Page 2
PASTORIZZATORI ELETTRONICI A BAGNOMARIA ELECTRONIC PASTEURIZERS WITH BAIN-MARIE PASTEURISATEURS ELECTRONIQUES BAIN-MARIE ELEKTRONISCHE PASTEURISIERGERÄTE MIT WASSERBAD PASTORIZADORES ELÉCTRONICOS CON BAŇO MARIA MANUALE D’USO E MANUTENZIONE MANUAL OF USE AND MAINTENANCE MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN GEBRAUCHSANWEISUNG WARTUNGSHANDBUCH MANUAL DE USO Y MANUTENCION Serie-Series-Série-Serie PEB30 PEB 60...
Page 4
La macchina e’ coperta da garanzia secondo le condizioni illustrate sulla “CARTOLINA DI GARANZIA “ a corredo che deve essere debitamente compilata e restituita a: FRIGOMAT s.r.l., via 1° Maggio 26862 GUARDAMIGLIO (LODI) – ITALIA Per favore scrivete nel campo sottostante il numero di matricola della Vostra macchina...
Nelle pagine seguenti sono presenti tutte le indicazioni necessarie per eseguire correttamente le operazioni di installazione, funzionamento, regolazione e manutenzione ordinaria. La FRIGOMAT S.r.l. si riserva il diritto di apportare senza preavviso le modifiche che riterrà necessarie per migliorare il proprio prodotto o il proprio manuale tecnico inserendo le varianti nelle successive edizioni.
Tenere fuori dalla portata dei bambini gli imballi e gli elementi che li compongono quali: sacchetti di plastica, chiodi, polistirolo espanso, cartoni, ecc. 1.3 Dimensioni imballo CASSA BOX PALLET MODELLO MISURE (CM) PESO N- L (KG) MISURE (CM) PESO N- L (KG) PEB 30 50X107X130 160-225 46X103X126 160-175 PEB 60 50X107X130 200-265 46X103X126 200-220...
STOP, l’interruttore generale aperto e/o la spina multipolare di corrente scollegata. La FRIGOMAT S.r.l. declina ogni responsabilità per incidenti che possano verificarsi durante l’uso delle proprie macchine derivanti dall’inosservanza di quanto sopra.
Page 8
Attenzione! Non toccare con le mani. seguente targhetta applicata pannello posteriore delle macchine con raffreddamento ad aria indica che le operazioni di pulizia dello scambiatore di calore devono essere fatte solamente con un pennello o con un aspiratore. Attenzione! Alta tensione presente all’interno,...
Guarnizione rubinetto OR 121 Estrattore guarnizioni Guarnizione rubinetto OR 4087 Paletta rigida Guarnizione perno OR 2018 Vite per imballo Lubrificante FRIGOMAT Rondella per imballo Manuale d’uso e manutenzione Rondella piana per imballo Dichiarazione di conformità Guarnizione rubinetto OR 3112 Certificato di garanzia 3.4 MESSA IN FUNZIONE...
Page 10
• Allacciare il cavo di alimentazione della macchina ad una spina di tipo approvato: il cavo deve essere ben steso, evitando arrotolamenti e sovrapposizioni, non esposto ad eventuali urti o manomissioni; non deve essere in prossimità di liquidi o acqua e fonti di calore;...
Page 11
• la temperatura ottimale deve essere compresa tra 15° e 35°C; • L’umidità ottimale deve essere compresa tra 30 e 60%. La FRIGOMAT s.r.l. declina ogni responsabilità per eventuali danni a persone e/o cose derivanti da una errata installazione e/o dalla inosservanza delle norme per la prevenzione degli infortuni sul lavoro.
4. DISPOSITIVI DI SICUREZZA Sicurezza anticesoiamento: Realizzata mediante micro ad apertura positiva conformi alla direttiva europea; interviene bloccando il funzionamento del motore agitatore all’apertura del coperchio vasca; Sicurezza funzionamento motori: Realizzata mediante relè termici ripristinabili manualmente; proteggono da sovraccarichi il funzionamento dei motori della macchina, illuminando contemporaneamente STOP e TER;...
5. FUNZIONAMENTO 5.1 PANNELLO DI CONTROLLO 1. Display numerico 2. Pulsante acqua-rubinetto 3. Pulsante STOP/CONFERMA VALORE 4. Pulsante immissione ACQUA IN VASCA/ ANNULLA VALORE 5. Allarme fluido 6. Allarme termiche 7. Allarme temperatura 8. Pulsante “SEMIAUTOMATICO” 9. Pulsante “ALTA PASTORIZZAZIONE” 10.
Page 14
Pulsante acqua-rubinetto Questo pulsante esegue 2 funzioni: 1. premendolo si immette acqua nel rubinetto per consentirne il lavaggio. L’erogazione dura finché il pulsante rimane premuto. pulsante é illuminato significa é attiva programmazione della temperatura di riscaldamento o del tempo di mantenimento. Premendolo si diminuisce il valore numerico che appare sul display.
Page 15
Premendo il pulsante SEMI-AUTOMATICO si accendono i pulsanti acqua-rubinetto e acqua-vasca ed il pulsante STOP rimane acceso ad indicare che la pulsantiera é predisposta alla programmazione. Sul display numerico appare l’indicazione del valore di temperatura di riscaldamento programmato nell’ultima esecuzione di ciclo SEMI-AUTOMATICO. Se questo valore é...
Page 16
Raggiunti gli 85°C inizia il ciclo di raffreddamento fino al raggiungimento dei 4°C di temperatura di conservazione della miscela. Al termine della fase di raffreddamento inizia la fase di conservazione. Pulsante “BASSA PASTORIZZAZIONE Premendo questo pulsante si avviano il motore dell’agitatore, la resistenza di riscaldamento e la pompa del glicole fino al raggiungimento di 65°C indicati sul display.
La luminosità viene ripristinata al massimo non appena si preme un tasto qualunque. 5.2.1 FUNZIONAMENTO PEB 30/60/120 Prima di procedere alla preparazione della miscela é opportuno eseguire accuratamente il lavaggio e sanitizzazione della macchina.
Page 18
Nel passaggio alla temperatura di 45°C della miscela, un segnale acustico della durata di un minuto, informa l’operatore dell’esigenza eventuale di dover immettere grassi solidi da sciogliere a questa temperatura. Raggiunti 85°C inizia il ciclo di raffreddamento, fino a 4°C. Inizia così la fase di mantenimento della miscela a 4°C, con inserimento automatico, ogni 4 minuti, dell’agitatore per 15”...
5.2.2 FUNZIONAMENTO PEB 2X60 La macchina é dotata di due microprocessori e di due pulsantiere, una per ciascuna vasca. Se si desidera operare con una sola vasca, il funzionamento é identico a quello del PEB 60. Volendo operare con due vasche, si dovrà procedere nel modo seguente: 1.
FRIGOMAT consiglia di pulire accuratamente la vasca e gli organi direttamente a contatto con il prodotto dopo ogni utilizzo e comunque conformemente alle norme igieniche in vigore nel paese ove la macchina è...
Page 21
3. A lavaggio ultimato premere il pulsante 10 STOP per fermare l’agitazione, svuotare completamente la vasca e se occorre ripetere il ciclo. Alzare il coperchio, sfilare l’agitatore e pulire accuratamente la vasca con un panno umido. 4. Procedere alla pulizia del rubinetto nel modo seguente: svitare la ghiera del rubinetto (Pos.
6.2 MANUTENZIONE STRAORDINARIA (RIVOLTO AL PERSONALE QUALIFICATO) 6.2.1 IMPIANTO FRIGORIFERO Nelle macchine con condensazione ad acqua occorre scaricare la macchina dell’acqua contenuta nel condensatore se si prevede che la temperatura ambiente scenda al di sotto di 0° C. Staccare i tubi di alimentazione dell’acqua dopo aver interrotto l’erogazione tramite il rubinetto di intercettazione;...
7. ISTRUZIONI PER L’IDENTIFICAZIONE DEI GUASTI 7.1 GESTIONE DEGLI ALLARMI MESSAGGIO DESCRIZIONE RIMEDI Il coperchio è aperto o è attiva una protezione che Assicurarsi che il ferma le agitazioni. coperchio sia chiuso e EMERGENZA Il buzzer emette un beep ogni 10” correttamente posizionato.
7.2 RICERCA DEI GUASTI INCONVENIENTE PROBABILI CAUSE RIMEDI La macchina non parte (pulsante STOP acceso senza Anomalia elettrica Chiamare il tecnico allarmi attivi) Interruttore generale spento Chiudere l’interruttore La macchina non parte (pulsante STOP spento) Fusibili bruciati Verificarli e sostituirli Lavorare con almeno 1/3 del Quantità...
“GUARANTEE CARD “ enclosed to the machine, which shall be duly filled up and sent back to: FRIGOMAT s.r.l., via 1° Maggio 26862 GUARDAMIGLIO (LODI) – ITALIA In the following field, please write your machine serial number in capital letters Serial number Distributor’s stamp...
Page 27
FRIGOMAT S.r.l. reserves the right to carry out all changes necessary to improve its product or manual without prior notice and to insert them in the subsequent issues.
STOP position, the master switch is off and/or the multipolar plug disconnected. FRIGOMAT S.r.l. declines any liability for accidents deriving from an improper use of the machine due to the non-compliance with the above-mentioned recommendations.
Page 30
Warning! Do not touch with hands. The following plate placed on the back of air-cooled machines shows that cleaning operations on the heat exchanger shall be carried out only by means of a brush or an exhauster. Warning! High voltage inside, danger of fulguration. The following plate is placed on the electric box cover and warns the operator that in no case the cover must be removed avoiding this way the risk of lethal...
Cleaning rod Cock O-ring 121 Gasket dismantling tool Cock O-ring 4087 Stiff paddle Pivot O-ring 2018 Packing screw FRIGOMAT lubricant Packing washer Use and maintenance manual Flat packing washer Declaration of conformity Cock O-Ring 3112 Certificate of guarantee 3.4 COMMISSIONING...
Page 32
attempts and far from liquids, water and heat sources. It shall not be damaged, otherwise make it be replaced by qualified personnel with another section and type 5G4 H07RN-F (for version 400 V), before connecting the machine to the mains. •...
Page 33
• The ideal humidity shall range between 30 and 60%. FRIGOMAT s.r.l. declines any liability for damages to persons and/or things due to a wrong installation and/or the non-compliance with the industrial accident prevention standards. Never touch the machine with hands, both when it is on duty and during cleaning and maintenance operations, without making sure that the machine has been stopped by means of pushbutton 10 STOP and the master switch has been turned off.
4. SAFETY DEVICES Shearing prevention system: realized by means of a NO micro-switch in conformity with the European standard. It stops the mixer motor when the tank cover is opened; Motor reliability of service: realized by means of overload relays, which can be manually reset.
5. OPERATION 5.1 CONTROL PANEL 1. Digital display 2. Water-cock pushbutton 3. STOP/VALUE CONFIRMATION pushbutton 4. Pushbutton for the introduction of water into the tank / VALUE CANCELLATION 5. Fluid alarm 6. Overload relays alarms 7. Temperature alarm 8. “SEMIAUTOMATIC” pushbutton 9.
Page 36
Water-cock pushbutton This pushbutton carries out two functions: 1. press it to introduce water into the cock and wash it. The delivery of water keeps on as long as the pushbutton is pressed. if the pushbutton is lighted up this means that programming of heating temperature or preservation time is active.
Page 37
By pressing the SEMI-AUTOMATIC pushbutton the water-cock and water-tank pushbuttons light up and the STOP pushbutton remains lighted up to show that the pushbutton panel is ready for programming. The digital display shows the heating temperature value programmed for the last SEMI- AUTOMATIC cycle.
Page 38
“LOW PASTEURIZATION” pushbutton Press this pushbutton to start up the mixer motor, the heating resistor and the glycol pump until the temperature of 65°C is reached and showed on the display. At about 45°C an acoustic signal is released to warn the operator that it is possible to introduce solid fats.
The correct brightness degree is restored as soon as a pushbutton is pressed. 5.2.1 PEB 30/60/120 OPERATION Before preparing the mixture, it is advisable to accurately wash and sanitize the machine. Pour some liquid (milk or water) into the tank covering the mixer disk wheel for at least 10 Press the MIXING pushbutton.
Page 40
Once a temperature of 85°C has been reached, the cooling cycle begins to cool the mixture down to 4°C. The mixture preservation cycle begins at 4°C, with the automatic intervention of the mixer, every 4 minutes, for about 15” and, in case of necessity of the compressor.
5.2.2 PEB 2X60 OPERATION The machine is equipped with two microprocessor and two pushbutton panels, one for each tank. Working with a single tank, PEB2X60 operation is the same as PEB Working with two tanks, it is necessary to proceed as follows: 1.
In case of troubles, make sure that they are not caused by a lack of servicing. On the contrary, ask for the intervention of a FRIGOMAT customer service. In case it is necessary to replace a piece, always ask a distributor or an authorized retailer for ORIGINAL spare parts.
Page 43
4. To clean the cock proceed as follows: Unscrew the cock ring nut (Pos. A) Take the spring from the cock body (pos. B) off, then counterclockwise rotate the knob until the entire stopper is drawn out from body C Thoroughly wash and reassemble.
6.2 EXTRAORDINARY MAINTENANCE (ADDRESSED TO QUALIFIED PERSONNEL) 6.2.1 REFRIGERATION PLANT In case of machine with water-cooled condenser it is necessary to run off the water present in the condenser if temperature is expected to fall beneath 0° C. Disconnect the water inlet pipes after the delivery of water has been interrupted by means of the cut-off cock.
7. TROUBLE-SHOOTING 7.1 ALARM MANAGEMENT MESSAGE DESCRIPTION REMEDIES The cover is open or a protection device stopping Make sure that the cover mixing is active. is closed and correctly EMERGENCY The buzzer releases a beep every 10” positioned. Check pump operation Followed by led (fluid alarm) blinking and by a and the level of glycol...
7.2 TROUBLESHOOTING TROUBLE POSSIBLE CAUSES REMEDIES The machine does not start (STOP pushbutton ON without Electric trouble Send for a technician active alarms) Master switch OFF Close the switch The machine does non start (STOP pushbutton OFF) Blown fuses Check and replace them Work with at least 1/3 of the Insufficient quantity of product max.
Page 48
Cette machine bénéficie d’une garantie détaillée sur la “CARTE DE GARANTIE “ jointe; celle-ci doit être dûment remplie et renvoyée à : FRIGOMAT s.r.l., via 1° Maggio 26862 GUARDAMIGLIO (LODI) – ITALIE Veuillez bien inscrire dans le champ ci-dessous le numéro d’immatriculation de votre machine Numéro d’immatriculation...
Page 49
Dans les pages qui suivent figurent toutes les indications permettant d’effectuer correctement les opérations d’installation, de fonctionnement, de réglage et d’entretien courant. FRIGOMAT S.r.l. se réserve le droit d’apporter toutes les modifications qu’elle jugera nécessaires à l’amélioration de son produit ou de son manuel technique, en insérant les variantes dans les éditions successives.
STOP, que l’interrupteur général soit bien coupé et/ou que la fiche de courant multipolaire soit bien débranchée. FRIGOMAT S.r.l. décline toute responsabilité en cas d’éventuel accident qui se produirait suite à la non-application des points susdits durant l’utilisation de ses machines.
Page 52
Attention! Ne pas toucher avec les mains. Cette plaquette appliquée sur le panneau postérieur des machines avec système de refroidissement à air indique opérations nettoyage l’échangeur de chaleur doivent être effectuées uniquement à l’aide d’un pinceau ou d’un aspirateur. Attention! Haute tension présente...
Joint robinet OR 121 Chasse-joint Joint robinet OR 4087 Palette rigide Joint goujon OR 2018 Vis pour emballage Lubrifiant FRIGOMAT Rondelle pour emballage Manuel d’utilisation et d’entretien Rondelle plate pour emballage Déclaration de conformité Joint robinet OR 3112 Certificat de garantie 3.4 MISE EN SERVICE...
Page 54
mm, d’une puissance adéquate, interbloqué par des fusibles pour permettre d’insérer et de désinsérer la fiche à circuit ouvert. • Brancher le câble d’alimentation de la machine à une fiche conforme aux normes : le câble doit être bien tendu, sans enroulements ni superpositions, il ne doit pas être exposé...
Page 55
· Le taux d’humidité idéal doit être compris entre 30 et 60%. FRIGOMAT S.r.l. décline toute responsabilité en cas d’éventuels dommages aux personnes et/ou aux choses qui se produiraient suite à une installation non correcte et/ou au non-respect des normes de prévention des accidents du travail. Durant les cycles de production, de nettoyage ou d’entretien, ne jamais toucher la machine avec...
4. DISPOSITIFS DE SECURITE Sécurité anti-cisaillement : Réalisée à l’aide d’un micro à ouverture positive, conforme à la directive européenne; elle intervient en bloquant le fonctionnement du moteur brasseur dès l’ouverture du couvercle de la cuve; Sécurité de fonctionnement des moteurs : Elle est réalisée à...
Touche eau-robinet Cette touche commande 2 fonctions : 1. en appuyant dessus, l’on déclenche l’arrivée d’eau dans le robinet pour permettre le lavage de celui-ci. La distribution continue tant que l’on appuie sur la touche. si la touche est éclairée, cela signifie que la programmation de la température de réchauffement ou de la durée est activée.
Page 59
En appuyant sur la touche SEMI-AUTOMATIQUE les touches eau-robinet et eau-cuve s’allument, et la touche STOP reste allumée pour indiquer que le tableau de commande est prêt pour la programmation. Sur l’afficheur numérique est indiquée la température de réchauffement programmée durant le dernier cycle SEMI-AUTOMATIQUE.
Page 60
Une fois que la température a atteint 85°C, le cycle de refroidissement commence jusqu’à descendre à 4°C pour la conservation du mélange. Une fois la phase de refroidissement terminée, c’est la phase de conservation qui commence. Touche “PASTEURISATION MINIMUM” En appuyant sur cette touche l’on déclenche le moteur du brasseur, la résistance de réchauffement et la pompe du glycol jusqu’à...
électronique. La luminosité retourne au maximum dès que l’on appuye sur une touche quelconque. 5.2.1 FONCTIONNEMENT PEB 30/60/120 Avant de procéder à la préparation du mélange, il convient d’effectuer un lavage et un assainissement méticuleux de la machine.
Appuyer ensuite sur la touche PASTEURISATION MAXIMUM. La phase de réchauffement démarre, jusqu’à ce que la température atteigne 85°C. Lorsque la température du mélange atteint 45°C, un signal sonore d’une durée d’une minute informe l’opérateur au cas où il aurait besoin d’introduire des matières grasses solides pour qu’elles fondent à...
5.2.2 FONCTIONNEMENT PEB 2X60 Cette machine est dotée de deux microprocesseurs et de deux tableaux de commande, un pour chaque cuve. Si l’on désire fonctionner avec une seule cuve, le fonctionnement est identique à celui de la PEB 60. Si l’on désire fonctionner avec deux cuves, l’on devra procéder de la façon suivante : 1.
Si oui, demander l’intervention d’un centre d’assistance FRIGOMAT. En cas de remplacement de pièces, demander exclusivement des pièces détachées originales FRIGOMAT à un concessionnaire ou à un revendeur autorisé. Il est conseillé de faire effectuer un contrôle sur la machine par un Centre d’Assistance tous les 6/8 mois.
Page 65
3. Une fois le lavage terminé, appuyer sur la touche STOP pour arrêter brassage, vider complètement la cuve et si besoin répéter le cycle. Ouvrir le couvercle, enlever le brasseur et nettoyer soigneusement la cuve avec un chiffon humide. 4. Procéder au nettoyage du robinet de la façon suivante : Dévisser le manchon du robinet (Pos.
6.2 ENTRETIEN SPECIAL (A EFFECTUER PAR DU PERSONNEL QUALIFIE) 6.2.1 GROUPE REFRIGERANT Pour les machines avec condensation à eau, il faut vider l’eau contenue dans le condensateur de la machine lorsque l’on prévoit que la température ambiante descendra au-dessous de 0°C. Détacher les tuyaux d’alimentation d’eau après avoir interrompu la distribution à...
7. GUIDE A L’IDENTIFICATION DES PANNES 7.1 GESTION DES ALARMES MESSAGE DESCRIPTION SOLUTIONS Le couvercle est ouvert ou bien une protection S’assurer que le couvercle bloquant le brassage est activée. soit bien fermé et ALARME Le vibrateur émet un bip sonore toutes les 10” correctement positionné.
7.2 RECHERCHE DES PANNES PROBLEME CAUSES PROBABLES SOLUTIONS La machine ne se met pas en marche Anomalie électrique Appeler le technicien (touche STOP allumée sans activation d’alarme) Interrupteur général éteint Rallumer l’interrupteur La machine ne se met pas en marche (touche STOP éteinte) Fusibles grillés Vérifier et remplacer...
Page 70
WICHTIG Wir raten Ihnen, bevor Sie die Ihre FRIGOMAT Maschine benutzen, aufmerksam und vollständig dieses Handbuch zu lesen. In Ihrem Interesse achten Sie besonders auf die Hinweise, welche mit diesem Zeichen versehen sind: Wenn Sie diesen Hinweis nicht beachten sollten, bringen Sie Ihre eigene Gesundheit in Gefahr u/o den Betrieb der Maschine.
Wir bedanken uns bei Ihnen und beglückwünsche sie, dass Sie eine FRIGOMAT Maschine erworben haben. Das vorliegende Handbuch wird mit der Maschine mitgeliefert und ist als wichtiges Bestandteil anzusehen. Es muß dem Benutzer der Maschine übergeben werden. Bevor Sie jeglichen Arbeitsgang an der Maschine durchführen raten wir strikt, die enthaltenen Hinweise genau zu studieren, da nur durch ein genaues Lesen die höchste...
Maschine auf STOP geschaltet, der Hauptschalter abgeschaltet u/o der Mehrpolnetzstecker gezogen ist. Die Firma FRIGOMAT S.r.l. übernimmt keine Haftung für Unfälle, die sich während des Gebrauchs der Maschinen ereignen können, die auf die Nichtbeachtung der oben genannten Punkte zurückzuführen ist.
Page 74
Achtung! Nicht mit den Händen berühren. Das bei Maschinen mit Luftkühlung am hinteren Paneel angebrachte Schild zeigt an, dass die Reinigung des Wärmetauschers nur mit einem Pinsel oder mit einem Sauggerät durchgeführt werden sollte. Achtung! Hochspannung im Inneren vorhanden; es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
3.3 MASCHINENAUSSTATTUNG Drehscheibe Abgabehahndichtung OR 3075 Flaschenbürste Abgabehahndichtung OR 121 Ausziehwerkzeug für Dichtung Abgabehahndichtung OR 4087 Schaufel Zapfendichtung OR 2018 Verpackungsschraube Schmiermittel FRIGOMAT Unterlegscheibe für Verpackung Gebrauchsanweisung und Flache Unterlegscheibe für Wartungshandbuch Verpackung Konfomitätsbescheinigung Abgabehahndichtung OR 3112 Garantiezertifikat 3.4 INBETRIEBNAHME Die Maschine an den Gebrauchsort transportieren und die Anforderungen zur Installation prüfen:...
Page 76
• Die Maschine an das Elektronetz anschließen; am Hauptanschluß der Maschine einen einpoligen Hauptschalter mit einer minimalen Kontaktöffnung von 3 mm Leistung anbringen, der auch eine Sicherung besitzt, um den Stecker bei geöffnetem Netz einschalten und ausschalten zu können. • Das Netzkabel an einen geprüften Netzstecker anschließen: das Kabel muß gut ausgelegt sein und man muß...
Page 77
• Die optimale Temperatur muß zwischen 15° und 35°C liegen; • Die optimale relative Luftfeuchtigkeit muß zwischen 30% und 60% liegen. Die Firma FRIGOMAT s.r.l. übernimmt keine Haftung für eventuelle Schäden an Personen u/o Sachen, die auf eine falsche Installation u/o durch ein Nichtbeachten der Normen zur Vorbeugung für Unfälle am Arbeitsplatz zurückzuführen sind.
4. SICHERHEITSVORRICHTUNGEN Sicherheit Schneidegefahr: Mittels eines Mikroschalters mit Auslöseöffnung gemäß der europäischen Vorschriften; der Mikroschalter blockiert den Rührmotor bei Öffnung des Behälterdeckels; Betriebssicherheit Motoren: Mittels Themorelais, die manuell wieder freigeschaltet werden können; sie schützen die Maschinenmotoren vor Überlastungen und es leuchten gleichzeitig STOP und TER auf;...
Page 80
Taste Wasser-Abgabehahn Diese Taste besitzt zwei Funktionen: 1. durch Drücken wird Wasser zum Waschen in den Abgabehahn geleitet. Die Ausgabe erfolgt so lange, wie die Taste gedrückt bleibt. wenn Taste leuchtet, Programmierung Heiztemperatur in Betrieb oder die Ruhezeit. Beim Drücken der Taste wird der nummerische Wert vermindert, der auf dem Display erscheint.
Page 81
Durch Drücken der Taste HALBAUTOMATIK leuchten die Tasten Wasser-Abgabehahn und die STOP Taste auf und bleiben erleuchtet; dies zeigt an, dass das Tastenfeld zur Programmierung bereit ist. Auf dem nummerischen Display wird der Wert der Heiztemperatur angezeigt, der beim letzten HALBAUTOMATIK-Zyklus programmiert war. Wenn dieser Wert vom Bediener als richtig für die Erfordernisse der Mischung angesehen wird, braucht man nur die STOP Taste zur Bestätigung des Wertes zu drücken und dann erfolgt auch die Programmierung automatisch.
Page 82
Um das Akustiksignal abzuschalten, muß man die Taste HOHE PASTEURISIERUNG drücken. Erreichen 85°C beginnt Abkühlzyklus Erreichen Konservierungstemperatur von 4°C der Mischung. Bei Beendigung der Kühlphase beginnt die Konservierungsphase. Taste “NIEDRIGE PASTEURISIERUNG" Durch Drücken Taste wird Rührwerkmotor, Heizwiderstand und die Glykolpumpe angeschaltet, bis 65°C erreicht sind, die auf dem Display angezeigt werden.
Belastung der Elektrokarte zu verringern. Die Leuchtkraft wird wieder hergestellt, wenn man irgendeine Taste drückt. 5.2.1 FUNKTION PEB 30/60/120 Bevor man mit der Vorbereitung der Mischung beginnt, muß die Maschine gründlich gereinigt und eine Sanitisation durchgeführt werden.
Page 84
Danach die Taste HOHE PATEURISIERUNG drücken. Es beginnt nun die Heizphase bis zum Erreichen von 85°C. Bei Erreichen der 85°C zeigt ein Akustiksignal von einer Minute dem Bediener an, dass er die festen Fette einfüllen kann, damit diese bei der genannten Temperatur schmelzen. Wenn die 85°C erreicht sind, beginnt der Kühlzyklus bis auf 4°C.
5.2.2 FUNKTION PEB 2X60 Die Maschine ist mit zwei Mikroprozessoren und zwei Tastenfeldern ausgestattet, jedes einzelne für jeden einzelnen Behälter. Wenn man nur einen Behälter einsetzen möchte, entspricht dies der PEB 60 Funktion. Wenn man mit zwei Behältern arbeiten möchte, muß man wie folgt vorgehen: 1.
Vorschriften überein und erleichtern die Reinigung, können jedoch nicht die Bildung von Schimmel durch unzureichende Säuberung verhindern. Die Firma FRIGOMAT empfiehlt den Behälter und alle Teile, die direkt mit dem Produkt in Kontakt stehen, nach jedem Gebrauch zu reinigen, wie es von den gültigen Hygienenormen im Installationsland vorgesehen ist.
Page 87
Behälter komplett entleeren und wenn notwendig den Zyklus wiederholen. Den Deckel abnehmen und das Rührwerk herausnehmen und den Behälter gründlich mit einem feuchten Tuch reinigen. 4. Die Reinigung des Abgabehahns folgend vornehmen: Den Ring des Hahnes abschrauben (Pos. A) Vom Hahnhauptstück die Feder abziehen (Pos.B), und den Schraubgriff im Gegenuhrzeigersinn drehen bis kompletten Verschluss...
6.2 AUSSERGEWÖHNLICHE WARTUNG (FÜR QUALIFIZIERTES PERSONAL) 6.2.1 KÜHLANLAGE Bei den Maschinen mit Wasserkondensierung muß man das enthaltene Wasser aus dem Kondensator ablassen, wenn die Raumtemperatur unter 0°C sinken sollte. Den Wasserversorgungsschlauch abnehmen, nachdem Wassersperrhahn geschlossen hat; das rechte Seitenpaneel abnehmen, um an den Kondensablaßhahn zu gelangen und diesen öffnen, bis das gesamte Wasser entleert ist.
7. HINWEISE ZUR FEHLERSUCHE 7.1 ALARMERKENNUNG HINWEIS BESCHREIBUNG ABHILFE Sich vergewissern, Der Deckel ist geöffnet und stoppt somit das Rührwerk. dass der Deckel gut Der buzzer senden ein Pip alle 10” aus verschlossen und NOTFALL korrekt aufgesetzt ist. Die Pumpenfunktion und den Glykolstand im Das Led (Flüssigkeitsalarm) ist einegschaltet und...
7.2 FEHLERSUCHE FEHLER MÖGLICHER GRUND ABHILFE Die Maschine starte nicht (STOP Taste leuchtet ohne Elektrischer Fehler Den Techniker rufen aktive Alarme) Hauptschalter aus Schalter schließen Die Maschine startet nicht (STOP Taste aus) Durchgebrannte Sicherungen Prüfen und auswechseln Mit mindestens 1/3 der Maximalmenge der Mischung Zu wenig Produkt vorhanden arbeiten, wie bei jedem PEB...
Page 92
La máquina está cubierta por garantía según las condiciones ilustradas en la “CARTA DE GARANTÍA “ en dotación que tiene que ser debidamente cumplimentada y enviada a: FRIGOMAT s.r.l., via 1° Maggio 26862 GUARDAMIGLIO (LODI) – ITALIA Rogamos escriban en el campo de abajo el número de matrícula de su máquina Número matrícula...
Page 93
En las páginas siguientes están presentes todas las indicaciones necesarias para realizar correctamente las operaciones de instalación, funcionamiento, regulación y mantenimiento ordinario. FRIGOMAT S.r.l. se reserva el derecho de aportar sin aviso previo las modificaciones que considerarán necesarias para mejorar el propio producto o el proprio manual técnico introduciendo las variantes en las sucesivas...
Mantener lejos del alcance de los niños los embalajes y los elementos que los componen como: bolsas de plástico, clavos, poliestireno espanso, cartones, etc. 1.3 Dimensiones embalaje CAJA BOX PALLET MODELO MEDIDAS (CM) PESO N- L (KG) MEDIDAS (CM) PESO N- L (KG) PEB 30 50X107X130 160-225 46X103X126 160-175 PEB 60 50X107X130...
STOP, el interruptor general abierto y/o el enchufe multipolar de corriente desconectado. FRIGOMAT S.r.l. declina cualquier responsabilidad relativamente a incidentes que puedan ocurrir durante el uso de las propias máquinas causados por la inobservancia de lo indicado arriba.
Page 96
Atención! No tocar con las manos. La siguiente placa aplicada en el panel posterior de las máquinas con refrigeración de aire indica que las operaciones de limpieza del cambiador de calor tiene que efectuarse solamente con un pincel o con una aspiradora.
Guarnición grifo junta tórica 121 Extractor guarniciones Guarnición grifo junta tórica 4087 Paleta rígida Guarnición perno junta tórica 2018 Tornillo para embalaje Lubrificante FRIGOMAT Arandela para embalaje Manual de uso y mantenimiento Arandela plana para embalaje Declaración de conformidad Guarnición grifo junta tórica 3112 Certificado de garantía...
Page 98
• Conectar el cable de alimentación de la máquina a un enchufe de tipo aprobado: el cable tiene que estar bien extendido, evitando arrollamientos y superposiciones, no expuesto a eventuales golpes o modificaciones; no tiene que estar cerca de líquidos o agua y fuentes de calor;...
Page 99
• La temperatura ideal tiene que estar incluida entre 15° y 35°C; • La humedad ideal tiene que estar incluida entre 30 y 60%. FRIGOMAT s.r.l. declina toda responsabilidad para eventuales daños a personas y/o cosas causados por una instalación errónea y/o de la inobservancia de las normas para la prevención de los accidentes laborales.
4. DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Seguridad anticizallado: Realizada mediante micro de apertura positiva conformes a la directiva europea; interviene bloqueando el funcionamiento del motor agitador a la apertura de la tapa contenedor; Seguridad funcionamiento motores: Realizada mediante relés térmicos que se pueden reactivar manualmente;...
5. FUNCIONAMIENTO 5.1 PANEL DE CONTROL 1. Display numérico 2. Pulsador agua-grifo 3. Pulsador STOP/CONFIRMACIÓN VALOR 4. Pulsador introducción agua en contenedor/ ANULA VALOR 5. Alarma fluido 6. Alarma termales 7. Alarma temperatura 8. Pulsador “SEMIAUTOMÁTICO” 9. Pulsador “ALTA PASTERIZACIÓN” 10.
Page 102
Pulsador agua-grifo Este pulsador realiza 2 funciones: 1. presionándolo se introduce agua en el grifo para consentir el lavado. El suministro dura hasta que el pulsador queda presionado. si el pulsador está iluminado significa que la programación de la temperatura de calentamiento o del tiempo de mantenimiento está...
Page 103
Presionando el pulsador SEMI-AUTOMÁTICO se encienden los pulsadores agua-grifo y agua-contenedor y el pulsador STOP queda encendido para indicar que la caja de pulsadores está predispuesta para la programación. En el display numérico aparece la indicación del valor de temperatura de calentamiento programado en la última ejecución de ciclo SEMI-AUTOMÁTICO.
Page 104
Una vez alcanzados los 85°C inicia el ciclo de refrigeración hasta el alcance de los 4°C de temperatura de conservación de la mezcla. Al término de la fase de refrigeración inicia la fase de conservación. Pulsador “BAJA PASTERIZACIÓN Presionando este pulsador se ponen en marcha el motor del agitador, la resistencia de calentamiento y la bomba del glicol hasta el alcance de 65°C indicados en el display.
La luminosidad se restablece al máximo en cuanto se presiona una tecla cualquiera. 5.2.1 FUNCIONAMIENTO PEB 30/60/120 Antes de proceder a la preparación de la mezcla es oportuno efectuar un esmerado lavado y esterilización de la máquina.
Page 106
En el pasaje a la temperatura de 45°C de la mezcla, una señal acústica de la duración de un minuto, informa al operador acerca de la exigencia eventual de tener que añadir grasas sólidas a derretir a esta temperatura. Alcanzados los 85°C inicia el ciclo de refrigeración, hasta 4°C. Inicia así la fase de mantenimiento de la mezcla a 4°C, con conexión automática, cada 4 minutos, del agitador por 15”...
5.2.2 FUNCIONAMIENTO PEB 2X60 La máquina está dotada de dos microprocesadores y de dos cajas de pulsadores, una para cada contenedor. Si desea operar solo contenedor, funcionamiento es idéntico al del PEB 60. Si se desea operar con dos contenedores, se tendrá que proceder de la siguiente manera: 1.
En caso se hallaran anomalías en el funcionamiento de la máquina, asegurarse de que no dependan de la falta de mantenimiento ordinario. En caso contrario pedir la intervención de un centro asistencia FRIGOMAT. En caso de sustitución de piezas, pedir exclusivamente recambios originales FRIGOMAT a un concesionario o a un revendedor autorizado.
Page 109
tapa, extraer agitador limpiar esmeradamente el contenedor con un paño húmedo. 4. Proceder a la limpieza del grifo de la siguiente manera: Desenroscar la virola del grifo (Pos. A) Extraer del cuerpo grifo el muelle (pos.B), luego girar la manivela en el sentido inverso al de las agujas del reloj hasta extraer el entero obturador del cuerpo C Lavar esmeradamente y volver a montar.
6.2 MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO (DIRIGIDO AL PERSONAL CUALIFICADO) 6.2.1 INSTALACIÓN FRIGORÍFICO En las máquinas con condensación de agua hay que descargar la máquina del agua contenida en el condensador si se prevé que la temperatura ambiente baje a menos de 0° C.
7. INSTRUCCIONES PARA LA IDENTIFICACIÓN DE LAS AVERÍAS 7.1 GESTIÓN DE LAS ALARMAS MENSAJE DESCRIPCIÓN REMEDIOS Asegurarse de que la tapa La tapa está abierta o está activa una protección esté cerrada y que parar las agitaciones. correctamente EMERGENCIA El zumbador emite un beep cada 10” posicionada.
7.2 BÚSQUEDA DE LAS AVERÍAS INCONVENIENTE PROBABLES CAUSAS REMEDIOS La máquina no se pone en marcha (pulsador STOP Anomalía eléctrica Llamar al técnico encendido sin alarmas activas) Interruptor general apagado Cerrar el interruptor La máquina no se pone en marcha (pulsador STOP apagado) Fusibles quemados Verificarlos y sustituirlos...
In case it is necessary to replace a component, always ask a distributor or an authorized retailer for ORIGINAL spare parts. FRIGOMAT declines any liability for damages to people and/or things due to employment of non-original spare parts.
Page 117
TAV 1/1 GRUPPO RUBINETTO – COCK ASSEMBLY - GROUPE ROBINET - GRUPPE ABGABEHAHN – GRUPO GRIFO 5 - APPENDICI...
Page 118
TAV 1/1 GRUPPO RUBINETTO – COCK ASSEMBLY - GROUPE ROBINET - GRUPPE ABGABEHAHN – GRUPO GRIFO COD. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION BESCHREIBUNG DESCRIPTION B12.150 Assieme Rubinetto Cock assembly Groupe Robinet Abgabehahngruppe Grupo Grifo P02.174 Maniglia Knob Poignée Schraubgriff Manivela B09.203 Perno di guida Pivot Boulon de guidage Führungsschraube...
Page 165
Azienda Certificata ISO 9000-2000 Numero Certificato T 27543 FRIGOMAT s.r.l., via 1° Maggio 26862 GUARDAMIGLIO (LO) – ITALIA tel. 0377.415011 – Fax. 0377.451079 WWW.FRIGOMAT.COM info@frigomat.com Quarta edizione, serie 03 (PEB30 serie 04) Ottobre 2004 cod. M04.37088...