Démarrage
Tourner la clé de contact (1) en position (C).
Quand le contact est mis, le test de fonctionnement
de tous les témoins et des aiguilles est effectué et les
témoins (2), (3) et (4) restent allumés.
Si les témoins ne s'allument pas, contrôler
le fusible de protection (voir section
correspondante).
Quand la température du moteur requiert le
préchauffage, le témoin (5) s'allume. Attendre que
le témoin s'éteigne avant de tourner la clé dans la
position d'allumage. Relâcher la clé quand le moteur
est démarré.
IMPORTANT : il est conseillé de laisser chauffer le
moteur pour une dizaine de minutes à un régime
de 1200 tr/mn avant tout type d'utilisation du
tracteur, en particulier en hiver.
IMPORTANT : en cas de difficultés de démarrage,
ne pas actionner la clé d'allumage pendant
un temps supérieur à 30 secondes. Attendre 3
minutes puis actionner la clé d'allumage pendant
un temps non supérieur à 30 secondes. Répéter
cette opération 3 fois au maximum. Si le problème
persiste, contacter votre concessionnaire agréé.
pag. 10
Starting
5
Turn the ignition key (1) to position (c).When contact
is established, system runs a test routine and warning
lights (2), (3), and (4) turn on for a few seconds.
If the warning lights do not turn on, check the
protection fuse (see relevant section)
When engine temperature requires preheating, warning
light (5) turns on. Allow for the light to go off before
turning the key to ignition position. Release of the key
when engine has started.
IMPORTANT: It is recommended to warm engine
up for about ten minutes at a speed of 1200 rpm
before using the tractor in any way, especially in
winter.
IMPORTANT: In case of difficult starting, do not
activate the ignition key for over 30 seconds.
Allow 3 minutes then try again for a maximum of
30 seconds. Repeat this sequence for a maximum
of 3 times. If problem persists, contact your
authorised dealer.
5
revision 0 date: 07/19 doc. AG525991