Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sea-doo SPORTSTER LE

  • Page 2 Korkay System Ltd Les marques de commerce suivantes sont la propriété de Bombardier Inc. et/ou de ses filiales: SEA-DOO ® ® BOMBARDIER LUBE Graisse synthétique Sea-Doo ® Rotax ® 4-TEC Sportster Imprimé au Canada (Lmo2004-003f) (CT) ®MC...
  • Page 3: Montez À Bord De Votre Nouveau Bateau Sport Sea-Doo

    Montez à bord de votre nouveau bateau sport Sea-Doo Félicitations! Vous voilà maintenant propriétaire d’un bateau sport. Que vous soyez un marin d’expérience ou un nouveau venu dans le domaine, on vous sug- gère de prendre le temps de visionner la Vidéocassette de sécurité offerte avec le bateau, de lire ce Guide du conducteur et les étiquettes «Avertissement»...
  • Page 4: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES AVANT-PROPOS ................. Indications de danger ................Recommandations................... CONSEILS DE SÉCURITÉ SÉCURITÉ ................... 10 Liste de points à vérifier ................Équipement de sécurité ................Le monoxyde de carbone et la navigation ..........Interrupteur d’arrêt et cordon de sécurité ..........Pratiques de navigation sécuritaire............
  • Page 5 12) Poignées de maintien ............... 13) Poignée de maintien arrière .............. 14) Plate-forme d’embarquement............15) Sièges ....................16) Siège de proue.................. 17) Siège de l’observateur ..............18) Porte-gobelets................... 19) Compartiment de rangement avant ..........20) Compartiment de rangement du pont ..........21) Compartiment de rangement arrière ..........
  • Page 6 Extincteur ....................Direction ....................Système d’accélérateur................Système de changement de vitesse ............Cordon de sécurité et bouton de démarrage/arrêt du moteur....Couvercles des compartiments de rangement ........INSTRUCTIONS D’UTILISATION ..........64 Chargement/déchargement................Remorquage .................... Principes de fonctionnement..............Embarquement à partir d'un quai ............Embarquement dans l’eau...............
  • Page 7 ® MODÈLES 2004 VENDUS AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA ................. 102 GARANTIE LIMITÉE BOMBARDIER —INTERNATIONALE: ® BATEAU SPORT SEA-DOO 2004 ..........106 SITES WEB.................. 110 LISTE DES DISTRIBUTEURS ............112 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ AUX NORMES CE ....113 Homologation et certification ..............114 Guide du conducteur confirmation de réception ........
  • Page 8: Avant-Propos

    Sea-Doo. dommages matériels. Indications de danger ATTENTION: Avertit d’une situation À la lecture de votre Guide du conduc- potentiellement dangereuse qui, si teur et de ce supplément, prenez note...
  • Page 9: Recommandations

    Recommandations Dans une recommandation, on insiste sur des situations qui peuvent nuire au fonctionnement et à l’entretien de l’équipement. Une recommandation portant la men- tion «IMPORTANT» présente une pro- cédure destinée à prévenir les domma- ges à l’équipement et aux composants connexes.
  • Page 10: Conseils De Sécurité

    CONSEILS DE SÉCURITÉ CONSEILS DE SÉCURITÉ...
  • Page 11: Sécurité

    SÉCURITÉ VOUS êtes responsable de votre propre – N’oubliez jamais que plus l’accélé- sécurité et de celle de vos passagers et rateur est près de la position de ra- des autres plaisanciers. Avant de mettre lenti, plus il est difficile de diriger l’embarcation à...
  • Page 12 – Certains bateaux sport peuvent être – Il faut de l’air pour faire fonctionner un moteur à combustion; votre équipés d’oeillets de remorquage ou d’un poteau de fixation de câble de bateau ne peut donc pas être com- ski ou de planche nautique. N’utilisez plètement étanche.
  • Page 13 – Inspectez régulièrement le bateau, Conducteur et passagers... la coque, le moteur, l’équipement – Ne conduisez jamais une embarca- de sécurité et tout autre accessoire. tion sous l’influence de la drogue ou Assurez-vous qu’ils demeurent en de l’alcool; il s’agit d’une infraction bon état.
  • Page 14: Équipement De Sécurité

    – Ne pas fumer. Tenir loin des flammes – vêtements de flottaison individuels et des étincelles. – extincteur – Connaissez la contenance du réser- – équipement de détresse (visuel) voir d’essence. Évitez de faire le – feux de navigation plein une fois la nuit tombée, sauf –...
  • Page 15 Types de VFI Le type III permet à celui qui le porte de se retourner sur le dos, un peu à la Cinq types de VFI ont été approuvés par verticale, mais il ne le retourne pas de la Garde côtière américaine. lui-même.
  • Page 16 Le VFI de type V doit être porté – Pour leur sécurité et pour celle des autres, ceux qui ne savent pas ou comme un vêtement. Quand on le gonfle, il offre la même flottabilité que peu nager et les petits enfants de- les types I, II et III.
  • Page 17 2. Conservez une attitude positive Équipement de détresse (visuel) quant à vos chances de survie et de L’équipement de détresse approuvé sauvetage. Cela prolongera votre par la Garde côtière américaine et, au temps de survie en attendant les se- Canada, par Transports Canada est cours.
  • Page 18 Équipement de détresse (sonore) ÉQUIPEMENT DE BASE REMARQUE: Aucun équipement de – lampe de poche détresse sonore ne convient à toutes – lignes d’attrape les situations. Conservez-en divers – boussole types à bord. – rame ou pagaie Les embarcations de moins de 7.9 m –...
  • Page 19: Le Monoxyde De Carbone Et La Navigation

    Le monoxyde de carbone Voici certains symptômes de l’empoi- sonnement au CO: les yeux qui et la navigation piquent ou qui pleurent, le visage rou- Brûler des substances qui contiennent gi, les tempes qui battent, incapacité à du carbone libère du monoxyde de car- penser de façon cohérente, les oreilles bone, un gaz inodore et incolore qui a qui bourdonnent, un serrement de la...
  • Page 20 F00A2HL EMBARCATION À PROXIMITÉ AVERTISSEMENT Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone (CO) qui peut s’accumuler dans le bateau ou à proximité (sous le toit bimini, dans les abris de toile, dans le cockpit, autour du tableau, etc.). On peut subir des blessures ou même mourir si on en respire.
  • Page 21 F00A2JL ESPACE CLOS Assurer une bonne ventilation. Si le pare-brise ou la cabine est muni d’évents, les ouvrir avant de se mettre en route pour augmenter la circulation d’air et réduire les risques d’accumulation de CO. AVERTISSEMENT Refoulement! Dans certaines conditions, les courants d’air peuvent trans- porter du CO dans le bateau.
  • Page 22: Interrupteur D'arrêt Et Cordon De Sécurité

    Interrupteur d’arrêt et Pratiques de navigation cordon de sécurité sécuritaire Ce dispositif de sécurité coupe le mo- VOUS êtes responsable de votre teur dès que le conducteur est éjecté du propre sécurité, de celle de vos passa- poste de commande. Consulter la sec- gers et de celle des autres plaisanciers.
  • Page 23: Sécurité Des Passagers

    – Ne pas dépasser la limite de vitesse. Premiers soins Ne pas naviguer à une vitesse exces- Comme conducteur, vous devriez con- sive ou inadéquate par rapport aux naître les techniques de secourisme de conditions. base; cela pourrait être utile si les se- –...
  • Page 24 Vérifiez quels règlements fédéraux et Aides à la navigation provinciaux s’appliquent au plan d’eau Les aides à la navigation, comme la si- où vous avez l’intention de naviguer. gnalisation et les bouées, permettent Informez-vous des règles locales. Il est d’identifier les eaux sécuritaires. Les important de connaître et de compren- bouées indiquent s’il faut passer à...
  • Page 25 – Respectez les droits des plaisan- – Même si l’embarcation peut at- teindre une vitesse élevée, il est re- ciers ou autres, et conservez une bonne distance avec les autres em- commandé de ne naviguer à grande barcations, les gens et les objets. vitesse que dans les endroits per- mis et lorsque les conditions sont –...
  • Page 26: Inspections Volontaires

    Manoeuvrabilité et remorquage Inspections volontaires – Ne pas surcharger l’embarcation ou Les fonctionnaires chargés de la naviga- prendre plus de passagers que per- tion dans plusieurs provinces ou les mis. La surcharge compromet la ma- auxiliaires de la garde côtière font des noeuvrabilité, la stabilité...
  • Page 27 Faire du ski et de la planche nautique, 4. Ne laissez personne pratiquer le «surf à la traîne» derrière votre ou faire une balade dans son bateau gonflable tiré par un bateau sport, sont embarcation. Évitez de tirer tout des activités populaires. Quand on fait individu pratiquant un sport nauti- des activités nautiques, tant le conduc- que quelconque en utilisant un câ-...
  • Page 28 11. Ne faites pas de ski nautique entre le coucher et le lever du soleil. C’est une pratique illégale dans plusieurs provinces, sans compter qu’elle présente des risques. 12. Ne pas conduire le bateau directe- ment derrière un skieur ou autre. À...
  • Page 29 PLUS VITE - MOINS VITE - BONNE VITESSE - Paume vers le haut. Paume vers le bas. Bras levé - index et pouce se touchent. TOURNER À DROITE - TOURNER À GAUCHE - RETOURNER AU QUAI - Bras droit allongé. Bras gauche allongé.
  • Page 30: Renseignements Sur Le Véhicule

    RENSEIGNEMENTS SUR LE VÉHICULE...
  • Page 31: Emplacement Du Numéro D'enregistrement

    EMPLACEMENT DU NUMÉRO D’ENREGISTREMENT En vertu des lois fédérales, tous les bateaux doivent être enregistrés et numérotés. Il devrait y avoir un numéro d’enregistrement à l’endroit indiqué ci-dessous de chaque côté du bateau. F04L02L TYPIQUE 1. Emplacement du numéro d’enregistrement...
  • Page 32: Emplacement Des Étiquettes Importantes

    On a apposé les étiquettes suivantes sur votre bateau. Si elles ont disparu ou sont endommagées, il est possible de les remplacer sans frais. Pour ce faire, commu- niquer avec un concessionnaire autorisé de bateaux sport Sea-Doo. Bien lire les étiquettes suivantes avant d’utiliser le bateau.
  • Page 33 Étiquette 2 Étiquette 5 AVERTISSEMENT F13L1SY F04LAHY Étiquette 6 Étiquette 3 AVERTISSEMENT F13L1NY F04LCMY TYPIQUE — VOIR L’ÉTIQUETTE SUR LE Étiquette 7 BATEAU AVERTISSEMENT Étiquette 4 AVERTISSEMENT F13L1RY Étiquette 8 F13L1MY AVERTISSEMENT F13L1OY...
  • Page 34 Étiquette 9 AVERTISSEMENT F13L1QL Étiquette 10 F10L3EY...
  • Page 35: Numéros D'identification

    NUMÉROS D’IDENTIFICATION Les principaux composants du bateau sport (coque et moteur) sont identifiés par des numéros de série différents. Il peut parfois s’avérer nécessaire de connaître l’emplacement de ces numé- ros pour être en mesure d’effectuer une réclamation de garantie ou pour retracer le bateau en cas de vol.
  • Page 36: Emplacement Des Commandes, Composants Et Instruments

    EMPLACEMENT DES COMMANDES, COMPOSANTS ET INSTRUMENTS Poste de pilotage 8 10 F04LCJL VUE DU POSTE DE PILOTAGE...
  • Page 37: Vue D'ensemble

    Vue d’ensemble 23 25 18 15 F04LB1N TYPIQUE 30 33 F04LCKL TYPIQUE — VUE ARRIÈRE DU SPORTSTER LE DI...
  • Page 38 1. Borne du cordon de sécurité 21. Compartiment de rangement arrière 2. Volant 22. Admission d’eau de la turbine 3. Levier d’accélérateur/sélecteur 23. Feu de proue 4. Bouton de démarrage/arrêt 24. Prise de feu de poupe amovible 5. Interrupteur des feux de navigation 25.
  • Page 39: Fonctions Des Commandes, Composants Et Instruments

    FONCTIONS DES COMMANDES, COMPOSANTS ET INSTRUMENTS 1) Cordon de sécurité (interrupteur coupe- circuit du moteur) WARNING On recommande de toujours utiliser le cordon de sécurité avec le bateau pour éviter que celui-ci ne se mette en route sans son conducteur et afin de réduire ainsi les risques de blessures ou de décès.
  • Page 40 • Défectuosité du MEM ou • Consulter un du faisceau de fils. concessionnaire autorisé de bateaux sport Sea-Doo. Système de sécurité à encodage Cependant, le système de sécurité à numérique (DESS encodage numérique est d’une grande flexibilité. Il est possible d’acheter un Le capuchon du système de sécurité...
  • Page 41: Volant

    Lorsqu’on arrête le moteur à l’aide du 3) Levier d’accélérateur/ bouton de démarrage/arrêt pendant que sélecteur le cordon de sécurité est encore branché à la borne, on peut redémarrer pendant Levier d’accélérateur les 10 minutes suivantes (environ) en ap- L’embarcation accélère lorsqu’on pous- puyant sur le bouton de démarrage/arrêt.
  • Page 42: Bouton De Démarrage/Arrêt

    AVERTISSEMENT N’utiliser la marche arrière qu’à basse vitesse et le moins long- temps possible. Lorsqu’on fait mar- che arrière en eau peu profonde, s’assurer qu’il n’y a aucun obstacle ni aucune personne, notamment un enfant, derrière le bateau. ATTENTION: Ne jamais faire tour- ner le moteur à...
  • Page 43: Interrupteur Des Feux De Navigation

    Le levier sélecteur doit être à la posi- AVERTISSEMENT tion «point mort» et le cordon de sécu- rité sur la borne du système de sécuri- Il est impossible de diriger le ba- té afin de permettre au moteur de teau lorsque le moteur est arrêté. démarrer.
  • Page 44: Interrupteur De La Pompe De Cale

    6) Interrupteur de la ATTENTION: Il faut se rappeler que si l’interrupteur coupe-circuit princi- pompe de cale pal de la batterie est à «OFF» lors- que l’embarcation est amarrée, la pompe de cale pourra se mettre en marche, même si le niveau de l’eau augmente dans la cale.
  • Page 45: Indicateur De Niveau D'essence Et Voyant De Bas Niveau D'huile À Injection

    Communiquer avec un con- L’indicateur de vitesse analogique indi- cessionnaire autorisé de bateaux sport que la vitesse du bateau en milles par Sea-Doo si le voyant demeure allumé. heure (MPH) et en kilomètres par heure ATTENTION: Ne jamais faire tourner (km/h).
  • Page 46: Bouchons De Vidange De La Cale

    F04H77Y TYPIQUE 1. Indicateur de vitesse F04L92Y 11) Bouchons de vidange TYPIQUE de la cale 1. Emplacement des bouchons de vidange 2. Desserrer Pour vidanger toute quantité d’eau ac- 3. Serrer cumulée dans la cale, il suffit de dévis- ser ces bouchons. 12) Poignées de maintien Incliner légèrement le bateau vers l’ar- Les poignées de maintien offrent une...
  • Page 47: Poignée De Maintien Arrière

    13) Poignée de maintien 16) Siège de proue arrière Ce siège situé à l’avant de l’embarca- tion sert de marche d’embarquement Cette poignée de maintien offre une ou permet de profiter du soleil lorsque bonne prise pour monter à bord du ba- l’embarcation est au repos.
  • Page 48: Compartiment De Rangement Avant

    19) Compartiment de Le Guide du conducteur devrait être conservé dans un sac étanche et se rangement avant trouver en tout temps dans le bateau. Ce compartiment étanche est muni d’une serrure et comporte un panier AVERTISSEMENT amovible destiné à transporter des ef- Ne pas retirer le panier pour se fets personnels.
  • Page 49: Compartiment De Rangement Du Pont

    20) Compartiment de rangement du pont Le compartiment de rangement du pont est l’endroit idéal pour remiser les skis nautiques, les avirons, l’ancre et sa corde, etc. F10L1EY TYPIQUE F04L0QZ 1. Presser doucement ici pour déclencher le ressort TYPIQUE Étape : Tirer le verrou et soulever le couvercle AVERTISSEMENT Soulever la bague de verrouillage et...
  • Page 50: Admission D'eau De La Turbine

    L’amortisseur terminera le processus d’ouverture et empêchera le couvercle de se refermer. F04L0TY TYPIQUE 1. Plateau du compartiment de rangement F04L0JY arrière 2. Plateau sous ses points d’ancrage TYPIQUE 1. Tirer sur le levier de verrouillage Fermer énergiquement le couvercle du compartiment de rangement pour le ver- Panier de rangement rouiller.
  • Page 51: Feu De Proue

    23) Feu de proue – Vérifier si le feu fonctionne. Consul- ter le paragraphe INTERRUPTEUR Il s’agit d’un feu obligatoire rouge et DES FEUX plus haut dans la présen- vert. Consulter le paragraphe INTER- te section. RUPTEUR DES FEUX plus haut dans la présente section.
  • Page 52: Taquets D'amarre

    25) Taquets d’amarre AVERTISSEMENT Dès que le bateau est au quai, il est Toujours arrêter le moteur avant de recommandé d’utiliser les taquets faire le plein. Le carburant risque d’amarre avant et arrière afin de bien de s'enflammer et d'exploser dans le fixer.
  • Page 53: Bouchon Du Réservoir D'huile À Injection

    29) Bouchon du réservoir À des fins de commodité, un raccord de rinçage supplémentaire est situé d’huile à injection sous le couvercle du compartiment de Le bouchon est situé à gauche, sous rangement arrière. Soulever le couver- le couvercle du compartiment de ran- cle pour avoir accès à...
  • Page 54: Conduits De Ventilation

    31) Conduits de ventilation AVERTISSEMENT L’air circule dans ces conduits de ma- Ne jamais utiliser le déflecteur nière à alimenter le moteur et à aérer comme point d'appui pour mon- le compartiment moteur. Ils ne doivent ter à bord du bateau. On devrait jamais être obstrués.
  • Page 55: Fixation De Remorquage Pour Sports Nautiques

    L’aération permet aux émanations d’essence et à la pression de s’échap- per du réservoir. AVERTISSEMENT Ne jamais approcher une allu- mette ni une flamme de l’aération. Suivre les instructions du passage POUR FAIRE LE PLEIN à la section CARBURANT ET LUBRIFICATION. 37) Fixation de remorquage pour F04L9BZ...
  • Page 56: Orifice De Purge Du Système De Refroidissement

    D’APRÈS-UTILISATION, ou consul- ble n’est pas tendu durant un vira- ter un concessionnaire autorisé de ge serré ou lorsqu’on décrit des bateaux sport Sea-Doo. cercles. Le câble pourrait s’enrou- ler autour du cou ou des membres d’une personne tombée à l’eau.
  • Page 57: Interrupteur Coupe-Circuit Principal De La Batterie

    39) Interrupteur coupe- On recommande de mettre l’interrup- teur à «OFF» chaque fois qu’on fait circuit principal de la une opération d’entretien dans le com- batterie partiment moteur, particulièrement Cet interrupteur est dans le comparti- dans le système électrique, en vue d’un ment moteur, près de la batterie.
  • Page 58: Carburant Et Lubrification

    CARBURANT ET LUBRIFICATION ATTENTION: Suivre à la lettre les ins- AVERTISSEMENT tructions de la présente section. À défaut de s’y conformer, la durée de Toujours arrêter le moteur avant de vie et/ou le rendement du moteur faire le plein. Le carburant risque pourraient diminuer.
  • Page 59: Type D'huile Recommandée

    N’utiliser que de l’huile à injection pour les huiles API TC de différentes mar- moteurs à deux-temps vendue par les ques, car les réactions chimiques ris- concessionnaires de bateaux sport quent d'endommager sérieusement le Sea-Doo autorisés. moteur. MODÈLE TYPE D’HUILE Système d'injection d'huile •...
  • Page 60: Période De Rodage

    Il est fortement recommandé de faire moteur sont très nuisibles au cours du vérifier le bateau par un concessionnai- rodage. re autorisé de bateaux sport Sea-Doo Pour obtenir une protection supplé- après les 10 premières heures de mentaire pendant la période de roda- fonctionnement.
  • Page 61: Liste De Vérification De La Révision De 10 Heures

    Vérification de la solidité des attaches Vérification et nettoyage du boyau de vidange du moteur On recommande de faire signer le tableau d’inspection par un concession- naire autorisé de bateaux sport Sea-Doo. Date de la révision de 10 heures Signature du concessionnaire autorisé...
  • Page 62: Vérifications De Préutilisation

    VÉRIFICATIONS DE PRÉUTILISATION AVERTISSEMENT Il est primordial d’effectuer la vérification de préutilisation avant de conduire le véhicule. Avant de démarrer, toujours s’assurer que les commandes prin- cipales, les dispositifs de sécurité et les composants mécaniques fonction- nement bien. À défaut de se conformer aux opérations décrites ci-dessous, de graves blessures ou le décès pourraient survenir.
  • Page 63: Coque

    Ne pas démarrer le moteur lors- TYPIQUE qu'il y a fuite ou odeur d’essence. 1. Vérifier cette région Voir un concessionnaire autorisé de bateaux sport Sea-Doo. Vérifier les rebords de l’hélice; s’ils sont pliés ou endommagés, la perfor- Extincteur mance sera grandement réduite.
  • Page 64: Système D'accélérateur

    Système d’accélérateur Vérifier une fois si le levier d’accéléra- teur se déplace librement. Système de changement de vitesse S’assurer que le déflecteur de marche arrière se déplace librement. Lorsque le levier sélecteur est en marche avant, le déflecteur doit être levé au maximum.
  • Page 65: Instructions D'utilisation

    à l’eau, s’assurer que l’interrup- nible. Voir un concessionnaire autorisé teur coupe-circuit principal de la de bateaux sport Sea-Doo. batterie est à «ON» et que les bou- Prendre les précautions suivantes lors chons de vidange de la cale sont vis- du remorquage du bateau sport.
  • Page 66: Principes De Fonctionnement

    Principes de AVERTISSEMENT fonctionnement Avant de démarrer le moteur, il Propulsion faut que le conducteur et les pas- Le moteur est directement relié à un ar- sagers soient assis dans le ba- bre de transmission qui fait tourner une teau, que le levier sélecteur soit hélice.
  • Page 67: Embarquement À Partir D'un Quai

    Virages en marche arrière Le bateau sport se comporte différem- ment en marche arrière, puisque la di- rection réagit contrairement à ce qu’el- l e f a i t e n m a r c h e a v a n t . Ai n s i , lorsqu’on tourne le volant dans le sens horaire, le bateau sport tourne vers la gauche, et vice versa.
  • Page 68: Démarrage

    Démarrage AVERTISSEMENT Les gaz d’échappement contien- nent du monoxyde de carbone (CO) qui peut s’accumuler dans le bateau ou à proximité (sous le toit bimini, dans les abris de toile, dans le cockpit, autour du ta- bleau, etc.). On peut subir des F04L08Y blessures ou même mourir si on en respire.
  • Page 69: Navigation En Eau Agitée Ou Lorsque La Visibilité Est Réduite

    Regarder le tachymètre afin de sur- Accélérer lentement pour se rendre veiller le moteur. en eau profonde. Ne pas accélérer à fond tant que le moteur n’est pas AVERTISSEMENT chaud. Le conducteur et les passagers AVERTISSEMENT devraient toujours s’asseoir avant que le bateau soit démarré.
  • Page 70: Accostage Sur Une Plage

    Le conducteur devrait apprendre à connaître les distances d’arrêt dans di- verses conditions. Ralentir jusqu’au régime de ralenti et placer le levier sélecteur au point mort, en marche avant ou en marche arrière, au besoin, en approchant du quai. Cou- per ensuite le moteur juste avant de longer le quai.
  • Page 71: Entretien D'après-Utilisation

    ENTRETIEN D'APRÈS-UTILISATION Rinçage du système de AVERTISSEMENT refroidissement et lubrification interne du moteur Laisser le moteur refroidir avant Il est essentiel de rincer le système de d’effectuer toute opération d’en- refroidissement à l’eau douce afin de tretien. neutraliser les effets corrosifs du sel ou des autres produits chimiques con- Entretien général tenus dans l’eau.
  • Page 72 F04M01Y TYPIQUE 1. Pince-boyau sur le boyau de sortie entre les F09L1RY deux raccords en «T» TYPIQUE Poursuite du rinçage 1. Raccord de rinçage du support de turbine 2. Tuyau d’arrosage branché 3. Démarrer le moteur, puis ouvrir im- médiatement le robinet d’eau. REMARQUE: On peut utiliser soit le ou les raccords de rinçage sur le support AVERTISSEMENT...
  • Page 73 5. Retirer le bouchon du silencieux 11. Enlever les câbles de bougie et détacher le support de retenue du d’admission d’air. boyau de liquide de refroidisse- ment. F04F1ZY F04H5YY 1. Bouchon du silencieux d’admission d’air (vaporiser le lubrifiant BOMBARDIER LUBE TYPIQUE ici) 1.
  • Page 74 14. Faire tourner le moteur de quel- ques tours afin de répartir l’huile sur la paroi des cylindres. 15. Enduire les filets des bougies de lubrifiant antigrippage et les réins- taller. 16. Réinstaller le bouchon sur le cou- vercle du silencieux d’admission d’air.
  • Page 75: Opérations Spéciales

    Si la surchauffe du moteur persiste, aux autres débris de se détacher de la voir un concessionnaire autorisé de ba- grille, puis démarrer le moteur. Il pour- teaux sport Sea-Doo. rait être nécessaire de répéter cette opération. Nettoyage de l’admission Si le système est toujours obstrué,...
  • Page 76: Chavirement Du Bateau

    S’il y a lieu, voir Enlever les bougies et les sécher à un concessionnaire autorisé de ba- l’aide d’un chiffon propre et sec. teaux sport Sea-Doo pour la répara- Couvrir l’orifice de chaque bougie d’un tion. chiffon. Chavirement du bateau Faire tourner le moteur environ 10 se- condes afin de permettre à...
  • Page 77: Batterie Faible

    En bloquant ce boyau, on empêchera le système de refroidissement de se rem- plir, ce qui aurait pour effet d’injecter l’eau dans le système d’échappement et de le remplir. Lorsque le moteur ne tourne pas, il n’y a aucune pression sur le système d’échappement pour per- mettre à...
  • Page 78: Renseignements Sur L'entretien

    RENSEIGNEMENTS SUR L’ENTRETIEN...
  • Page 79: Entretien

    Assurez-vous que la cale ne contient Lors de l’entretien de tous les bateaux pas d’huile, d’eau ni d’autre matière sport Sea-Doo fabriqués à partir de étrangère. l’année 1999 qui portent une étiquette On recommande de ne pas tenter de d’information sur les dispositifs anti-...
  • Page 80: Lubrification

    émissions N’effectuer que les opérations indi- Tous les nouveaux bateaux sport quées dans ce guide. Demander Sea-Doo 1999 et ceux fabriqués ulté- l’aide d’un concessionnaire autori- rieurement par Bombardier ont reçu la sé de bateaux sport Sea-Doo pour certification de la EPA. Ils sont con- les composants et les systèmes...
  • Page 81 Volant moteur Protection contre la corrosion Utiliser de la graisse synthétique Sea- Câble d’accélérateur Doo et lubrifier en procédant comme À l’aide de lubrifiant Bombardier Lube, suit: lubrifier le câble d’accélérateur toutes Ouvrir le couvercle du compartiment les 25 heures; cependant, lubrifier ces de rangement arrière.
  • Page 82: Inspection Périodique

    Filtres à essence et à huile Ces filtres doivent être remplacés une fois l’an par un concessionnaire autori- sé de bateaux sport Sea-Doo. La mise sous pression du système d’alimenta- tion doit être effectuée au même mo- ment.
  • Page 83: Déflecteur De Marche Arrière

    être orientés sionnaire autorisé de bateaux vers le bas. Consulter un concession- sport Sea-Doo pour la réparation. naire autorisé de bateaux sport Sea- Doo si un réglage est nécessaire. Si rien ne fonctionne, vérifier les fusi- bles principaux situés près de la batterie...
  • Page 84 F04H63Y 1. Glisser les pattes du couvercle de chaque F04H61Y côté du fusible, et extraire le fusible TYPIQUE 1. MEM 2. Support des fusibles de rechange 3. Porte-fusibles supérieur 4. Porte-fusibles inférieur 5. Pattes de verrouillage Un autocollant sur le MEM indique la puissance, la position et la fonction des fusibles.
  • Page 85 2. Patte de verrouillage AVERTISSEMENT Soulever le couvercle et le retourner pour atteindre le fusible. Si de l’eau s’est infiltrée dans la boîte électrique, voir immédiate- ment un concessionnaire autorisé de bateaux sport Sea-Doo avant d’utiliser le bateau.
  • Page 86: Ventilateur De Cale

    F04H2RY TYPIQUE 1. Enlever cette vis F10L1DY TYPIQUE 1. Ventilateur AVERTISSEMENT Si le ventilateur de cale fonctionne F04H2SY mal, consulter un concessionnaire autorisé de bateaux sport Sea-Doo TYPIQUE avant de démarrer le bateau. 1. Retirer le réflecteur...
  • Page 87: Inspection Générale Et Nettoyage

    En cas de fuite ou d'odeur d’es- sence, ne jamais démarrer le mo- teur. Confier le bateau à un con- cessionnaire autorisé de bateaux sport Sea-Doo. Vérifier les dispositifs de fixation des silencieux, de la batterie et du réser- voir. Vérifier si les raccords électriques F04H2UY sont corrodés et s’ils sont bien serrés.
  • Page 88 Nettoyage Nettoyer la cale deux fois par an avec de l’eau chaude et du détergent (ou tout autre produit conçu à cette fin) afin d’éliminer tout dépôt d’essence, d’huile et d’électrolyte, ainsi que toute tache d’humidité. À l’occasion, laver la carrosserie à l’eau chaude savonneuse (n’utiliser qu’un détergent doux).
  • Page 89: Remisage Et Préparation Présaisonnière

    Remisage Pour bien remiser le bateau, on recom- mande de le confier à un concessionnai- F04E19Y re autorisé de bateaux sport Sea-Doo. TYPIQUE Toutefois, les opérations qui suivent 1. Le boyau de vidange doit être propre peuvent être faites par le propriétaire avec un minimum d’outils.
  • Page 90 Voir le tableau ci-des- ATTENTION: Ne jamais nettoyer les sous. Consulter un concessionnaire pièces de fibre de verre ou de plasti- autorisé de bateaux sport Sea-Doo que exposées avec un détergent con- pour effectuer cette opération. centré, un produit de dégraissage, un ATTENTION: N’utiliser que de l’hui-...
  • Page 91 ATTENTION: Toujours utiliser un antigel à base d’éthyle-glycol et con- tenant des agents anticorrosion re- commandés précisément pour les moteurs d’aluminium. REMARQUE: Il n’est pas nécessaire de faire tourner le moteur pendant cet- te opération, mais on recommande de l’avoir fait fonctionner auparavant pour expulser l’eau des composants du sys- tème de refroidissement.
  • Page 92: Préparation Présaisonnière

    Sea-Doo effectue soleil et empêchera l’accumulation de l’inspection annuelle de sécurité et les saleté et de poussière, ainsi que la dé- rappels sécuritaires en même temps...
  • Page 93: Diagnostic Des Pannes

    Dans un tel cas, consulter un concessionnaire autorisé de bateaux sport Sea-Doo pour faire effectuer la réparation. Rien ne fonctionne dans le système électrique AUTRE OBSERVATION...
  • Page 94 • Fusible grillé. • Vérifier le câblage, puis remplacer le fusible. • Batterie déchargée. • Voir un concessionnaire autorisé de bateaux sport Sea-Doo. • Raccords de batterie corro- • Voir un concessionnaire autorisé de dés ou desserrés. bateaux sport Sea-Doo.
  • Page 95 Retours de flamme continuels AUTRE CONSTATATION CAUSE PROBABLE SOLUTION • Limiteur de régime • Consulter un concessionnaire autorisé défectueux. de bateaux sport Sea-Doo. • Bougies encrassées ou • Remplacer. Faible étincelle. usées. • Voir la section SURCHAUFFE Surchauffe du moteur.
  • Page 96: Tableau D'inspection Périodique

    TABLEAU D’INSPECTION PÉRIODIQUE FRÉQUENCE DESCRIPTION État et solidité de fixation de l’extincteur ➁➃ COND. ➀ ✔ ✔ Lubrification et protection contre la corrosion COND. GÉNÉRALITÉS Inspecter la borne de DESS du cordon de sécurité et la butée d’urgence ➁ ✔ ✔...
  • Page 97 FRÉQUENCE DESCRIPTION ✔➂ Rinçage COND. ✔ ✔ ✔ CONCESS. État des boyaux et des attaches SYSTÈME DE Inspection/nettoyage des tubes de vidange du REFROIDISSEMENT ✔➀ ✔ CONCESS. moteur ✔ Inspection de la soupape régulatrice de débit d’eau CONCESS. Inspection/lubrification des câbles d’accélérateur ➃ ➀...
  • Page 98 FRÉQUENCE DESCRIPTION SYSTÈME DE Inspection et réglage des câbles ➃ ✔ ✔ ✔ CONCESS. DIRECTION SYSTÈME DE Inspection et réglage du câble d’accélérateur ➃ ✔ ✔ ✔ CONCESS. DIRECTION À BASSE VITESSE État du soufflet et des cannelures de l’arbre de ✔...
  • Page 99: Fiche Technique

    FICHE TECHNIQUE MOTEUR SPORTSTER LE DI Nombre de moteurs Moteur BOMBARDIER-ROTAX 947, 2 temps Type d’admission Soupape à clapet Système d’échappement Refroidi par eau/injection d’eau avec régulateur Type Injection d’huile Lubrification Huile à injection synthétique BOMBARDIER Huile Formula XP-S II (ou l’équivalent) Nombre de cylindres Cylindrée...
  • Page 100 SYSTÈME D’ALIMENTATION SPORTSTER LE DI Essence ordinaire sans plomb avec un indice d’octane d’au moins 87 (R+M)/2 Carburant recommandé Ailleurs qu’en Amérique du Nord, utiliser un carburant de type 90 RON. Injection directe de type Orbital, carter de papillon Injection double de 46 mm (1.81 po)
  • Page 101: Guide Si

    GUIDE SI* UNITÉ DE BASE DESCRIPTION UNITÉ SYMBOLE longueur ..........mètre ......... masse ..........kilogramme ......force............ newton....... liquide ..........litre ........température ........Celsius ....... °C pression ..........kilopascal......couple de serrage ....... newton-mètre ....N•m vitesse terrestre........kilomètre par heure.... km/h vitesse marine........
  • Page 102: Garantie

    GARANTIE...
  • Page 103: Garantie Limitée Bombardier Des Bateaux Sport Sea-Doo

    Au Canada, BOMBARDIER INC. («Bombardier»), et aux États-Unis, Bombardier, au nom de Bombardier Motor Corporation of America, garantit chaque bateau sport Sea-Doo 2004 («Bateau Sport») vendu comme véhicule neuf et inutilisé par un concessionnaire nord-américain autorisé de Bateaux Sport Sea-Doo («concession- naire»), contre tout vice de conception ou de fabrication pour la période et les con-...
  • Page 104: Conditions D'obtention De La Couverture De Garantie

    • Les dommages causés par le défaut de se conformer aux normes d’entretien et/ou de remisage telles que stipulées dans le «Guide du conducteur de ba- teaux sport Sea-Doo»; • Les dommages résultant de réparations, service et entretien incorrectes, de modifications ou d’utilisation de pièces ou d’accessoires qui ne sont pas fabri-...
  • Page 105: Limitation De Responsabilité

    • L’utilisation d’essence, d’huile ou de lubrifiants non recommandés pour votre Bateau Sport (voir le Guide du conducteur); • Les dommages résultant de la rouille, corrosion, et l’exposition aux éléments naturels; • Les dommages résultant d’un blocage par ingestion d’un objet au système de refroidissement ou de la pompe;...
  • Page 106: Service À La Clientèle

    Si la situation n’est toujours pas réglée, veuillez contacter notre Centre d’assistance à la clientèle: BOMBARDIER INC. PRODUITS RÉCRÉATIFS Centre d’assistance à la clientèle Sea-Doo ® Valcourt (Québec) J0E 2L0 Tél.: (819) 566-3366 * Les bateaux sport vendus au Canada sont distribués et entretenus par Bombardier inc.
  • Page 107: Garantie Limitée Bombardier - Internationale: Bateau Sport Sea-Doo 2004

    BOMBARDIER INC. («Bombardier») garantit chaque bateau sport Sea-Doo 2004 («Bateau Sport») vendu comme véhicule neuf et inutilisé par un distributeur/ concessionnaire autorisé de Bateaux Sport Sea-Doo à l’extérieur des États-Unis et du Canada («distributeur/concessionnaire»), contre tout vice de conception ou de fabrication pour la période et les conditions décrites ci-dessous.
  • Page 108 • Les dommages causés par le défaut de se conformer aux normes d’entretien et/ou de remisage telles que stipulées dans le «Guide du conducteur de ba- teaux sport Sea-Doo»; • Les dommages résultant de réparations, service et entretien incorrectes, de modifications ou d’utilisation de pièces ou d’accessoires non manufacturées...
  • Page 109 • Les dommages résultant de dommages externes, submersion, ou ingestion d’eau ou d’un objet, accident, incendie, vol, vandalisme ou de tout autre cas de force majeure; • L’utilisation d’essence, d’huile ou de lubrifiants non recommandés pour votre Bateau Sport (voir le Guide du conducteur ) •...
  • Page 110 Si la situation n’est toujours pas réglée, veuillez contacter par écrit notre Centre d’assistance à la clientèle: BOMBARDIER INC. PRODUITS RÉCRÉATIFS ® Centre d’assistance à la clientèle Sea-Doo Valcourt (Québec) J0E 2L0 Tél.: (819) 566-3366 Mars 2003 ® Marque de commerce de Bombardier Inc. ou de ses filiales.
  • Page 111: Sites Web

    SITES WEB Site Web Sea-Doo de Bombardier: www.sea-doo.com Garde côtière www.ccg-gcc.gc.ca/obs-bsn/sbg-gsn/main_e.htm canadienne Garde côtière www.uscgboating.org/regulations/boating_laws.htm américaine Alabama www.dcnr.state.al.us/mp/menu.htm Alaska www.dnr.state.ak.us/parks/boating Arizona www.azgfd.com Arkansas www.agfc.state.ar.us/ Californie www.dbw.ca.gov Caroline du www.ncwildlife.org/fs_index_02_regulations.htm Nord Caroline du Sud www.dnr.state.sc.us/etc/boating.htm Colorado http://parks.state.co.us/boating/ Connecticut http://dep.state.ct.us/rec/prgactiv.htm Dakota du Nord http://www.state.nd.us/gnf/boating/ Dakota du Sud www.state.sd.us/gfp/divisionwildlife/boating/index.htm...
  • Page 112 Michigan www.boat-ed.com/mi/handbook Minnesota www.dnr.state.mn.us/safety/boatwater Mississippi www.dmr.state.ms.us Missouri www.mswp.state.mo.us Montana www.fwp.state.mt.us/education/outdoorskills.asp Nebraska www.ngpc.state.ne.us/boating Nevada http://www.boatnevada.org/ New Hampshire www.state.nh.us/safety/ss/links.html New Jersey www.state.nj.us/mvs/boats.htm New York www.nysparks.com Nouveau- www.emnrd.state.nm.us/nmparks/pages/question/regulate/rules/ Mexique nmac172.pdf Ohio www.dnr.state.oh.us/odnr/watercraft Oklahoma www.boat-ed.com Oregon www.osmb.state.or.us Pennsylvanie www.fish.state.pa.us Rhode Island www.state.ri.us/dem/topics/boating.htm Tennessee www.state.tn.us/twra/boatmain.html Texas www.tpwd.state.tx.us/boat/boat.htm Utah...
  • Page 113: Liste Des Distributeurs

    Nouvelle-Écosse Nunavut Terre-Neuve Si votre bateau sport Sea-Doo doit être réparé sous garantie, rendez-vous chez un concessionnaire autorisé de bateaux sport Sea-Doo avec votre carte d’enre- gistrement de garantie ou tout autre document attestant la date d’achat. Adve- nant une question ou un problème ayant trait à la garantie, communiquez avant tout avec le gérant de service ou le propriétaire de la concession de bateaux sport...
  • Page 114: Déclaration De Conformité Aux Normes Ce

    Je, soussigné, déclare par les présentes que l’équipement mentionné ci-dessus est con- forme aux directives et normes prescrites. Nom du signataire: Fernando Garcia Titre du signataire au nom de Bombardier Motor Corporation of America: Directeur - Affaires publiques et réglementai- res — bateaux sport Sea-Doo...
  • Page 115: Homologation Et Certification

    Homologation et certification Les bateaux mentionnés ci-dessus sont conformes aux normes qui suivent: NORME TYPE DE CERTIFICATION Garde-côtière américaine Autocertification Garde-côtière canadienne Autocertification Registre des navires russes Certifié par Registre des navires russes 8, Dvortsovaya Nab., 191186 St-Petersbourg, Russie Directive 89/336/CEE du conseil sur la com- Contrôle de la production interne et patibilité...
  • Page 116: Guide Du Conducteur Confirmation De Réception

    Guide du conducteur confirmation de réception Votre concessionnaire Nom: Adresse: Il s’agit du représentant de notre société qui demeure à votre disposition pour vous aider à résoudre tout problème qui pourrait survenir. Dès que vous prenez possession du véhicule, veuillez dater et signer le reçu et le remettre (ou le faire parvenir) au concessionnaire afin de valider la garantie.
  • Page 117: Renseignements Confidentiels

    RENSEIGNEMENTS CONFIDENTIELS Nous tenons à vous informer que vos coordonnées seront utilisées à des fins de sécurité et de garantie. Parfois, nous utilisons aussi les coordonnées de nos clients pour les renseigner sur nos produits et nos offres. Si vous préférez ne pas recevoir d’information à...
  • Page 118: Changement D'adresse

    à laquelle il a été volé. La société Bombardier fournira mensuellement une liste des bateaux volés à tous ses concessionnaires autorisés de bateaux sport Sea-Doo, afin d’aider les propriétaires concernés à récupérer leur bateau.
  • Page 119 S’il y a changement d’adresse, s’assurer de remplir et de poster la carte au bas de cette page. Un tel avis contribue également à votre sécurité, même après la date d’expiration de la garantie originale, puisque la société Bombardier sera ainsi en mesure de communiquer avec le propriétaire s’il est nécessaire d’apporter une modification au bateau.
  • Page 120 à laquelle il a été volé. La société Bombardier fournira mensuellement une liste des bateaux volés à tous ses concessionnaires autorisés de bateaux sport Sea-Doo, afin d’aider les propriétaires concernés à récupérer leur bateau.
  • Page 121 S’il y a changement d’adresse, s’assurer de remplir et de poster la carte au bas de cette page. Un tel avis contribue également à votre sécurité, même après la date d’expiration de la garantie originale, puisque la société Bombardier sera ainsi en mesure de communiquer avec le propriétaire s’il est nécessaire d’apporter une modification au bateau.
  • Page 122: Du Bateau Sport

    JOUR MOIS ANNÉE À faire remplir par le concessionnaire au moment de la vente. SCEAU DU CONCESSIONNAIRE Veuillez communiquer avec le concessionnaire qui vous a vendu le bateau sport SEA-DOO pour vous assurer qu’il l’a inscrit chez Bombardier.

Ce manuel est également adapté pour:

Sportster le di

Table des Matières