Bac de vidange du carburant Jauge de niveau de carburant Lumiere du filtre a carburant Verrouillage le carburateur Pompe a essence Filtre a essence...
Page 233
8-18 INSTRUCTIONS CONCERNANT L’ENTRETIEN INSTALLATION DU JOINT D’ETANCHEITE DU COFFRE Vers l'interieur Les deux extremites du joint d'etancheite doivent etre aussi proches l'une de l'autre que possible.
Page 234
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’ENTRETIEN 8-19 MONTAGE DES PIECES EXTERIEURES Depuis "A" Vers le cadre Depuis "B" Depuis "B"...
Page 235
8-20 INSTRUCTIONS CONCERNANT L’ENTRETIEN Fixe au cadre Vers le cadre Vers "A" Vers "B" Vers "B"...
Page 236
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’ENTRETIEN 8-21 MONTAGE DE LA BEQUILLE LATERALE ET DE LA BEQUILLE CENTRALE Contacteur de bequille laterale 50 N . m (5,0 kgf . m) Epingle...
Page 237
8-22 INSTRUCTIONS CONCERNANT L’ENTRETIEN MONTAGE DU COMPTEUR DE VITESSE Support superieur du compteur de vitesse Compteur de vitesse Support inferieur du compteur de vitesse...
Page 238
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’ENTRETIEN 8-23 CHEMIN DE TUYAU DE SYSTEME PAIR (ALIMENTATION D’AIR) Soupape PAIR VUE DU HAUT Flexible de filtre de PAIR Carburateur Boitier de filtre a air Flexible a depression Soupape PAIR Soupape PAIR Flexible de filtre de PAIR Flexible de PAIR Soupape a membrane PAIR...
Page 239
8-24 INSTRUCTIONS CONCERNANT L’ENTRETIEN ROUE AVANT 23 N . m (2,3 kgf . m) 44 N . m (4,4 kgf . m) 23 N . m (2,3 kgf . m) 25 N . m (2,5 kgf . m) 23 N . m (2,3 kgf .
Page 240
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’ENTRETIEN 8-25 ROUE ARRIERE 25 N . m (2,5 kgf . m) 23 N . m (2,3 kgf . m) 75 N . m (7,5 kgf . m) 10 N . m (1,0 kgf . m)
Page 241
8-26 INSTRUCTIONS CONCERNANT L’ENTRETIEN OUTILS SPECIAUX 09900-06107 09900-06108 09900-09003 09900-00410 09900-00401 Pinces pour anneau Pinces pour Jeu de tournevis à Jeu de clés Jeu de clés coudées élastique anneau élastique frapper hexagonales 09900-20102 09900-20602 09900-20508 Pied à coulisse à 09900-20203 09900-20205 Comparateur à...
Page 242
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’ENTRETIEN 8-27 09913-75830 09913-80112 09913-76010 09914-79610 09913-84510 Outil de pose de Outil de pose de Outil de pose de Outil de pose de Outil de pose de roulement roulement roulement roulement roulement 09915-64510 09915-70610 Compressiomètre 09915-74510 09916-14910 Adaptateur de 09915-63310 Manomètre de Accessoire de...
Page 243
8-28 INSTRUCTIONS CONCERNANT L’ENTRETIEN 09930-10121 09930-11930 Jeu de clés à 09930-14530 09930-11940 09930-30102 Outil torx douille pour bougie Joint universel Porte-outil torx Axe coulissant 09940-11420 09940-11430 09930-34980 09930-40113 Douille pour écrou Douille pour écrou 09930-44520 Outil de dépose de Outil de retenue de de colonne de de colonne de Outil de retenue de...
Page 244
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’ENTRETIEN 8-29 COUPLES DE SERRAGE MOTEUR N . m (kgf . m) ITEM 14 (1,4) Boulon de couvre-culasse 10 (1,0) Ecrou de culasse (M6) 10 (1,0) Ecrou de base de cylindre (M6) 42 (4,2) Boulon de culasse 10 (1,0) Boulon de support de tourillon d’arbre à...
Page 245
8-30 INSTRUCTIONS CONCERNANT L’ENTRETIEN CADRE N . m (kgf . m) ITEM 44 (4,4) Axe avant/écrou 30 (3,0) Contre-écrou de colonne de direction 25 (2,5) Boulon de blocage de guidon Boulon/écrou de bride de guidon 50 (5,0) 23 (2,3) Boulon de bride de fourche avant 10 (1,0) Boulon de maître-cylindre de frein 23 (2,3)
Page 246
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’ENTRETIEN 8-31 DONNEES DE SERVICE SOUPAPE + GUIDE Unité: mm ITEM VALEUR NOMINALE LIMITE Diamètre de soupape 22,0 —— ADM. 19,0 —— ECHAP. Jeu de soupape (à froid) 0,05 – 0,10 —— ADM. 0,10 – 0,15 —— ECHAP. Jeu entre guide et tige de soupape 0,010 –...
Page 247
8-32 INSTRUCTIONS CONCERNANT L’ENTRETIEN CYLINDER + PISTON + SEGMENT DE PISTON Unité: mm ITEM VALEUR NOMINALE LIMITE Pression de compression 1 700 kPa (17,0 kgf/cm 1 550 kPa (15,5 kgf/cm Jeu entre piston et cylindre 0,040 – 0,050 0,120 Alésage de cylindre 57,000 –...
Page 248
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’ENTRETIEN 8-33 EMBRAYGE Unité: mm ITEM VALEUR NOMINALE LIMITE Diamètre intérieur de tambour d’embrayage 125,0 – 125,2 125,5 Epaisseur de segment d’embrayage —— environ 3 800 ± 300 tr/min. —— Vitesse d’engagement de l’embrayage environ 6 000 ± 500 tr/min. ——...
Page 249
8-34 INSTRUCTIONS CONCERNANT L’ENTRETIEN THERMOSTAT + RADIATEUR + VENTILATEUR + LIQUDE DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR ITEM VALEUR NOMINALE/SPECIFICATION NOTE Température d’ouverture de soupape environ 82 °C —— de thermostat Levée de soupape de thermostat Plus de 3 mm à 95 °C ——...
Page 250
INSTRUCTIONS CONCERNANT L’ENTRETIEN 8-35 PUISSANCE Unité: W ITEM SPECIFICATION Phare 5 × 2 Feu de stationnement ou feu de position 21/5 × 2 Feu stop/arrière 21 × 4 Clignotant Eclairage de plaque d’immatriculation Eclairage de compteur de vitesse Eclairage d’indicateur de niveau de carburant Eclairage de thermomètre d’eau Témoin de clignotant Témoin de feu de route...
Page 251
Niveau d’huile de fourche avant (sans ressort, tube interne 87,7 —— comprimé au maximum) Type d’huile de fourche avant Huile de fourche Suzuki G-10 (#10) —— ou huile de fourche équivalente Capacité d’huile de fourche avant —— 106 ml (chaque montant) ——...
Page 252
UH150K2 (MODELE 02) UH150K2 (MODELE 02) Ce chapitre est une description des données et des informations d’entretien qui diffèrent de celle de l’UH125K2 (Modèle 2002). NOTE : * Toute différence de spécification et de donnée d’entretien entre les modèles UH125K2 et UH150K2 est clairement repérée par un astérisque (*).
Page 253
UH150K2 (MODELE 02) CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DIMENSIONS ET POIDS A VIDE Longueur hors tout ............2 085 mm Largeur hors tout ............720 mm Hauteur hors tout ............1 325 mm Empattement ..............1 450 mm Garde au sol ..............127 mm Poids à...
Page 254
UH150K2 (MODELE 02) SYSTEME ELECTRIQUE Type d’allumage ............Allumage électronique (CDI) Calage de l’allumage ............ 10° Avant PMH à 1 600 tr/min Bougie d’allumage ............NGK CR8E ou DENSO U24ESR-N Batterie ................12V 28,8 kC (8 Ah)/10 HR Alternateur ..............Alternateur triphasé Fusible ................
Page 255
UH150K2 (MODELE 02) CARACTERISTIQUES DE L’UH150K2 Les principales différences entre les modèles UH125 et UH150 concernant les moteur sont dans les pièces suivantes : * Culasse et joint de culasse * Vilebrequin * Arbre à cames * Embrayage * Cylindre * Rouleau de la face d’entraînement amovible * Piston et tourillon * Pignon de réduction et arbre...
Page 256
UH150K2 (MODELE 02) EMBRAYAGE UH125 UH150 VITESSE A L’ENGAGEMENT environ 3 800 ± 300 environ 3 600 ± 300 VITESSE AU VERROUILLAGE environ 6 000 ± 500 environ 6 500 ± 500 ENGRENAGE DE REDUCTION UH125 UH150 Rapport de réduction final 9,965 (45/17 ×...
Page 257
UH150K2 (MODELE 02) DONNEES DE SERVICE SOUPAPE + GUIDE Unité: mm ITEM VALEUR NOMINALE LIMITE Diamètre de soupape 22,0 —— ADM. 19,0 —— ECHAP. Jeu de soupape (à froid) 0,05 – 0,10 —— ADM. 0,10 – 0,15 —— ECHAP. Jeu entre guide et tige de soupape 0,010 –...
Page 258
UH150K2 (MODELE 02) CYLINDER + PISTON + SEGMENT DE PISTON Unité: mm ITEM VALEUR NOMINALE LIMITE Pression de compression * 1 600 kPa (16,0 kgf/cm *1 450 kPa (14,5 kgf/cm Jeu entre piston et cylindre 0,040 – 0,0500,120 Alésage de cylindre * 62,000 –...
Page 259
UH150K2 (MODELE 02) EMBRAYGE Unité: mm ITEM VALEUR NOMINALE LIMITE Diamètre intérieur de tambour d’embrayage 125,0 – 125,2 125,5 Epaisseur de segment d’embrayage —— Vitesse d’engagement de l’embrayage environ *3 600 ± 300 —— environ *6 500 ± 500 —— Verrouillage de l’embrayage REDUCTEUR + COURROIE DE COMMANDE Unité: mm à...
Page 260
UH150K2 (MODELE 02) THERMOSTAT + RADIATEUR + VENTILATEUR + LIQUDE DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR ITEM VALEUR NOMINALE/SPECIFICATION NOTE Température d’ouverture de soupape environ 82 °C —— de thermostat Levée de soupape de thermostat Plus de 3 mm à 95 °C ——...
Page 261
9-10 UH150K2 (MODELE 02) PUISSANCE Unité: W ITEM SPECIFICATION Phare 5 × 2 Feu de stationnement ou feu de position 21/5 × 2 Feu stop/arrière 21 × 4 Clignotant Eclairage de plaque d’immatriculation Eclairage de compteur de vitesse Eclairage d’indicateur de niveau de carburant Eclairage de thermomètre d’eau Témoin de clignotant Témoin de feu de route...
Page 262
Niveau d’huile de fourche avant (sans ressort, tube interne 87,7 —— comprimé au maximum) Type d’huile de fourche avant Huile de fourche Suzuki G-10 (#10) —— ou huile de fourche équivalente Capacité d’huile de fourche avant —— 106 ml (chaque montant) ——...
Page 263
UH125K3/150K3 (MODELE ’03) 10-1 UH125K3/150K3 (MODELE ’03) Ce chapitre est une description des spécifications, des données et des méthodes d’entretien qui diffèrent de celles du modèle UH125K2/UH150K2 (MODELE ’02). NOTE: Pour les informations de détail non mentionnées ici, voir les chapitres 1 à 9. TABLE DES MATIERES SPECIFICATIONS ................
Page 264
10-2 UH125K3/150K3 (MODELE ’03) SPECIFICATIONS UH125 DIMENSIONS ET POIDS A SEC Longueur hors tout ..........2 085 mm Largeur hors tout............. 720 mm Hauteur hors tout ............ 1 325 mm Empattement ............1 450 mm Garde au sol ............125 mm Hauteur de la selle ..........
Page 265
UH125K3/150K3 (MODELE ’03) 10-3 PARTIE ELECTRIQUE Type d’allumage ........... Electronique (CDI) Calage de l’allumage ..........10º Avant PMH à 1 600 tr/min Bougie ..............NGK CR8E ou DENSO U24ESR-N Batterie ..............12 V, 28,8 kC (8 Ah)/10 h Alternateur ............Alternateur triphasé Fusible ..............
Page 266
10-4 UH125K3/150K3 (MODELE ’03) UH150 DIMENSIONS ET POIDS A SEC Longueur hors tout ..........2 085 mm Largeur hors tout............. 720 mm Hauteur hors tout ............ 1 325 mm Empattement ............1 450 mm Garde au sol ............125 mm Hauteur de la selle ..........
Page 267
UH125K3/150K3 (MODELE ’03) 10-5 PARTIE ELECTRIQUE Type d’allumage ........... Electronique (CDI) Calage de l’allumage ..........10º Avant PMH à 1 600 tr/min Bougie ..............NGK CR8E ou DENSO U24ESR-N Batterie ..............12 V, 28,8 kC (8 Ah)/10 h Alternateur ............Alternateur triphasé Fusible ..............
Page 268
10-6 UH125K3/150K3 (MODELE ’03) DONNEES D’ENTRETIEN UH125 SOUPAPE + GUIDE Unité: mm RUBRIQUE NORMAL LIMITE Dia. de soupape ADM. 22,0 — ECH. 19,0 — Jeu de soupape (à froid) ADM. 0,05 – 0,10 — ECH. 0,10 – 0,15 — Jeu guide de soupape – tige de ADM.
Page 269
UH125K3/150K3 (MODELE ’03) 10-7 ARBRE A CAMES + CULASSE Unité: mm RUBRIQUE NORMAL LIMITE Hauteur de came ADM. 32,46 – 32,53 32,16 ECH. 31,92 – 31,99 31,62 φ 22 Jeu de fonctionnement du tourillon 0,032 – 0,066 0,150 d’arbre à cames φ...
Page 270
10-8 UH125K3/150K3 (MODELE ’03) BIELLE + VILEBREQUIN Unité: mm RUBRIQUE NORMAL LIMITE DIA. INT. du pied de bielle 16,006 – 16,014 16,040 Flèche de la bielle — Jeu latéral de la tête de bielle 0,10 – 0,45 1,00 Largeur de la tête de bielle 16,95 –...
Page 271
UH125K3/150K3 (MODELE ’03) 10-9 CARBURATEUR SPECIFICATION RUBRIQUE E-02, 19 Type KEIHIN CVK24 Taille de l’alésage 24 mm DIA. INT. n ° 49F0 Régime de ralenti 1 600 ± 100 tr/min Niveau du carburant 7,0 ± 1,0 mm Hauteur du flotteur 16,0 ±...
Page 272
10-10 UH125K3/150K3 (MODELE ’03) PARTIE ELECTRIQUE RUBRIQUE NORMAL/SPEC. NOTE Calage de l’allumage 10° Avant PMH à 1 600 tr/min Bougie NGK: CR8E Type DENSO: U24ESR-N Ecarte- 0,7 – 0,8 mm ment Performance de la bougie Plus de 8 mm à 1 atm. 148 –...
Page 273
Niveau d’huile de fourche avant (sans ressort, tube intérieur entiè- 87,7 — rement rentré) Type d’huile de fourche avant SUZUKI FORK OIL G-10 (N° 10) ou équivalent — Contenance en huile de fourche 106 ml — avant (chaque bras) Course de la roue arrière...
Page 274
10-12 UH125K3/150K3 (MODELE ’03) CARBURANT + HUILE RUBRIQUE NORMAL/SPEC NOTE Type de carburant L’essence utilisée doit être du type à indice d’octane 91 ou plus. Utiliser de préférence une essence sans plomb. Contenance du réservoir de carbu- 10,0 litres rant 4 –...
Page 275
UH125K3/150K3 (MODELE ’03) 10-13 UH150 SOUPAPE + GUIDE Unité: mm RUBRIQUE NORMAL LIMITE Dia. de soupape ADM. 22,0 — ECH. 19,0 — Jeu de soupape (à froid) ADM. 0,05 – 0,10 — ECH. 0,10 – 0,15 — Jeu guide de soupape – tige de ADM.
Page 276
10-14 UH125K3/150K3 (MODELE ’03) ARBRE A CAMES + CULASSE Unité: mm RUBRIQUE NORMAL LIMITE Hauteur de came ADM. 33,00 – 33,07 32,70 ECH. 32,66 – 32,73 32,36 φ 22 Jeu de fonctionnement du tourillon 0,032 – 0,066 0,150 d’arbre à cames φ...
Page 277
UH125K3/150K3 (MODELE ’03) 10-15 BIELLE + VILEBREQUIN Unité: mm RUBRIQUE NORMAL LIMITE DIA. INT. du pied de bielle 16,006 – 16,014 16,040 Flèche de la bielle — Jeu latéral de la tête de bielle 0,10 – 0,45 1,00 Largeur de la tête de bielle 16,95 –...
Page 278
10-16 UH125K3/150K3 (MODELE ’03) CARBURATEUR RUBRIQUE SPECIFICATION Type KEIHIN CVK24 Taille de l’alésage 24 mm DIA. INT. n ° 49FA Régime de ralenti 1 600 ± 100 tr/min Niveau du carburant 7,0 ± 1,0 mm Hauteur du flotteur 16,0 ± 1,0 mm Gicleur principal (M.J.) N °...
Page 279
UH125K3/150K3 (MODELE ’03) 10-17 PARTIE ELECTRIQUE RUBRIQUE NORMAL/SPEC. NOTE Calage de l’allumage 10° Avant PMH à 1 600 tr/min Bougie NGK: CR8E Type DENSO: U24ESR-N Ecarte- 0,7 – 0,8 mm ment Performance de la bougie Plus de 8 mm à 1 atm. 148 –...
Page 280
Niveau d’huile de fourche avant (sans ressort, tube intérieur entiè- 87,7 — rement rentré) Type d’huile de fourche avant SUZUKI FORK OIL G-10 (N° 10) ou équivalent — Contenance en huile de fourche 106 ml — avant (chaque bras) Course de la roue arrière...
Page 281
UH125K3/150K3 (MODELE ’03) 10-19 CARBURANT + HUILE RUBRIQUE NORMAL/SPEC NOTE Type de carburant L’essence utilisée doit être du type à indice d’octane 91 ou plus. Utiliser de préférence une essence sans plomb. Contenance du réservoir de carbu- 10,0 litres rant 4 –...
Page 282
10-20 UH125K3/150K3 (MODELE ’03) SCHEMA DE CABLAGE...
Page 283
UH125K4/150K4 (MODELE ’04) 11-1 UH125K4/150K4 (MODELE ’04) Ce chapitre est une description des spécifications, des données et des méthodes d’entretien qui diffèrent de celles du modèle UH125K3/UH150K3 (MODELE ’03). NOTE: Pour les informations de détail non mentionnées ici, voir les chapitres 1 à 10. TABLE DES MATIERES SPECIFICATIONS ................
Page 284
11-2 UH125K4/150K4 (MODELE ’04) SPECIFICATIONS UH125 DIMENSIONS ET POIDS A SEC Longueur hors tout ..........2 085 mm Largeur hors tout............. 720 mm Hauteur hors tout ............ 1 325 mm Empattement ............1 450 mm Garde au sol ............125 mm Hauteur de la selle ..........
Page 285
UH125K4/150K4 (MODELE ’04) 11-3 PARTIE ELECTRIQUE Type d’allumage ........... Electronique (CDI) Calage de l’allumage ..........10º Avant PMH à 1 600 tr/min Bougie ..............NGK CR8E ou DENSO U24ESR-N Batterie ..............12 V, 28,8 kC (8 Ah)/10 h Alternateur ............Alternateur triphasé Fusible ..............
Page 286
11-4 UH125K4/150K4 (MODELE ’04) UH150 DIMENSIONS ET POIDS A SEC Longueur hors tout ..........2 085 mm Largeur hors tout............. 720 mm Hauteur hors tout ............ 1 325 mm Empattement ............1 450 mm Garde au sol ............125 mm Hauteur de la selle ..........
Page 287
UH125K4/150K4 (MODELE ’04) 11-5 PARTIE ELECTRIQUE Type d’allumage ........... Electronique (CDI) Calage de l’allumage ..........10º Avant PMH à 1 600 tr/min Bougie ..............NGK CR8E ou DENSO U24ESR-N Batterie ..............12 V, 28,8 kC (8 Ah)/10 h Alternateur ............Alternateur triphasé Fusible ..............
Page 288
11-6 UH125K4/150K4 (MODELE ’04) DONNEES D’ENTRETIEN UH125 SOUPAPE + GUIDE Unité: mm RUBRIQUE NORMAL LIMITE Dia. de soupape ADM. 22,0 — ECH. 19,0 — Jeu de soupape (à froid) ADM. 0,05 – 0,10 — ECH. 0,10 – 0,15 — Jeu guide de soupape – tige de ADM.
Page 289
UH125K4/150K4 (MODELE ’04) 11-7 ARBRE A CAMES + CULASSE Unité: mm RUBRIQUE NORMAL LIMITE Hauteur de came ADM. 32,46 – 32,53 32,16 ECH. 31,92 – 31,99 31,62 φ 22 Jeu de fonctionnement du tourillon 0,032 – 0,066 0,150 d’arbre à cames φ...
Page 290
11-8 UH125K4/150K4 (MODELE ’04) BIELLE + VILEBREQUIN Unité: mm RUBRIQUE NORMAL LIMITE DIA. INT. du pied de bielle 16,006 – 16,014 16,040 Flèche de la bielle — Jeu latéral de la tête de bielle 0,10 – 0,45 1,00 Largeur de la tête de bielle 16,95 –...
Page 291
UH125K4/150K4 (MODELE ’04) 11-9 CARBURATEUR SPECIFICATION RUBRIQUE E-02, 19 Type KEIHIN CVK24 Taille de l’alésage 24 mm DIA. INT. n ° 49F0 Régime de ralenti 1 600 ± 100 tr/min Niveau du carburant 7,0 ± 1,0 mm Hauteur du flotteur 16,0 ±...
Page 292
11-10 UH125K4/150K4 (MODELE ’04) PARTIE ELECTRIQUE RUBRIQUE NORMAL/SPEC. NOTE Calage de l’allumage 10° Avant PMH à 1 600 tr/min Bougie NGK: CR8E Type DENSO: U24ESR-N Ecarte- 0,7 – 0,8 mm ment Performance de la bougie Plus de 8 mm à 1 atm. 148 –...
Page 293
Niveau d’huile de fourche avant (sans ressort, tube intérieur entiè- 87,7 — rement rentré) Type d’huile de fourche avant SUZUKI FORK OIL G-10 (N° 10) ou équivalent — Contenance en huile de fourche 106 ml — avant (chaque bras) Course de la roue arrière...
Page 294
11-12 UH125K4/150K4 (MODELE ’04) CARBURANT + HUILE RUBRIQUE NORMAL/SPEC NOTE Type de carburant L’essence utilisée doit être du type à indice d’octane 91 ou plus. Utiliser de préférence une essence sans plomb. Contenance du réservoir de carbu- 10,0 litres rant 4 –...
Page 295
UH125K4/150K4 (MODELE ’04) 11-13 UH150 SOUPAPE + GUIDE Unité: mm RUBRIQUE NORMAL LIMITE Dia. de soupape ADM. 22,0 — ECH. 19,0 — Jeu de soupape (à froid) ADM. 0,05 – 0,10 — ECH. 0,10 – 0,15 — Jeu guide de soupape – tige de ADM.
Page 296
11-14 UH125K4/150K4 (MODELE ’04) ARBRE A CAMES + CULASSE Unité: mm RUBRIQUE NORMAL LIMITE Hauteur de came ADM. 33,00 – 33,07 32,70 ECH. 32,66 – 32,73 32,36 φ 22 Jeu de fonctionnement du tourillon 0,032 – 0,066 0,150 d’arbre à cames φ...
Page 297
UH125K4/150K4 (MODELE ’04) 11-15 BIELLE + VILEBREQUIN Unité: mm RUBRIQUE NORMAL LIMITE DIA. INT. du pied de bielle 16,006 – 16,014 16,040 Flèche de la bielle — Jeu latéral de la tête de bielle 0,10 – 0,45 1,00 Largeur de la tête de bielle 16,95 –...
Page 298
11-16 UH125K4/150K4 (MODELE ’04) CARBURATEUR RUBRIQUE SPECIFICATION Type KEIHIN CVK24 Taille de l’alésage 24 mm DIA. INT. n ° 49FA Régime de ralenti 1 600 ± 100 tr/min Niveau du carburant 7,0 ± 1,0 mm Hauteur du flotteur 16,0 ± 1,0 mm Gicleur principal (M.J.) N °...
Page 299
UH125K4/150K4 (MODELE ’04) 11-17 PARTIE ELECTRIQUE RUBRIQUE NORMAL/SPEC. NOTE Calage de l’allumage 10° Avant PMH à 1 600 tr/min Bougie NGK: CR8E Type DENSO: U24ESR-N Ecarte- 0,7 – 0,8 mm ment Performance de la bougie Plus de 8 mm à 1 atm. 148 –...
Page 300
Niveau d’huile de fourche avant (sans ressort, tube intérieur entiè- 87,7 — rement rentré) Type d’huile de fourche avant SUZUKI FORK OIL G-10 (N° 10) ou équivalent — Contenance en huile de fourche 106 ml — avant (chaque bras) Course de la roue arrière...
Page 301
UH125K4/150K4 (MODELE ’04) 11-19 CARBURANT + HUILE RUBRIQUE NORMAL/SPEC NOTE Type de carburant L’essence utilisée doit être du type à indice d’octane 91 ou plus. Utiliser de préférence une essence sans plomb. Contenance du réservoir de carbu- 10,0 litres rant 4 –...
Page 302
11-20 UH125K4/150K4 (MODELE ’04) IMPLANTATION DES FAISCEAUX DE CABLES Faire passer le faisceau de câbles du contacteur de guidon par-dessus le guidon. Contacteur d’éclairage du coffre Contacteur de guidon R/G Flexible de frein avant Flexible de frein arrière Câble des gaz Collier Collier Faire passer le...
Page 303
UH125K4/150K4 (MODELE ’04) 11-21 IMPLANTATION DU FLEXIBLE DU CARBURATEUR 1,1 N . m (0,11 kgf-m) Tyau de trop-plein du carburateur Avant Collier Côté filtre à air Côté moteur 30 mm Attention à ne pas écraser. Flexible de carburant Installer le collier sur le flexible sans serrer.
Page 304
11-22 UH125K4/150K4 (MODELE ’04) REPOSE DE LA ROUE ARRIERE 120 N·m (12 kgf-m)
Page 305
UH125K4/150K4 (MODELE ’04) 11-23 ASSEMBLAGE ET INSTALLATION DU CIRCUIT D’ALIMENTATION Bouchon du réservoir de carburant Bac de vidange du carburant Pige de niveau de carburant Depuis le réservoir de carburant Orifice de remplissage du carburant Vers la pompe à essence Vers le carburateur Pompe à...
Page 306
11-24 UH125K4/150K4 (MODELE ’04) SCHEMA DE CABLAGE...
Page 307
Prepared by 2nd Ed. April, 2005 1st Ed. February, 2002 Part No. 99500-31202-01F Printed in Japan...