ir redzams un salasāms. Ja nē, iesakām izmantot papildu marķējumu enkura ie-
rīces tuvumā. 4) Pārbaudiet dokumentāciju, kas uzstādītājam ir jāaizpilda pēc
uzstādīšanas pabeigšanas (EN 795:2012 - pielikums A.2). 5) Enkuru ierīces
ir paredzētas izmantošanai vienam cilvēkam, izņemot gadījumus, kad tās tiek
izmantotas saskaņā ar TS 16415-C. 6) Ja enkura ierīce tiek izmantota kā kritiena
pārtraukšanas sistēmas daļa, lietotājam ir jāizmanto ierīce, kas ierobežo kritiena
radīto spēku līdz 6 kN; 7) Enkuru ierīces ir atļauts izmantot tikai aizsardzības sis-
tēmās, kas ir paredzētas personas kritienu novēršanai, bet šīs sistēmas ir aizliegts
izmantot kravu celšanai; 8) Ir ieteicams norādīt iepriekšējās vai nākamās ierīces
pārbaudes datumu (piemēram, uz marķējuma, kas neietekmē ierīces darbību).
9) TS 16415-C LIETOŠANAS INSTRUKCIJA.
Atbilstība tehniskajai specifikācijai TS 16415-C ļauj šo ierīci izmantot kā hori-
zontālo enkura drošības virvi vairākās kārtās un vairākiem lietotājiem vienlaicī-
gi. Ir obligāti jāievēro punktos 8.1-8.4 sniegtie norādījumi Uzmanību! Ievērojiet
maksimālo lietotāju skaitu vienai virvei un vienai kārtais (att. 13). Uzmanību!
Horizontālās drošības virves pārraušanas slodze ir 19 kN. Uzmanību! Lietotāja
kritiena gadījumā, otram lietotājam ir jāpievērš uzmanība īespējamajiem enkura
virves izliekumiem.
10) LIETOŠANAS INSTRUKCIJA EN 12841-C.
Ierīce atbilst standartā EN 12841:2006-C (nolaišanās ierīces) noteiktajām pra-
sībām un testiem, ko apliecina 15. attēls. Paragrāfi 4.1.2 (Saderība) un 4.1.3
(Bloķēšanas mehānisms) netika ņemti vērā, jo pastāv pretruna starp standarta EN
358:2018 (neatverama ierīce) prasībām un standarta 12841:2006-C (manuāli
atverama ierīce) prasībām. Izstrādājums FINCH+ ir štrope, kas ir paredzēta iz-
mantošanai saskaņā ar EN 358:2018, ko ir iespējams izmantot arī kā nolaiša-
nās ierīci ar galveno virvi saskaņā ar EN 12841:2006-C. Šī iemesla dēļ ierīces
atvēršanai ir nepieciešams instruments: šī darbība ir jāveic kompetentai personai,
kas ir ieguvusi ražotāja sertifikāciju saskaņā attiecināmajiem nacionālajiem stan-
dartiem un noteikumiem. Ekipējumu ir atļauts izmantot ar C tipa virves regulēšanas
ierīci, lai īstenotu nolaišanos pa enkura virvi. Maksimālā darba slodze ir 140 kg.
Uzmanību! Virves garuma regulētājus ir aizliegts izmantot kritiena pārtraukšanai.
Uzmanību! Enkura virve jeb līnija ir pakļauta visa lietotāja svara slodzei un tāpēc
šī virve ir jāuzskata par darba virvi, kas nav paredzēta kritiena apturēšanai. Ir
obligāti jāizmanto A tipa kritiena pārtraukšanas ierīce, kas ir piestiprināta pie
drošības līnijas. Pievērsiet uzmanību tam, lai rezerves drošības sistēma netiktu
uzstādīta uz darba virves.
10.1 - Nolaišanās (att. 14). Ar vienu roku turiet virves brīvo galu, bet ar otru roku
pakāpeniski darbinieki vadība sviru, lai pielāgotu nolaišanās ātrumu. Uzmanību!
Vienmēr kontrolējiet savu nolaišanās ātrumu, jo pretējā gadījumā var tikt zaudēta
kontrole.
10.2 - Brīdinājumi. 1) Vienmēr izmantojiet piemērotus cimdus, lai aizsargātu jūsu
rokas darbā ar ierīci un virvi. 2) Izmantojiet tikai statisku vai daļēji statisku virvi
(serde + apvalks) Ø 11 mm, kas ir sertificēta atbilstoši EN 1891 tipam A (šīs
ierīces sertificēšanai tika izmantota sekojoša virve: Patron PLUS Ø 11 mm ); 3)
Nav ierobežojumu uz nogāžu slīpumu vai garumu. 4) Pārvietojoties pa slīpām
virsmām nav nepieciešami papildu drošības pasākumi. 5) Ierīces pārslodze vai
noslogošana var bojāt enkura virvi. 6) Ir aizliegts izmantot štropes vai pagarināju-
mus, lai piestiprinātu ierīci pie jūsu iekares. 7) Izmantošanas laikā enkura punktam
ir vienmēr jāatrodas virs iekares jostas stiprinājuma uz jūsu vidukļa. 8) Tehniskā
enkura virves veiktspēja var būtiski atšķirties netīrumu, mitruma, ledus, atkārtotas
izmantošanas vienā vietā un nolietojuma dēļ: ņemiet vērā, ka šie faktori ietekmēs
virves īpašības ierīcē un nolaišanās ātrumu.
10.3 - Prasības EN 12841-C (att.15). 4.1.1) Enkura virves. 4.1.8) Maksimālā
izmērītā slodze. 4.1.2 + 5.4.2) Saderība. 4.1.3 + 5.4.3) Bloķēšanas mehā-
nisms. 4.1.4 + 5.4.4) Novietojums. 4.1.5 + 5.4.5) Aizdare. 4.1.6 + 5.4.6)
Malu dizains. 4.1.7) Noturība pret koroziju. 4.4.2 + 5.4.8.3) Nolaišanās spē-
ja. 4.4.3 + 5.5.2) Minimālā darba stiprība. 4.4.4 + 5.5.3 + 4.1.9 + 5.3.5)
Minimāla statiskā stiprība + Funkcionālās prasības no sausa uz mitru - min. 12 kN
3 minūšu garumā. 4.4.5 + 4.4.6 + 5.6.3) Dinamiskā stiprība + atlikusī izturība.
4.4.7 + 4.4.8 + 4.4.9 + 5.7) Nolaišanās ātrums + iedarbība uz enkura virvi +
temperatūras pieaugums.
11) REZERVES DAĻAS/PIEDERUMI.
Šis ražojums ir saderīgs tikai ar turpmāk norādītajām rezerves daļām un pie-
derumiem: virve*, aizsargapvalks/apvalks*, regulējamais savienotājs (att. 16).
Uzmanību! Rezerves daļu nomaiņu (izņemot regulētāja savienotāju un aizsarga-
pvalkus štropēm, kas nav aprīkotas ar iešūtu gala savienojumu) drīkst veikt tikai
ražotājs, ražotāja pilnvarota persona vai spēkā esošajā nacionālajā likumdošanā
par individuālo aizsarglīdzekļu pārbaudēm noteikta kompetentā persona. Uz-
manību! Piederumi/rezerves daļas, kas apzīmētas ar zvaigznīti (*), pašas par
sevi nav IAL. Uzmanību! Pirms piederumu/rezerves daļu uzstādīšanas izlasiet un
saprotiet tās ierīces lietošanas pamācību, kurā tie tiks uzstādīti. Uzmanību! Pirms
lietošanas pārbaudiet, vai piederums/rezerves daļa ir pareizi uzstādīta.
Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
48/56
IST23-7l928CT_rev.6 06-21
www.climbingtechnology.com
24034 Cisano B.sco BG ITALY