Bitzer HSK85 Instructions De Service page 23

Table des Matières

Publicité

Ölkontrolle
Unmittelbar nach Inbetriebnahme
folgende Kontrollen durchführen:
• Maximaler und empfehlenswerter
Ölstand während Betrieb innerhalb
Schauglasbereich des Ölabschei-
ders (minimaler Öl stand wird durch
Ölniveauwächter abgesichert).
• In der Anlaufphase kann sich Öl -
schaum bilden, der sich aber nach
2 bis 3 Minuten abschwächen soll-
te. Sonst besteht der Verdacht auf
hohen Flüssigkeitsanteil im
Sauggas.
Achtung!
!
!
Gefahr von Nassbetrieb!
Druckgas-Temperatur minde-
stens 20 K (R134a, R404A,
R507A, R407C) oder minde-
stens 30 K (R22) über Verflüssi -
gungs temperatur halten.
Wenn in der Anlaufphase das Öl-Über-
wachungssystem (F7) oder nach
Ablauf der Verzögerungszeit (120 s)
der Ölniveauwächter anspricht, deutet
dies auf akuten Schmierungs man gel
hin. Mögliche Ur sachen sind zu gerin-
ge Druckdifferenz oder zu hoher Kälte -
mittelanteil im Öl. Saug gas über hitzung
kontrollieren.
Wenn größere Ölmengen nachgefüllt
werden müssen:
Achtung!
!
!
Gefahr von Flüssigkeitsschlä -
gen!
Ölrückfüh rung überprüfen.
Ölkühler-Temperatur regelung
einstellen
R134a, R404A, R507A, R407C, R22
Bypass-Misch-Ventil oder Wasserregler
By-pass mixing valve or water regulator
Vannes de mélange de bipasse ou
régulateur d'eau
Temperatur-Regler des Ölkühler-Lüfters
(luftgekühlt)
Temp. regulator of air-cooled oil cooler fan
Régulateur de température du ventilateur
du refroidisseur d'huile (refroidi à air)
SB-110-2
Oil check
Immediately after commissioning do
the following checks:
• Maximum and rec om mend ed oil
level dur ing oper a tion with in the
sight glass range of the oil separa-
tor (min i mum oil level is mon i tored
by an oil level switch).
• Oil foam can be gen er at ed dur ing
the start ing phase, but should
reduce after 2 to 3 min utes. If it
does not reduce this can indi cate
exces sive liq uid in the suc tion gas.
Attention!
!
!
Danger of wet operation!
Keep the discharge temperature
at least 20 K (R134a, R404A,
R507A, R407C) or at least 30 K
(R22) above condensing temper-
ature.
If the oil monioring system (F7) cuts
out dur ing the start ing phase or the
oil level switch after the delay time
(120 s) this indi cates a severe lack of
lubri ca tion. Possible rea sons are too
small pres sure dif fer ence or exces sive
refrig er ant in the oil. Check suc tion
gas super heat.
If larger quantities of oil must be
added:
Attention!
!
!
Danger of liquid slugging!
Check the oil return.
Setting the oil cool er tem per a ture
control
Fühlerposition
Sensor position
Position de la sonde
Druckgasleitung
Discharge gas line
Conduite de refoulement
Druckgasleitung
Discharge gas line
Conduite de refoulement
Contrôle de l'huile
Procéder aux contrôles suivants immé-
diatement après la mise en service :
• Niveau d'huile maxi mal et sou hai té
durant le fonc tion ne ment dans les limi -
tes du voyant (le niveau d'huile mini -
mal est sur veillé par le contrô leur de
niveau d'huile au séparateur d'huile).
• De la mous se d'huile peut se for mer
durant la phase de démar ra ge, mais
elle devrait dimi nuer pro gres si ve ment
après 2 à 3 minu tes. Dans le cas
contrai re, ceci peut signi fier qu'il a une
concen tra tion impor tan te de liqui de
dans le gaz d'aspiration.
Attention !
!
!
Risque de fonctionnement en noyé !
Maintenir la température du gaz de
refoulement d'au moins 20 K
(R134a, R404A, R507A, R407C) ou
d'au moins 30 K (R22) au-dessus
de la température de condensation.
Une réaction de système de gestion
d'huile (F7) durant la phase de démarra-
ge, ou du contrôleur de niveau d'huile
après écoulement de la temporisation
(120 s) indique qu'il y a un grave défaut
de lubrification. Les causes possibles sont
une différence de pression trop faible ou
une concentration trop élevée de fluide
frigorigène dans l'huile. Contrôler la
surchauffe du gaz d'aspiration.
Si de gran des quan ti tés d'huile doivent
rajou ter:
Attention !
!
!
Ris que de coups de liquide !
Contrô ler le retour d'huile.
Ajuster le régulation de température
du refroidisseur d'huile
Einstelltemperatur
Temperature setting
Réglage de la température
20 K > t
30 K > t
nominal
maximal
nominal
maximum
nominal
maximal
max.
70°C (85°C*)
c
max.
80°C (95°C*)
c
:
* R134a t
> 55°C
c
23

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Hsn85

Table des Matières