REGLAGE DE LA TENSION DE LA CHENILLE
REGLAGE DE LA TENSION DE LA CHENILLE
AVERTISSEMENT
Une chenille cassée, ou des parties de chenille ou des
débris éjectés par le mouvement de la chenille peu-
vent sérieusement blesser l'utilisateur ou des per-
sonnes qui se trouvent près de la motoneige. Respec-
ter toujours les conseils suivants.
S Ne jamais permettre à quelqu'un de rester derriè-
re la motoneige quand le moteur tourne.
S Afin de faire tourner la chenille, surélever le véhi-
cule en plaçant un support adéquat sous l'arrière.
Ne jamais surélever manuellement l'arrière du vé-
hicule en vue d'effectuer cette opération. Ne ja-
mais permettre la présence d'une personne à
proximité d'une chenille en mouvement.
S Inspecter fréquemment la chenille et la remplacer
au plus tard quand les fibres de renforcement ap-
paraissent.
S Ne jamais monter des crampons (barrettes) à
moins de 76 mm (3 in) du bord de la chenille.
1. Placer la machine avec le côté droit orienté vers le
bas.
ATTENTION:
Si la machine reste couchée sur son flanc gauche
pendant plus de 80 minutes, du carburant pourrait
s'écouler du reniflard.
2. Mesurer:
S Flèche de la chenille a
Accrocher un peson 1 à la fenêtre centrale de la
chenille et exercer une traction d'une force de 10 kg
(22 lb).
Hors spécification ! Régler.
Flèche de la chenille a :
35 X 45 mm (1,4 X 1.8 in)
3. Régler:
S Flèche de la chenille
Marche à suivre:
S Placer la motoneige sur un support adéquat, de façon
à ce que la chenille ne touche plus le sol.
S Desserrer l'écrou de l'axe arrière 1 .
N.B.:
Il n'est pas nécessaire de défaire la goupille fendue 2 .
JUSTERING AV BANDSPÄNNINGEN
JUSTERING AV BANDSPÄNNINGEN
Ett brustet band, brustna bandbeslag eller
skräp som har kastats upp av bandet kan vara
farliga för föraren eller personer i närheten. Åt-
lydföljande försiktighetsåtgärder.
S Tillåt ingen annan person att stå bakom mas-
kinen när motorn går.
S När maskinens baksida lyfts upp för att låta
bandet gå, måste ett lämpligt stag användas
för att stötte upp maskinens bakre del. Tillåt
aldrig någon annan person att lyfta upp mas-
kinen från marken så att bandet spinner.
Tillåt inga andra personer att komma i närhe-
ten av ett roterande band.
S Inspektera regelbundet bandets kondition.
Byt ut bandet om det är skadat i så stor omfat-
tning att förstärkningsnätet kan ses.
S Installera aldrig klackar närmare än 76 mm
(3 in) från bandets kant.
1. Placera maskinen med höger sida vänd nedät.
VIKTIGT:
Om maskinen lämnas lagd på vänstra sidan
längre än 80 minuter, kan det hända att bräns-
let läcker ut från bränslets avluftningsslang.
2. Mät:
3. Justera:
Justeringsåtgärder:
S Placera maskinen på att lämpligt stag så att ban-
det kan lyftas från marken.
S Lossa på den bakre axelmuttern 1 .
OBS:
Det är inte nödvändigt att ta ur saxsprinten 2 .
2-21
VARNING
S Bandets avböjning a
Använd en fjädervåg 1 och drag nedåt i mitten
av bandet. Använd en kraft påa 10 kg (22 lb).
Motsvarar ej specifikation ! Justera.
Bandets avböjning a :
35 X 45 mm (1,4 X 1,8 in)
S Bandets avböjning
INSP
ADJ