VERIFICATION
1. Inspecter:
S Carter de chaîne de transmission 1
S Couvercle du carter de chaîne de transmission 2
Craquelures/endommagement ! Remplacer.
S Bagues d'étanchéité (carter de chaîne de transmis-
sion)
Endommagement /usure ! Remplacer.
S Roulements (carter et couvercle de chaîne de trans-
mission) 3
Piqûres/endommagement ! Remplacer.
S Roulement (tendeur de chaîne) 4
Piqûre/endommagement ! Remplacer le roule-
ment et le support de cage intérieure en un ensem-
ble.
Marche à suivre:
S Déposer le(s) roulement(s) 3 en utilisant un ex-
tracteur de roulement universel.
S Installer le(s) nouveau(x) roulement(s).
N.B.:
Utiliser une douille 5 diamètre extérieur de la cage du
roulement.
ATTENTION:
Ne pas frapper sur la cage intérieure de roulement
6 ou sur les billes 7 du roulement. Ne toucher que
la cage extérieure 8 .
S Installer un circlip neuf (carter de chaîne de trans-
mission).
ATTENTION:
Toujours utiliser un circlip neuf.
2. Inspecter:
S Dents du pignon menant 1
S Dents du pignon mené 2
S Tendeur de chaîne 3
Piqûre /usure /endommagement ! Remplacer.
CARTER DE CHAINE DE TRANSMISSION
4-18
DRIVKEDJEHUS
INSPEKTION
1. Inspektera:
S Drivkedjehuset 1
S Kåpa för drivkedjan 2
Sprickor /skada ! Byt.
S Oljepackningarna (drivkedjehuset)
Slitage/skada ! Byt.
S Lagren (drivkedjehuset, kåpan) 3
Gravrost /skada ! Byt.
S Lagren (kedjespännaren) 4
Gravrost /skada ! Byt lager och den inre la-
gerbanhållaren som en sats.
Utbytesåtgärder:
S Demontera lagret/lagren 3 med en vanlig la-
geravdragare.
S Installera det nya lagret/de nya lagren.
OBS:
Använd en hylsa 5 som passar den yttre diame-
tern på lagerbanan.
VIKTIGT:
Knacka inte på den inre lagerbanan 6 eller på
kullagren 7 . Vidrör endast den yttre lagerba-
nan 8 .
S Sätt på en ny låsring (drivkedjehuset).
VIKTIGT:
Använd alltid en ny låsring.
2. Inspektera:
S Drivkedjehjulets kuggar 1
S Det drivna hjulets kuggar 2
S Kedjespännaren 3
Gravrost /slitage/skada ! Byt.
POWR
TR