Šī aprīkojuma lietošanas instrukcija ietver vispārīgo un īpašo instrukciju, un pirms
aprīkojuma izmantošanas ir uzmanīgi jāizlasa abas šīs instrukcijas. Uzmanību!
Šajā lapā ir iekļauta tikai īpaša instrukcija.
ĪPAŠA INSTRUKCIJA EN 958:2017.
Šajā piezīmē ir ietverta informācija, kas nepieciešama šāda(-u) ražojuma(-u) pa-
reizai lietošanai: Via Ferrata komplekts.
1) IZMANTOŠANAS JOMA.
EN 958:2017 - Alpīnisma ekipējums - Enerģijas absorbēšanas sistēmas izmanto-
šanai Via Ferrata. Šis ražojums ir individuālais aizsardzības līdzeklis (I.A.L.) pret
kritieniem no augstuma; tā atbilst Regulai (ES) Nr. 2016/425. Uzmanību! Šim
ražojumam ir obligāti jāveic rūpīga periodiska pārbaude (vispārīgā instrukcija
/ 8. sadaļa). Uzmanību! Pirms ekipējuma izmantošanas rūpīgi izlasiet kopā ar
ekipējumu piegādāto savienojumu lietošanas instrukciju.
1.1 - Brīdinājumi. Šis ekipējums ir aprīkots ar slīdošo aizdari/slīdni, kas ir ino-
vatīvs plīstošais progresīvais enerģijas absorbētājs, ko veido metāla un auduma
daļas. Šī ekipējuma izmantošanas mērķis ir pakāpeniski absorbēt kritiena spēku,
kas var notikt kalnkāpšanas laikā, samazinot to līdz spēkam, kuru spēj izturēt
cilvēka ķermenis. Uzmanību! Pat tad, ja Via Ferrata komplekts tiek izmantots
un darbojas pareizi, kritiens ar šo ekipējumu jebkurā gadījumā pakļauj lietotā-
ju nopietnu traumu riskam. Uzmanību! Pēc kritiena ar enerģijas absorbētāju tiks
pārplēsta sarkanā drošības zīme (att. 4.3). Lietotājam ir nekavējoties jāpārtrauc
izlietotā enerģijas absorbētāja izmantošana un jāaizstāj ar jaunu. Uzmanību!
Kritiena laikā notiek enerģijas absorbētāja izstiepšanās, kā rezultātā otru kritienu
šī ierīce pārtraukt nespēs (10. att.). Uzmanību! Aizsargsomā ir aizliegts ievietot
svešķermeņus.
2) PAZIŅOTĀS IESTĀDES.
Skatiet paskaidrojumus vispārīgajā instrukcijā (9. sadaļa / D tabula): M1; N1.
3) NOMENKLATŪRA (att. 3). 1) Cilpa savienojumam ar iekari. 2) Aizsargsoma.
3) Rāvējslēdzējs. 4) Sarkana drošības zīme. 5) Atpūtas cilpa. 6) Elastīgais gals.
7) Savienotājs. 8) Cilpas aizdare. 9) Enerģijas absorbētāja auduma daļa. 10)
Enerģijas absorbētāja metāla daļa. 11) Marķējuma uzlīme. 12) Elastīgā lente.
13) Etiķete ar uzrakstu "Rest Loop" (atpūtas cilpa). 14) Etiķete ar norādījumiem par
to, ka elastīgo lenti ir aizliegts nogriezt vai noņemt no ekipējuma. 15) Iebūvēts
rotējošais savienotājs.
3.1 - Galvenie materiāli. Skatiet paskaidrojumus vispārīgajā instrukcijā (2.4. sa-
daļa): 1 (iebūvētais rotējošais savienotājs); 2-13 (enerģijas absorbētājs); 7-10
(elastīgās štropes 2K363GL / 2K373GL / 2K533FA / 2K533HA); 13 (elastī-
gās štropes 2K363HL / 2K373HL / 2K373HM); 7 (šuvojums).
4) MARĶĒJUMS.
Skaitļi/burti bez atšifrējuma: skatiet paskaidrojumus vispārīgajā instrukcijā (5. sa-
daļa).
4.1 - Vispārīgi (att. 2). Indikācijas: 1; 2; 4; 6; 7; 8; 11; 12; 13; 16; 30) Attēls,
kurā parādīta pareiza uzstādīšana; 31) Attēls, kurā norādīts pareizs enerģijas
absorbētāja novietojums aizsargsomā.
4.2 - Izsekojamība (att. 2). Indikācijas: T2; T3; T8; T9.
5) SADERĪBA.
Šis izstrādājums ir piemērots izmatnošanai ar EN 12277 atbilstošām iekarēm,
EN 12275 K tipa savienotājiem un EN 12492 ķiverēm. Uzmanību! Uzsieti
mezgli var ietekmēt aprīkojuma stiprību (att. 12.3).
6) PĀRBAUDES.
Papildus turpmāk uzskaitītajām pārbaudēm ievērojiet norādījumus vispārīgajā ins-
trukcijā (3. sadaļa).
6.1 - Enerģijas absorbētāja pārbaude. Lai veiktu pārbaudi, ir jāatver soma un
jāpārbauda ekipējuma stāvoklis. Uzmanību! Pievērsiet uzmanību tam, kā maisā
ir novietoti enerģijas absorbētāja auduma un metāla elementi, lai pēc pārbaudes
tos ievietotu somā oriģinālajā pozīcijā. Uzmanību! Mainot tekstila daļas pozīciju
somā, pievērsiet uzmanību tam, lai uz striķiem neveidotos mezgli (att. 3.3). Pirms
katras izmantošanas reizes: pārliecinieties par to, ka aizsargsoma nav bojāta
(nav caurumu, griezumu un pārmērīgu nolietojuma pazīmju) un rāvējslēdzējs dar-
bojas pareizi; drošības marķējums nav bojāts; uz enerģijas absorbētāja šuvēm
nav bojājumu, kas ir radušies kritienu vai sistēmas nepienācīgas izmantošanas
rezultātā. Katrā izmantošanas reizē: pārliecinieties par to, ka rāvējslēdzēja aiz-
dare ir aizvērta.
6.2 - Elastīgo galu pārbaude. Izstiepiet elastīgos galus pilnā garumā, lai pārbau-
dītu to auduma daļas un stāvokli kopumā (vispārīgie norādījumi / 3. paragrāfs).
Rūpīgi pārbaudiet arī cilpas galos, jo tās ir vairāk pakļautas nolietojumam. Katrā
izmantošanas reizē: izvairieties no elastīgo galu saskarsmes ar abrazīvām virs-
mām vai asām malām.
6.3 - Iebūvētā rotējošā savienojuma pārbaude (ja tāds ir). Pirms katras izman-
tošanas reizes pārliecinieties par to, ka: visas rotējošās daļas rotē gludi, bez
aizķeršanās.
6.4 - Savienotāju pārbaude. Bez zemāk aprakstītajām pārbaudēm lietotājam
ir jāievēro visi savienotāju instrukcijās sniegtie norādījumi. Katrā izmantošanas
reizē: pārliecinieties par to, ka visi savienotāji ir aizvērti un nav pakļauti neatbil-
Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
24034 Cisano B.sco BG ITALY
LATVIEŠU
www.climbingtechnology.com
stošām slodzēm (piem., gareniskā slodze, slodze uz asām malām utt.), kas var
būtiski samazināt to izturību (1. att.).
7) LIETOŠANAS INSTRUKCIJA.
Ierīce ir paredzēta izmantošanai cilvēkiem ar ķermeņa svaru no 40 līdz 120 kg.
Lietotāja minimālajam svaram ir jābūt vismaz 40 kg bez ekipējuma, bet maksimā-
lais svars ar ekipējumu nedrīkst pārsniegt 120 kg. Ja lietotāja svars neiekļaujas
atļautajā diapazonā, Via Ferrata komplekts var neabsorbēt kritiena enerģiju parei-
zā veidā, kas var izraisīt nopietnas vai dzīvībai bīstamas sekas. Ja lietotāja svars
neiekļaujas norādītājā diapazonā, ir obligāti jāizmanto nolaišanās virve (11.
att.). Uzmanību! Vienmēr pārliecinieties par to, ka lietotaja galva neatrodas starp
elastīgajiem galiem, lai izvairītos no nožņaugšanas riska. Uzmanību! Bērniem un
cilvēkiem bez plašas alpīnisma pieredzes ir ieteicams izmantot drošības virvi no
augšas, kā arī pielāgot maršruta grūtības pakāpi atbilstoši viņu spējām. Uzmanī-
bu! Via Ferrata komplektu ir aizliegts izmantot kā enkura punktu vai citas personas
pacelšanai no augšas (att. 12.2).
7.1 - Uzstādīšana. Lietotājam ir jābūt uzvilktai iekarei (gurnu iekare, gurnu un
krūšu iekare, pilna ķermeņa iekare). Piestipriniet Via Ferrata komplektu pie iekares
drošības cilpas, izmantojot savienojuma cilpu ar aizdari (att. 5).
7.2 - Kustība. Diviem savienotājiem ir vienmēr jābūt piestiprinātiem pie drošības
troses. Enkura punkta tuvumā nākamajai troses daļai ir vienlaicīgi jāpiestiprina
tikai viens savienotājs (att. 7.). Uzmanību! Ir kategoriski aizliegts vienlaicīgi at-
vienot abus savienotājus, kā arī ir kategoriski aizliegts virzīties uz priekšu, ja pie
drošības troses ir piestiprināts tikai viens savienotājs. Uzmanību! Izmantošanas
laikā ir aizliegts atkārtoti piestiprināt elastīgos galus pie iekares, jo šādi kritiena
laikā tiks traucēta enerģijas absorbētāja darbība (att. 12.1).
7.3 - Atpūtas cilpas izmantošana (att. 8). Ierīce ir aprīkota ar virvēm paredzēto
cilpu (tiek saukta par "Atpūtas cilpu"), kas ir vienīgais punkts, kuru ir iespējams pa
tiešo piestiprināt pie enkura (piem., Via Ferrata kāpslis vai trose), lai lietotāji varētu
drošā veidā atpūsties sarežģītos maršrutos. Uzmanību! Savienojumiem ir atļauts
izmantot tikai EN 12275 K veida karabīni: neizmantojiet troses, auklas vai atsai-
tes. Uzmanību! Lai izmantotu atpūtas cilpu ir jāpārliecinās par to, ka vismaz viens
no Via Ferrata komplekta galiem ir piestiprināts pie Via Ferrata drošības troses.
7.4 - Profesionāla/komerciāla izmantošana. Šī lietošanas instrukcija ir jānodod
ikvienai personai, kas izmanto Via Ferrata komplektu, arī īslaicīgas izmantošanas
gadījumā (piem., īre, apmācības utt.). Uzmanību! Ekipējuma lietderīgās izmanto-
šana laiks ir minēts vispārējos norādījumos.
Member of
IST14-VIAFETCT_rev.0 12-21
26/29